Пари на дракона. Поцелуй навылет — страница 2 из 38

— Так, бойцовые петушки, а ну, быстро в аудиторию, — произносит она с напускной строгостью, хотя в её глазах, направленных на меня, я замечаю искру беспокойства. — Ещё не хватало потом объяснительную писать, почему у меня на лекции студенты передрались.

— Я думаю, господин ректор с радостью примет от вас объяснительную. — Арм широко улыбается и поигрывает бровями.

— Не паясничай. — Ривейла отвешивает ему шутливый подзатыльник. — Бегом — сказала.

Принц кивает и, подтолкнув Рейва в спину, буквально вталкивает его в учебный класс. За ними проходит и госпожа Осот. Меня же ловит Ильке.

— Кара, прости, я не знаю, что на меня нашло, — просит он, обеспокоенно сводя брови.

В растерянности он трёт лоб, а его взгляд слегка расфокусирован.

— Потом поговорим. — Я отстраняюсь, давая понять, что извинения не приняты.

— Да, как скажешь, — тут же соглашается Эрто, чем ещё больше настораживает меня.

Мы проходим в аудиторию, и я сразу устремляюсь к подругам, которые заняли средний ярус. Сегодня на лекции присутствуют только драконы и альвы, что очень показательно. Значит, информация касается лишь наших народов.

— Что случилось? — не дожидаясь, пока я сяду, спрашивает Мирра.

Она провожает встревоженным взглядом поднимающегося мимо нас Ильке, а потом снова смотрит на меня. Как и Лери, которая на Эрто даже внимания не обратила.

— Привет, — вместо ответа я здороваюсь с Клеоной, сидящей рядом с Валейт.

Драконица, пошатнувшись, приподнимает голову и награждает меня сонным взглядом.

— Ага, — кивает она и снова падает на руки, сложенные на длинной, во весь ряд, столешнице.

Бедолага. Эта подготовка к приёму императрицы доконала даже такого живчика, как Клео.

— Так что случилось? — Мирра и не думает отступать.

— Поругалась с Ильке, — хмуро отвечаю я и усаживаюсь на место. — Он почти напал на меня!

— Чего⁈ — Клео резко подпрыгивает на месте и тут же жмурится, как при головокружении.

Она с остервенением трёт виски, явно пытаясь прогнать сонливость. А к нашей четвёрке приковываются сразу несколько десятков взглядов. От Ривейлы и сидящих сверху сокурсников до Рейва и Арма. Греаза принц предусмотрительно утащил на нижние ряды.

— Да тихо ты, — шикаю на драконицу и натужно улыбаюсь тьютору. — Всё в порядке. Клео просто какой-то кошмар приснился.

Ривейла, слегка нахмурившись, кивает мне и возвращается к прерванному занятию, а именно к расстановке нескольких десятков горшков по преподавательскому столу. По возобновившейся болтовне на задних рядах понимаю, что и компания Ильке теряет к нам интерес. А вот Рейва от меня с трудом отвлекает Арм.

— Так что случилось? — шепчет Мирра, кивая последним заходящим студентам, среди которых обнаруживается и Миллат.

Без костюма альв Андреас выглядит куда уверенней. Не обращая ни на кого внимания и окружённый личной свитой, он гордо шествует к местам на первом ряду. Туда, где обычно размещается Пелагея.

— Ильке вызверился на меня из-за подарка Рейва, — отвечаю я, то и дело посматривая на дракона внизу.

Греаз хоть и занят разговором с принцем, но мы всё равно пересекаемся взглядами. Раздрай в душе ещё больше усиливается. У меня возникает чувство, что я насильно себя чего-то лишаю. И судя по глазам Рейва, я в своих ощущениях не одинока.

— Ну, я бы тоже разозлилась, нацепи мой парень подарок, — Лери покусывает губу, обводя аудиторию взглядом, — да той же Пелагеи. Учитывая, какой Ильке собственник, его реакция не удивительна…

— Ты что, защищаешь Эрто?

И я, и Мирра в удивлении глядим на подругу.

— Другое дело, что его реакция непозволительна, — заканчивает Лери так, будто я и не прерывала её. — И что ты ему сказала?

— То же самое, что и ты. — Я хмурюсь, украдкой оглядываясь на задние ряды. — Что он не имеет никакого права так себя вести.

— А он? — спрашивает Клео.

Девочки, кажется, даже дыхание задерживают в ожидании моего ответа.

— А он повёл себя очень странно, — шепчу я.

Объект нашего обсуждения в этот момент замечает моё внимание и прекращает весело болтать с друзьями. Виновато вздёргивает брови, будто спрашивает: «Что случилось?»

— Сказал, что не понимает, что на него нашло. — Отворачиваюсь и сосредотачиваюсь на подругах. — И это реально так и выглядело. Вот он в ярости — а в следующую секунду просит прощения.

Девочки растерянно переглядываются между собой, и Мирра осторожно переспрашивает:

— Думаешь, он находится под демоническим влиянием?

— Либо пытается на него всё списать. — Снова бросаю короткий взгляд назад, где Ильке опять весело балагурит с однокурсниками и присоединившимися к ним драконами.

— Ставлю на второе, — уверенно произносит Лери. — Ильке — тот ещё манипулятор и любое событие сумеет использовать ради своей выгоды.

— Но откуда он узнал про присутствие демонов в академии? — Клео озадаченно сдвигает брови и обводит нас непонимающим взглядом.

