Пассажир без возврата — страница 13 из 89

Некоторые предметы, столы и металлические элементы конструкции были оплавлены, но не сломаны, словно столкнулись с силой, которую невозможно объяснить с точки зрения физики.

– Видишь? – Виталий наклонился ближе к одному из столов.

Края стеклянной поверхности были скручены, как если бы материал подвергли мгновенной, направленной термической обработке.

– Это не типичное высокотемпературное воздействие, – добавил он. – Стекло не лопнуло, не раскрошилось, а… смялось.

– Воздействие изнутри, – Варвара провела пальцем вдоль тёмного следа на стене, ощущая подушечками пальцев гладкую, но почему—то чужеродную текстуру материала.

– Сотрудники говорят что—то полезное? – Санин бросил взгляд на лейтенанта, стоявшего у входа.

– Они… просто в шоке. Говорят, что ничего не слышали. Только звук, гул… – офицер запнулся, будто подбирая слова. – Но не обычный. Он чувствовался даже телом, внутри.

Варвара вновь посмотрела на зал:

– Камеры?

Лейтенант глубоко вдохнул:

– Повреждены.

– В каком смысле?

– Физически они целые, но на записях…

Он протянул планшет. Варвара нажала на экран, и перед ней развернулась картинка. Несколько секунд – пустой зал. Затем резкий скачок помех, изображение пошло волнами. На фоне не было движения, но пространство словно колебалось, как вода под невидимой силой.

– Это не сбой, – Виталий пристально всматривался в искажённые кадры и недоверчиво покачал головой.

Через несколько мгновений картинка изменилась. По залу пробежала дрожь, как если бы объектив камеры сам пытался отвернуться, но в центре кадра вдруг проявился силуэт.

Не чёткий, не явный, а размытый и дрожащий, словно находящийся сразу в нескольких точках пространства. Варвара задержала дыхание.

– Останови.

Офицер поставил запись на паузу.

– Что это… – пробормотал Виталий.

Фигура оставалась неподвижной, но её очертания менялись, как если бы камера фиксировала не одно тело, а его след, отпечаток чего—то, что не могло существовать в обычном измерении.

– Здесь было нечто, – тихо произнесла Варвара, всё ещё глядя в экран. – И сейчас мы видим не просто последствия.

Она подняла глаза на Виталия, встретившись с его внимательным взглядом. Оба понимали – то, что произошло в этом зале, не поддавалось простым объяснениям.

Допрос сотрудников затянулся. Люди, которых Варвара и Виталий допрашивали, не могли дать внятных объяснений, но в их словах угадывались детали, которые, возможно, имели значение.

Охранники сидели напротив, скованно, будто не знали, чего от них ждут. Трое мужчин – все с одинаковыми нашивками частного охранного предприятия, все с одинаковым выражением усталости на лицах.

– Повторите ещё раз, в чём заключались ваши обязанности, – голос Варвары был ровным, но в нём чувствовалась настойчивость.

Пожилой охранник, с неравномерно поседевшей щетиной, коротко прочистил горло и посмотрел на неё, не торопясь с ответом.

– Мы отвечали за периметр. Патрулировали территорию, смотрели, чтобы посторонние не заходили. Внутренние помещения в наши задачи не входили.

– Вам запрещалось заходить в здание?

– Не то чтобы запрещалось, – вмешался второй охранник, худощавый, с тёмными кругами под глазами. – Просто это было не нужно. Весь контроль внутри осуществляли другие.

– Кто?

– Не знаем. Их было несколько человек, они не представлялись. Просто давали распоряжения.

Виталий сложил руки на груди, пристально разглядывая охранников.

– Вы кого—то запомнили?

Мужчина в центре, широкоплечий, с тяжёлым взглядом, наконец поднял голову.

– Один был высокий, в костюме. Никогда не повышал голос, говорил спокойно, но ему никто не перечил. Другой – моложе, но с такой же чёртовой уверенностью.

– Они участвовали в организации вечера?

– Они просто… были там. Появлялись, смотрели, произносили короткие фразы, – охранник потер переносицу. – У меня такое ощущение, что они знали больше, чем говорили.

– Когда начался этот… инцидент, – Варвара сделала едва заметную паузу, подбирая слова, – вы что—то слышали?

Охранники переглянулись.

– Был гул, – ответил пожилой.

– Опишите, – Виталий подался вперёд.

– Он не был громким. Но его ощущали внутри, будто дрожь в костях.

– Сколько он длился?

– Десять секунд, может, больше… трудно сказать.

– Что было после?

– Ничего. Просто… пустота.

Варвара записала в блокноте их слова, затем подняла взгляд:

– Вы слышали крики?

– Нет. Ни одного звука, – ответил худощавый. – Вот что было самым жутким.

Виталий постучал пальцем по столу:

– Значит, вы утверждаете, что ничего не видели, но ощущали звук и давление?

– Именно. Мы были снаружи. Но нам сразу сказали – ничего не слышали, ничего не знаем.

– Кто сказал?

– Позвонили.

– Кто?

– Не представились. Мужской голос, ровный, без эмоций.

