Pax Britannica: Кровь и пламя — страница 4 из 49

— А где друид? — спросил он.

— Какой друид?

— У каждого племени есть жрец. Кто-то благословил их воинов перед боем.

Галлы переглянулись. Они обыскали всю деревню, но никого похожего на жреца не нашли.

— Значит, сбежал, — заключил Крид. — Или прятался где-то поблизости и наблюдал за боем.

Это было плохо. Друид видел силу галльского войска, тактику Крида, его способности. Информация уже мчалась к другим племенам, к острову Мона.

— Ничего, — пробормотал Крид. — Пусть знают, с кем имеют дело.

К вечеру пленных согнали на площадь перед алтарем. Двести мужчин — от юношей до седобородых старцев. Все связанные, все смотрели на завоевателей с ненавистью.

Женщины и дети стояли отдельной группой. Их не связывали, но галльские воины окружили их плотным кольцом. Среди женщин Крид заметил несколько красивых лиц — племя бриттов славилось высокими светловолосыми красавицами.

— Кто здесь главный? — спросил Крид на латыни.

Молчание. Бритты не понимали или не хотели отвечать.

— Переводи, — велел он Бренну.

Ликантроп перевёл вопрос на местный диалект. Из толпы пленных выступил пожилой мужчина с шрамом через всё лицо.

— Я Белгиос, вождь племени дамнониев, — сказал он гордо. — Что тебе нужно, римлянин?

— Рабочие руки, — коротко ответил Крид. — Вы будете строить дороги, копать рвы, таскать камни.

— Мы свободные люди! — вспыхнул Белгиос. — Нас не сломать!

— Посмотрим.

Крид кивнул Катамантеледу. Тот подошёл к вождю и ударил рукоятью меча по голове. Белгиос рухнул без сознания.

— Кто-нибудь ещё хочет высказаться? — спросил Крид.

Пленные угрюмо молчали. Урок был понятен.

— Отлично. Катамантелед, раздели их на группы по двадцать человек. Каждой группе — надсмотрщик из наших. Работать будут от рассвета до заката. Кормить — раз в день. Попытка бегства карается смертью.

— А женщины? — спросил галльский вождь.

— Женщины остаются здесь. Пусть продолжают свою жизнь — пасут скот, ткут, готовят еду. Но под нашим надзором.

Это была продуманная жестокость. Разделив семьи, Крид лишил мужчин главного стимула к сопротивлению. Они будут работать покорно, зная, что их жёны и дети — заложники.

— Сожжём ли деревню? — поинтересовался Лукотерикс.

— Зачем? — удивился Крид. — Дома хорошие, место удобное. Оставим гарнизон — пусть контролирует округу.

Он обошёл пленных, внимательно их изучая. Крепкие мужчины, привычные к тяжёлому труду. Из них получатся неплохие рабочие.

— Завтра начинаете строить дорогу от берега к нашему лагерю, — объявил он через Бренна. — Камни, песок, брёвна — всё найдёте в окрестностях. Работать будете под солнцем и дождём, в жару и холод. Жаловаться бесполезно — я не слушаю.

Один из молодых бриттов сплюнул в его сторону. Крид даже не обернулся — просто поднял руку и сжал кулак. Кровь юноши закипела в венах. Тот рухнул, корчась в агонии, и через минуту затих.

— Следующий урок будет дороже, — сказал Крид и направился к выходу из поселения.

За ним потянулись галлы, гоня впереди себя связанных пленных. Женщины плакали, провожая мужей и сыновей. Дети не понимали, что происходит, но чувствовали горе взрослых.

Крид не оглядывался. Он делал то, что было необходимо. Британия должна была дать ему ответы, а для этого нужно было подчинить остров. Подчинить любой ценой.

Дорога к лагерю заняла два часа. Пленные шли медленно — их связанные руки затрудняли движение. Но галльские копья в спинах заставляли ускоряться.

— Господин, — подошёл к Криду Бренн, — что будем делать с женщинами? Они могут поднять восстание.

— Не поднимут, — уверенно ответил Крид. — У них есть дети. Материнский инстинкт сильнее героизма.

— А если всё-таки попытаются?

— Тогда убьём детей у них на глазах. Больше попыток не будет.

Бренн поёжился. Даже ликантроп, созданный тёмной магией, испытывал отвращение к подобной жестокости.

— Ты изменился, — сказал он тихо. — После Рима ты стал... другим.

— Рим научил меня не тратить время на сантименты, — ответил Крид. — Цель оправдывает средства. А моя цель важнее жизней этих дикарей.

Лагерь встретил их факелами и кострами. Галльские воины с любопытством разглядывали пленных — многие впервые видели бриттов вблизи.

— Загнать в загон для скота, — приказал Крид. — Поставить охрану. Завтра начнут работать.

Пленных втолкнули в огороженный участок, где раньше держали лошадей. Тесно, грязно, холодно — но живы. Пока живы.

Крид прошёл в свой шатёр и сел за стол с картами. Первый удар нанесён, первые рабы захвачены. Но это было только начало. Впереди ждали десятки племён, тысячи врагов, и где-то в конце пути — остров Мона с его древними тайнами.

Лидия подошла к нему со спины и положила холодные руки на плечи.

