Переводы

Погрузитесь в мир французской поэзии с подборкой переводов, которые позволят вам открыть для себя творчество великих мастеров слова — Виктора Гюго, Гийома Аполлинера, Поля-Мари Верлена, Альфонса Ламартина, Жана Мольера, Артюра Рембо, Шарля Леконта де Лиля и Альфреда Мюссе. Эти строки, полные страсти и глубины, перенесут вас в разные эпохи и состояния души.

В сборнике представлены лучшие образцы французской поэзии, переведённые на русский язык. Вы сможете ощутить богатство языка и разнообразие стилей этих великих поэтов.

Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания — откройте для себя мир литературы без границ!

Читать полный текст книги «Переводы» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,06 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Переводы» — читать онлайн бесплатно

Мне хочется, чтоб, сон ваш прерывая,

Мой вздох и вас заставил воспылать…

Вы слишком долго спите, дорогая,

Ведь не любить – не то же ли, что спать?

Не бойтесь ничего: не так уж плохи

Дела любви, и невелик недуг,

Когда, любя, мы в каждом сердца вздохе

Находим средство от сердечных мук.

Любовь – недуг, когда ее скрывают:

Признайтесь мне – и станет жизнь легка.

Не надо тайн: любовь их отвергает.

Но вы боитесь этого божка!

Где легче бремя вы найдете сами?

Ужель такое иго можно клясть?

Иль вы, владея столькими сердцами,

Самой любви признать не в силах власть?

Молю вас, Амаранта, уступите –

С любовью спорить никому не след!

Любите же, покуда вы в зените:

Года бегут, годам возврата нет.

Когда на склоне дня, в тени усевшись дуба

Читать дальше