– Что сказали?

– «Вы просто выполняли свою работу».

Руководители триста второго переглянулись. Это начинало походить на заранее продуманную зачистку. Следующим был администратор. Мужчина лет сорока с измождённым лицом и трясущимися руками.

– Вы где находились в момент происшествия?

– В коридоре, – его голос дрожал. – За дверью.

– Вы слышали что—то необычное?

Мужчина глубоко вдохнул, как будто пытался собраться.

– Смех.

Варвара напряглась:

– Смех?

– Да, – он судорожно сглотнул. – Прямо за дверью.

– Чей?

Он замялся, опустил взгляд:

– Это был не человеческий смех.

– Что это значит?

Он закрыл глаза, сцепил пальцы в замок.

– Он был… будто несколько голосов одновременно. Искажённый, гулкий.

– Он был долгим?

– Несколько секунд. Потом всё исчезло.

Виталий внимательно следил за мужчиной.

– Когда вы зашли в зал, что увидели?

– Ничего. Просто пустое помещение.

– И вам это не показалось странным?

– Я… – он сглотнул, будто пытаясь справиться с тошнотой. – Мне сказали, что это часть процесса.

– Кто?

– Люди, которые… которые здесь работали.

– Их имена?

– Я не знаю.

Варвара взглянула на своего напарника. Всё больше деталей говорило о том, что персонал знал гораздо меньше, чем могло показаться.

Последней была уборщица. Женщина лет пятидесяти, крепко державшая в руках смятый платок.

– Где вы были в момент происшествия?

– Внизу, в служебном коридоре.

– Вы что—то слышали?

Женщина медленно кивнула:

– Смех.

Варвара напряглась, услышав то, что ей уже говорили ранее:

– Вы уверены?

– Да.

– Какой он был?

Женщина тяжело вдохнула.

– Он был… не человеческий. Как будто несколько людей смеялись одновременно, но звуки не совпадали.

– Он доносился из зала?

– Да.

– Как долго?

– Несколько секунд.

– Когда именно?

– Прямо перед тем, как всё замолкло.

Варвара обменялась взглядом с Виталием.

– Что вы почувствовали в этот момент?

Женщина посмотрела на неё с выражением, близким к страху.

– Это было что—то… плохое.

– Что именно?

– Это не был весёлый смех. Это было как… – она замялась. – Как будто кто—то смеялся над нами.

Следователь почувствовала, как по спине пробежал холод.

– Спасибо, – сказала она, закрывая блокнот.

Опрос свидетелей закончился, но теперь вопросов стало ещё больше.

Варвара медленно провела пальцами по гладкой поверхности стола, на котором лежали фотографии с места происшествия. Изображения пустого зала с обугленными стенами, пятна странной субстанции, застывшие на полу, искривлённые очертания мебели, которая, казалось, подверглась аномальному воздействию. Всё это не укладывалось в привычные категории насильственных преступлений. Это было чем—то иным, чем—то, что выходило за границы человеческой логики.

Виталий стоял у окна, молча рассматривая тёмные силуэты деревьев за стеклом. Его привычная уверенность казалась не такой твёрдой, как обычно. В воздухе витало чувство, что они столкнулись с чем—то, чему пока не могли дать объяснение.

– Это не убийство, – наконец сказал он, оборачиваясь к Варваре. – По крайней мере, не в том смысле, к которому мы привыкли.

– Тела не просто исчезли, – тихо отозвалась она, не отрывая взгляда от снимков. – Они были… переработаны, превращены в нечто иное.

Она взяла одно из изображений и посмотрела на пятна жидкости, рассеянные по полу. В обычном свете они напоминали ртуть, но, если смотреть под определённым углом, можно было заметить слабое пульсирующее свечение.

– Эту субстанцию уже анализировали? – спросила она, переводя взгляд на Виталия.

Он покачал головой:

– Отправили в лабораторию. Но я не уверен, что у них найдутся параметры для сравнения.

– Что говорят криминалисты?

– Что это не похоже ни на одну известную органическую или неорганическую жидкость. Температура образцов нестабильна. Они могут нагреваться и охлаждаться без видимой причины.

Варвара задумчиво постучала ногтем по краю фотографии:

– Это остаточная субстанция, связанная с неизвестной энергией.

Санин хмыкнул, но без иронии:

– Ты начинаешь говорить, как один из тех учёных, которые изучают паранормальные явления.

– А у нас есть другой вариант?

Он не ответил. Они оба понимали, что дело выходит за пределы рационального восприятия.

– Кто—то знал, что это произойдёт, – продолжила Варвара, отложив фотографии в сторону. – Кто—то, кто вовремя скрылся.

– Ты думаешь, среди персонала был информатор?

– Возможно. Или кто—то, кто не хотел быть частью происходящего.

– Тогда почему он не попытался это остановить?

Варвара прикусила губу, обдумывая вопрос.

– Может, не мог. Или знал, что бессилен.

Она поднялась, прошлась по комнате, пытаясь выстроить в голове логическую цепочку.

– Все улики говорят о вмешательстве нечеловеческой силы, – наконец произнесла она.