— Ты устал, — сказала она.

— Я не могу уставать, — ответил Крид. — Проклятие не позволяет.

— Тогда что тебя гнетёт?

Крид поднял глаза от карт. В свете свечей лицо вампирши казалось почти живым.

— Время, — сказал он. — Время течёт, а я всё ещё здесь. Всё ещё ищу то, что может не существовать.

— Друиды помогут?

— Должны. У них нет выбора.

Он снова склонился над картами. Британия расстилалась перед ним пятнами известного и неизвестного. Племена, города, священные места — всё это предстояло завоевать или уничтожить.

Завтра начнётся строительство дороги. Послезавтра — поход к следующему племени. И так далее, пока весь остров не склонится перед ним.

А потом — остров Мона и ответы на вопросы, которые мучили его веками.

Или новые проклятия, ещё более страшные.

Но выбора у него не было. Никогда не было.

***

Работы начались на рассвете. Крид лично выбрал место для будущего порта — широкую бухту в двух милях от лагеря, защищённую от штормов скалистыми мысами. Глубина позволяла швартоваться самым большим кораблям, а ровный берег был идеален для строительства причалов.

— Здесь будет главная гавань, — объяснял он Лукотериксу, чертя план палкой на песке. — Десять причалов для военных кораблей, двадцать — для торговых. Склады, кузницы, казармы.

Корабельный мастер хмурился, глядя на чертёж.

— Господин, это огромная стройка. Понадобятся годы...

— Понадобятся месяцы, — холодно перебил Крид. — У нас есть рабочие руки.

Двести пленных бриттов стали первыми строителями. К ним вскоре добавились новые партии — Крид методично зачищал окрестности от враждебных племён. Каждый набег приносил сотню-другую рабов.

Работали от рассвета до заката без выходных и праздников. Кормили один раз в день — жидкой похлёбкой и чёрствым хлебом. Спали в наскоро сколоченных бараках, битком набитых людьми.

— Темпы впечатляют, — признался Катамантелед, наблюдая за стройкой с холма.

Действительно, за месяц бухта изменилась до неузнаваемости. Первый причал уже принимал галльские корабли. Рабы таскали камни для второго, третьего, четвёртого. Каменоломня в миле от берега работала круглосуточно — факелы горели там даже ночью.

— Они умирают, — заметил Бренн. — Каждый день хороним по десятку.

— Зато остальные работают быстрее, — равнодушно ответил Крид. — Страх смерти — лучший стимул.

Он был прав. Смертность среди рабов достигала двадцати процентов в месяц, но выжившие трудились с отчаянной энергией. Они видели, что происходит с теми, кто падает от усталости или болезни — их просто сбрасывали в море.

— Нужны новые партии, — сказал Лукотерикс. — К зиме половина рабов подохнет.

— Получишь, — пообещал Крид. — Планирую большой рейд на север.

Порт рос с пугающей скоростью. К концу второго месяца действовали уже пять причалов, склады забивались товарами с материка, а в новых кузницах ковали оружие для армии.

Но Крид думал не только о порте. Гавань была лишь началом — ему нужен был город, настоящий центр власти на острове.

— Крепость построим здесь, — сказал он, указывая на холм над портом.

Место было выбрано идеально. Высота давала обзор на десятки миль вокруг, крутые склоны затрудняли штурм, а близость к морю обеспечивала связь с материком.

— Камень будем брать местный, — планировал Крид. — Известняк из каменоломни, дуб из лесов. Рабы справятся.

Справились. К третьему месяцу на холме поднимались стены будущей крепости. Не частокол из брёвен, как строили местные племена, а настоящие каменные укрепления — толщиной в три человеческих роста, высотой с пятиэтажный дом.

— Как римские легионы строят, — восхищённо говорили галльские воины.

— Лучше, чем римские, — поправлял Крид. — У римлян нет столько рабочих рук.

Действительно, к тому времени на стройке трудились уже полторы тысячи рабов. Крид захватывал племя за племенем, превращая свободных бриттов в безымянную рабочую силу.

Организация была железной. Рабов делили на бригады по специальностям — каменщики, плотники, землекопы, носильщики. Каждую бригаду возглавлял галльский надсмотрщик с правом жизни и смерти.

— Нормы выработки удваиваются каждый месяц, — докладывал Лукотерикс. — Рабы не выдерживают темпа.

— Значит, нужны новые рабы, — отвечал Крид. — Проблема решаема.

Он не лгал. Каждую неделю с материка приходили корабли с подкреплениями — галльские воины, инженеры, ремесленники. А каждую неделю отряды Крида возвращались из рейдов с новыми партиями пленных.

Британия кровоточила, но порт и крепость росли как на дрожжах.

К четвёртому месяцу стены крепости поднялись на полную высоту. Внутри началось строительство зданий — казарм, арсенала, дворца для самого Крида. Архитектура была смешанной — римская практичность, галльская основательность, местные материалы.

— Красиво получается, — признал даже суровый Катамантелед.

Крепость действительно впечатляла. Четыре круглые башни по углам, мощные ворота с опускающейся решёткой, зубчатые стены с бойницами для лучников. Внутри — просторный двор, способный вместить тысячу воинов, и центральная башня-донжон высотой в сто футов.