— Если вы успели позавтракать, постарайтесь не реагировать на то, что сейчас увидите.
И он поднял край простыни. У меня перехватило дыхание. В тишине мертвецкой было слышно, как что-то булькает у меня в горле. Да, зрелище не из приятных… Я ощутил приступ тошноты, но постарался удержать его. Усилием воли заставил себя еще раз взглянуть на утопленника. Точно, это был Блэки. Никаких колебаний у меня не было, несмотря на его изувеченное лицо. Крови не было — ее давно смыла морская вода. От этого, однако, зрелище не становилось менее ужасным: с Кифером расправились зверски.
— Ну? — произнес Уиллетс своим невыразительным, бесстрастным голосом. — Это Кифер?
Я кивнул.
— А где татуировка?
Рамирес сильнее потянул на себя простыню. Обнаженное тело целиком открылось нашим взорам. На одном из предплечий виднелись очертания сердца, каким его изображают в День святого Валентина. Контур его был нанесен синим красителем. Внутри него красными косыми буквами было выведено имя:
Дарлин. Все сомнения отпали. Я отвернулся. Мне вдруг вспомнился порывистый ветер, дождь, палуба “Топаза”, уходящая из-под ног. Тогда-то я и схватил Кифера за грудки и крыл его последними словами… Теперь мне хотелось просить у него прощения. Лучше бы этого вообще не было.
— Значит, сомнений нет? — спросил Уиллетс. — Это действительно тот самый человек, который пришел с вами из Панамы?
— Да, никаких сомнений, — подтвердил я. — Это Кифер.
— Ладно, пошли наверх.
Мы поднялись в крохотную каморку с затхлым, спертым воздухом на четвертом этаже. В окошко с грязными стеклами виднелась часть крыши соседнего здания, устланная раскалившимся на солнце гравием. В комнатушке стояли стальные шкафы, стол с пятнами от горячего пепла сигарет и несколько стульев с прямыми спинками.
Уиллетс кивнул Рамиресу:
— Джо, доложи лейтенанту, что мы здесь. Рамирес вышел. Уиллетс бросил на стол свою соломенную шляпу, снял пиджак и расстегнул ворот рубашки. Затем из кармана пиджака, который он повесил на спинку стула, достал пачку сигарет.
— Садитесь, — сказал он мне.
Я присел у края стола. В комнате было душно. Я почувствовал, как на лице у меня выступает пот. Мертвый Кифер по-прежнему стоял перед моими глазами.
— Боже мой, как же они его изуродовали?! Он умер от побоев?
Уиллетс чиркнул спичкой и, прикурив, выдохнул дым.
— Его били рукояткой пистолета. А умер он от удара в затылок. Но позвольте теперь вопросы задавать нам. И не вздумайте, Роджерс, играть со мной в прятки. Иначе пожалеете, что на свет родились!
Во мне закипел гнев, но я сдержался.
— Мне нет надобности вводить вас в заблуждение. Буду только рад помочь. Что вы хотите знать?
— Сначала расскажите о себе. Кто вы и что здесь делаете? И почему вы прибыли из Панамы на “Топазе”?
— Я купил эту лодку в Зоне Панамского канала.
С этими словами я достал бумажник и выложил из него на стол водительские права, выданные в штате Флорида, удостоверение сотрудника Федеральной комиссии связи, карточки члена спортивного клуба в Майами-Бич и служащего Торговой палаты в Майами. Уиллетс записал мой адрес.
— Кроме того, — продолжал я, — мне принадлежит шхуна “Орион”. Она приписана в Майами и совершает чартерные рейсы на Багамские острова.
— Так зачем вам понадобилась вторая лодка?
— Терпение, я вам все объясню! Летний сезон там долгий — до конца октября, и “Орион” все это время находится в плавании. А о том, что продается кеч “Топаз”, рассказал мне знакомый брокер, который занимается куплей-продажей спортивных лодок. Несколько месяцев назад “Топаз” купили какие-то ребята из Оклахомы, которые погрели руки на нефтяных сделках. Они решили перегнать лодку на Таити, даже не подумав о том, смогут ли они пересечь Бискайский залив под парусом. С горем пополам они добрались до Зоны Панамского канала. К этому времени они уже были по горло сыты красотами природы и романтикой морского путешествия. Сутками их не оставляла морская болезнь. Они бросили “Топаз” в Зоне канала и вернулись в Штаты самолетом. Я узнал об этом и понял, что в Штатах она будет стоить вдвое дороже. Поэтому я взял кредит в банке и ближайшим рейсом отправился к месту стоянки “Топаза”. После тщательного осмотра я купил эту лодку.
— А почему вы пригнали ее сюда, а не во Флориду?
— Здесь ее можно быстрее продать. В Майами лодок более чем достаточно.
— Стало быть, вы наняли Кифера и Бэкстера себе в помощь?
— Точно. Одному с “Топазом” не управиться. Да и небезопасно отправляться в такое плавание в одиночку. Однако на четвертый день, после того как мы вышли из Кристобаля, Бэкстер внезапно скончался от сердечного приступа…
— Я читал об этом в газетах, — сказал Уиллетс, усаживаясь за стол и ставя на него локти. — Ладно, давайте теперь о Кифере. Меня интересует, откуда у него взялись деньги?
Я взглянул на полицейского:
— Деньги? У него их не было!