— А это очень хороший вопрос. — Я поджимаю губы, понимая, что с Ильке всё становится ещё сложнее. — Он общается с Андреасом и с Пелагеей. Отсюда какой вывод?

— Кто-то из этой парочки в курсе и рассказал обо всём Эрто? — делает предположение драконица. — И значит, либо Миллат, либо Аксамит связаны с демонами⁈

— Либо мы в своём поиске заговорщиков пытаемся притянуть шушарика за усики, — хмыкает Лери.

Мы замолкаем, потому что Валейт права. Без доказательств все наши рассуждения так и остаются голословными обвинениями.

— Но одного Ильке добился, — с горечью усмехаюсь я и, поймав на себе недоумённые взгляды подруг, дополняю: — Мне так и не удалось расспросить его о связи с нашей сладкой парочкой.

— Успеем. — Мирра уверенно кивает и тут же замолкает, напряжённо глядя вперёд.

Я вдруг понимаю, что вокруг тихо. Всё внимание сидящих в аудитории адептов приковано к изящной фигурке Ривейлы. Тьютор обводит нас довольным взглядом, останавливается на мне и внезапно подмигивает.

— Адепты, я рада приветствовать вас на лекции по магическому взаимодействию драконов и альв. Меня зовут Ривейла Осот, я альва Матери. И сегодня мы поговорим о таких интересных эффектах, как привязка и истинность.

По аудитории пробегает лёгкий ропот. Студенты, как драконы, так и альвы, ошарашенно переглядываются. А я ловлю на себе взволнованный взгляд Рейва. И снова разделяю его чувства. Неужели мы сейчас узнаем, что с нами происходит?

— Госпожа Осот, а можно вопрос? — установившуюся тишину прерывает голос Миллата.

Замечаю, как недовольно морщатся Арм и Рейв, а Ривейла с вежливой учтивостью на лице поворачивается к Андреасу.

— Если он касается темы урока, то конечно.

— Я думаю, касается.

Даже не видя лица Миллата, я явственно представляю хищную улыбку на его губах.

— Мне всегда было интересно, что такого в даре альвы Матери. — Миллат бросает на меня косой взгляд, в котором мне чудится злорадство. — Вы же просто травку выращиваете, нет?

По аудитории пробегают шепотки — от любопытствующих со стороны драконов до возмущённого шипения наших девчонок. Травку мы просто выращиваем, видите ли.

Вместо ответа, Ривейла лишь хмыкает и, сделав несколько пассов, направляется к дракону. За спиной тьютора из горшков поднимаются высоченные лозы и стебли, усеянные шипами и цветами. Среди призванных растений я узнаю и атакующие разновидности, и вполне мирные лечащие травы. Только вот размеры у них всех пугают даже меня!

Едва госпожа Осот подходит к первому ряду, как от Миллата отшатывается вся его свора. Выглядит это несколько комично, но атмосфера в аудитории настолько напряжённая, что все присутствующие задерживают дыхание в ожидании развития событий.

— Дар Матери уникален в своём многообразии, — обманчиво ласково щебечет Ривейла, полностью сосредоточившись на Андреасе. — Растения могут быть нам друзьями.

Одна из лоз тянется к тьютору, поднося ей тут же сформированное яблоко. Она надкусывает сочный плод и щурится от удовольствия.

— Попробуй. — Ривейла протягивает второе поданное яблоко дракону.

Миллат хоть с задержкой, но всё же кусает угощение.

— Могут быть врагами, — продолжает ворковать тьютор, в то время как дракон хватается за горло и, развернувшись к аудитории, демонстрирует синеющее лицо.

— Могут быть спасителями.

Госпожа Осот очередным пассом окутывает ближайший к себе куст сияющим зелёными искрами облаком. Листья растения раздаются вширь, и я узнаю в нём животворку, сок которой служит противоядием. Тёмно-зелёные стебли протягиваются к дракону и окутывают его коконом. Миллат сразу же начинает судорожно хватать ртом воздух.

— Дар Матери может дать многое, — заканчивает Ривейла, похлопывая пришедшего в себя Миллата по щеке.

Она отходит от дракона, за ней следуют призванные листья и лозы.

— А новую жизнь он может дать? — хрипло, растирая горло, спрашивает Миллат.

— Нет, конечно, — не оборачиваясь, отвечает тьютор.

— То есть розу Илларии, которая сейчас цветёт и пахнет под стенами гостевого крыла, вырастила не альва Матери? Насколько я помню, схожим даром обладают другие представители вашего народа.

Его вопрос заставляет вздрогнуть не только тьютора, но и меня. Стараясь не показать, насколько сильно испугалась, я закусываю губу и жду ответа Ривейлы. Теперь становится понятно, зачем Миллат вообще завёл этот разговор. И не особенности альвы Матери его интересовали!

— Миллат, отцепись. А то на тебе сейчас ещё что-нибудь из арсенала Матерей испытают, — шутливо произносит Арм, и его нестройными смешками поддерживают несколько адептов из драконов.

Но в остальном народ ждёт, что скажет госпожа Осот.

— Посмотри на Ильке, — шёпотом прошу я Мирру.

Сама я не хочу подставляться и показывать, насколько меня тревожит интерес Миллата.

— На тебя пялится, — вместо Мирры отвечает Лери. — Думаешь, его провокация?

Я молчу. Потому что не хочется в это верить. Но факт остаётся фактом: Ильке заодно с Андреасом. Просто так Миллат не стал бы развивать тему альв Жизни. А значит, пока ещё мой парень подозревает этот дар у меня.