Примечания
1
Синий Питер — флаг отплытия.
2
Кокни — лондонское просторечие, на котором говорят жители Ист-Энда.
3
Бардом в Англии называют Шекспира.
4
Игра ума? (фр.)
5
Механизм действия (лат.).
6
Уэбстер Джон — английский драматург эпохи Возрождения (1580–1625). Его пьесы полны психологических ужасов и «душевной черноты».
7
Произведение классика английской литературы Оскара Уайльда. В нем идет речь о любви на грани смерти.
8
Уэллес Орсон — знаменитый американский режиссер, актер, кинодраматург, постановщик Шекспира.
9
Отрывки из пьесы В. Шекспира «Отелло» в переводе Б. Пастернака.
10
Стикс — в греческой мифологии река, через которую Харон перевозил души умерших.
11
Jem (англ.) — самоцвет, драгоценный камень. Бижу — драгоценная вещь, отсюда «бижутерия». Берил — берилл, полудрагоценный камень.
12
Каменная болезнь (лат.).
13
Роковая женщина (фр.).