Переводы из Лутфи
«Переводы из Лутфи» — это сборник произведений, включающий переводы стихотворений великого тюркского поэта Лутфи, выполненные выдающимся историком и писателем Львом Гумилёвым. В этом сборнике представлены образцы классической тюркской поэзии, которые отличаются глубиной мысли и эмоциональной насыщенностью.
Лев Гумилёв с большим вниманием и точностью передал на русском языке все нюансы восточных текстов, что позволяет читателю окунуться в мир восточной культуры и литературы. Произведения Лутфи раскрывают перед нами богатство духовного наследия народов Востока.
Вы можете читать «Переводы из Лутфи» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания. Погрузитесь в этот уникальный сборник стихотворений и насладитесь красотой тюркской поэзии!
Читать полный текст книги «Переводы из Лутфи» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,0 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Лев Гумилёв
- Жанры: История
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,0 MB
«Переводы из Лутфи» — читать онлайн бесплатно
Лев Николаевич Гумилев
Переводы из Лутфи
1. * * *
Если б свет лица ее погас, Осенью была б весна для нас.
Мне страшней меча над головой С идолом моим разлуки час.
Пылью стать бы под ее конем, Чтоб по мне проехала хоть раз,
Душу я за бровь ее отдам. Стройте склеп мне - бог меня не спас.
Не один Лутфи,- о розе той Горек сотни соловьев рассказ.
2.
* * *
Доколь я луноликой буду мучим, Доколе вздохам возноситься к тучам.
Что делать сердцу с черными кудрями? Дороги эти кривы, ночь дремуча.
Ее блестящих яблок не достанет Моя рука, а я не видел лучших.
Пусть видит мой завистник, как счастлив я. Я у дверей ее как праха куча.
Я стал ничтожней пса от вечной скорби. Простите путь мой, горький и певучий.
Слова Лутфи - хвала ей, словно жемчуг. И ей, чтоб их услышать, будет слуяай.