— Знаю, знаю! — резко оборвал меня Уиллетс. — Вы уже это говорили… Да, вы подобрали его в Панаме, когда у бедняги не было за душой ни гроша. Не было и вещей, кроме одежды, что на нем. А вы дали ему сто долларов. Так?
— Да.
Уиллетс энергично двинул рукой, в которой держал сигарету:
— Постарайтесь вспомнить! Нам известно, что, когда Кифер сошел на берег, у него было тысячи три или четыре долларов.
— Не может быть… Вероятно, мы говорим о разных людях.
— Послушайте, Роджерс! Кифера вытащили из воды в новом — с иголочки — костюме ценой в сто семьдесят пять долларов! Последние четыре дня он колесил по городу на взятом напрокат “тандерберде” и жил в отеле “Уорик”, а это не какая-нибудь дыра, смею вас уверить. И среди тех, кто нашел пристанище в здешнем морге, он — самый богатый. В сейф отеля “Уорик” он положил на хранение две тысячи восемьсот долларов. А теперь я готов выслушать вас.
Глава 2
Я сокрушенно покачал головой, не зная, что сказать.
— Ничего не понимаю. Вы уверены, что все обстоит именно так?
— Абсолютно. Как, по-вашему, мы проводим идентификацию? Перед нами был труп утонувшего человека, имени которого мы не знали. Дорожная полиция обнаружила покореженный “тандерберд” с номерами прокатной фирмы “Уиллард рентал эйдженси”. На кузове машины имелась продолговатая вмятина от удара о пожарный гидрант. Менеджеру фирмы “Уиллард” сообщили описание обнаруженной машины, номер постояльца в отеле “Уорик” и его фамилию. Фрэнсис Кифер не появлялся в отеле с четверга, и его уже разыскивали. Приметы Кифера совпадали с приметами утопленника, личность которого мы устанавливали. В отеле Кифер щедро раздавал чаевые обслуживающему персоналу. Одному из посыльных он сказал, что только что прибыл из Панамы на частной яхте. После этого кто-то вспомнил заметку, напечатанную в среду в газете “Телеграмм”. Тогда мы разыскали вас, а вы теперь рассказываете нам сказки о том, что Кифер всего лишь матрос торгового флота и что у него за душой ни цента. Одно из двух: либо Кифер врал вам, либо вы пытаетесь надуть нас. Но имейте в виду: если вы обманываете, вам несдобровать!
Все это походило на какой-то бред.
— За каким дьяволом мне врать? — спросил я. — Говорю вам, Кифер был матросом… А среди его вещей в отеле тоже никаких документов не нашлось?
— Нет. Только кое-какие новые мелочи и одежда. Документы скорее всего в момент убийства были при нем. Видимо, они упали в воду, осложнив тем самым опознание. Нам известно, что у Кифера были водительские права, выданные в штате Пенсильвания. Сейчас мы это проверяем. Но давайте вернемся к вопросу о деньгах.
— Возможно, у него был банковский счет. Хотя вряд ли…
— Нет, конечно. Послушайте… Вы прибыли сюда в понедельник днем. Во вторник утром вы с Кифером давали показания начальнику местной полиции США об обстоятельствах смерти Бэкстера. Значит, вы рассчитались с Кифером окончательно лишь во второй половине дня. Когда он покинул судно?
— В три часа. Или чуть позже.
— Видите как… Ведь если он хотел снять со счета кругленькую сумму, о которой идет речь, то ему следовало бы поспеть в банк. А к этому часу все банки закрыты. В отеле “Уорик” он поселился в начале пятого, и вся эта сумма уже была у него на руках. Наличными.
— Невероятно! — поразился я. — Понятия не имею, где он мог раздобыть такие деньги. Я знаю только то, что он был матросом. Это вам подтвердят в полицейском управлении и в береговой охране. Соответствующие записи имеются в их регистрационных журналах. Кроме того, он давал показания под присягой, так что у властей должны быть данные о предъявленных им документах.
— Это проверяется! — отрезал Уиллетс. — Скажите, а может быть, деньги были при нем во время вашего путешествия, а вы и не знали об этом…
— Может быть.
— Как это могло случиться? Лодка не такая уж большая, и вы провели вместе две недели с лишком на глазах друг у друга.
— Вы же понимаете, что я не рылся в его личных вещах. Он мог что-то прятать в ящике под койкой. И все же берусь утверждать, что денег у него не было. Я достаточно хорошо узнал его, не похоже, чтобы у него водились деньги.
— Почему?
— По меньшей мере, по двум причинам. Будь у Кифера деньги, ему и в голову не пришло бы наниматься на суденышко длиной в сорок футов для того, чтобы добраться до Штатов. У него не было опыта плавания на небольших лодках. Он плохо разбирался в парусах, да и не стремился научиться этому. Кифер привык плавать на судах, делающих по восемнадцать узлов, оборудованных душем с пресной водой… И на которых платят за сверхурочную работу. Так что, если бы он был при деньгах, он купил бы билет на самолет. Правда, он мог спустить их и на наркотики. Когда мы встретились, ему не на что было даже выпить. А выпить ему хотелось.
— Ладно, предположим… Значит, он покинул Панаму с пустыми карманами, а прибыл сюда с четырьмя тысячами долларов… Ничего не понимаю! А сколько было денег у вас на борту?
— Около шестисот долларов.
— Тогда, возможно, он выудил деньги у Бэкстера?