Услышав недоуменный возглас, она взглянула на Асида и выдавила из себя улыбку.
– Простите. Это все западный образ мышления. Давайте надеяться, что Сурим проживет долгую счастливую жизнь и у него будет куча сыновей. Лучше расскажите мне о своем любимом месте в Англии.
И Мелисса попыталась насладиться их разговором в полной мере. Однако, беседуя с Асидом, она не забывала держать в поле зрения Сурима.
– Не хотите прогуляться в саду? Здесь становится душно, – предложил Асид.
– С удовольствием.
– Сурим сказал, вы утром уезжаете в Англию, – продолжил разговор Асид, выйдя в сад.
– Верно. Мне очень не хочется возвращаться в снег и холод из такого рая. Но работа не терпит. Так что ничего не поделаешь, придется покинуть ваш гостеприимный край.
И тут откуда-то с верхнего этажа раздался крик. Мелисса обернулась и подняла голову. Окно детской комнаты было освещено.
– Это Хамид, – быстро сказала она. – Простите меня, Асид. Там нужна моя помощь. Спасибо за чудесную компанию. Но я нужна маленькому мальчику.
Не дождавшись ответа, Мелисса побежала в детскую.
Мелисса быстро шла к детской, и с каждым шагом детские крики становились все громче. Влетев в комнату, она увидела Анис, которая трясла Хамида за плечи, пытаясь разбудить его.
У входа в комнату на Мелиссу налетела Алия и пожаловалась:
– Он меня разбудил!
Молодая женщина подошла к кровати, вежливо отстранила няню и крепко обняла Хамида.
– Все, все, милый, все закончилось. Просыпайся. Это всего лишь плохой сон. Ты в безопасности, – шептала она.
Малыш притих и жалобно всхлипнул.
– Мамочка?
– Нет, милый, это Мелисса. Ты в доме дяди Сурима, помнишь?
– Я хочу к мамочке, – протянул он.
– Тсс. Здесь твоя сестра и я. Ты в безопасности.
– Что здесь происходит? – В дверях появился Сурим со своей спутницей.
Анис что-то затараторила на арабском. Делая настороженно слушала.
– Достаточно, – сказал Сурим по-английски.
– Чем скорее ты отправишь их в интернат, тем лучше, – деловито сказала Делая.
Хамид перестал плакать и испуганно взглянул на Сурима.
– Вы нас прогоняете? – спросила ошарашенная Алия.
Мелисса была готова избить Делаю. Как она могла сказать такое в присутствии детей!
– Сурим... – начала Мелисса, еще не зная, что именно сказать, но она должна была как-то заступиться за детей.
Сурим строго посмотрел на Мелиссу, затем повернулся кДелае:
– Я сказал тебе это по секрету. Вот как ты хранишь тайны?
Было видно, что Делая не на шутку испугалась. Она знала, что для Сурима самое главное – это доверие и такой проступок он не забудет.
– Я случайно. Извини, – пробормотала она.
– Если ты не против, я бы хотел сам здесь разобраться. Ты можешь вернуться к гостям. Не говори никому, что здесь произошло. Могу ли я тебе довериться на этот раз?
– Как скажешь, Сурим, – покорно сказала Делая и покинула комнату.
– Что тут произошло? – строго спросил шейх у Анис.
– Мальчик кричал, я пришла разбудить его, но он не просыпался. Мисс поговорила с ним по-английски и разбудила.
– Ты же сама говоришь по-английски. В чем проблема?
– Мой английский не так уж хорош. А когда я расстроена, не могу и двух слов связать.
Сурим еле сдерживался. Он был очень зол, но понимал, что нельзя выходить из себя в присутствии и так уже испуганных детей.
– Можешь идти, Анис, – наконец распорядился он.
Когда няня ушла, Мелисса сказала на французском:
– Пожалуйста, убедите детей, что вы не выгоните их. Пожалуйста, не разъединяйте малышей. Им сейчас так нужны любовь и поддержка.
– И что же ты предлагаешь? – спросил он.
– Я не знаю. Найдите для них няню, которая бы говорила по-английски.
– Отлично, – ответил шейх и пристально посмотрел на нее, – они останутся, если о них будешь заботиться ты!
– Я не давала своего согласия!
Дети уставились на нее. Мелисса с трудом контролировала свой голос.
– Я не могу здесь остаться. У меня через несколько недель начинается работа в Америке...
– Останься здесь хотя бы на это время. Поможешь детям, а заодно посмотришь достопримечательности моей страны.
Мысли, как шальные, вертелись у Мелиссы в голове. Что она скажет Максу? Что будет с детьми?
– Мелисса, нас увезут, да? – спросила Алия.
– Нет, – твердо сказала Мелисса и сразу же приняла решение. – Я остаюсь, – ответила она Суриму.
Глава четвертая
Мелисса не могла поверить сама себе: она остается здесь еще на две недели! Это совершенно не входило в ее планы. Она не знала, как отреагирует на новость Макс, но главным доводом для нее были дети. Она просто не могла бросить их на произвол судьбы.
– Уложи детей в постель и зайди ко мне в кабинет. Обсудим твое пребывание здесь. Потом вернемся к гостям, – строго сказал Сурим и, слегка поклонившись, ушел.
Алия дождалась, когда они останутся одни, и кинулась Мелиссе на шею.
– Спасибо! Мы так рады, что вы останетесь с нами!
– Ты будешь нашей новой мамой? – с надеждой спросил Хамид.
– Нет, дорогой, я просто поживу с вами некоторое время, – попыталась объяснить Мелисса. – Так, теперь давайте выпьем стакан молока и снова в постель. И тебе больше не приснятся страшные сны.
– Честно? – переспросил Хамид. – Мне показалось, что огромный грузовик вот-вот меня задавит...
– Этого не будет, мой сладкий. Сегодня ты не увидишь никакого кошмара, – сказала Мелисса, надеясь, что так и будет.
Уложив детей, Мелисса отправилась на поиски кабинета Сурима. Вдруг она услышала голос:
– Подожди, пожалуйста, минутку.
Мелисса обернулась. Это была Делая.
– Я ищу Его Величество. Он попросил меня зайти в его кабинет, – сказала Мелисса в надежде, что та покажет ей дорогу.
– С какой целью?
Мелисса удивленно подняла бровь.
– Это наше личное дело.
– Оно касается этих детей? – Делая кивнула в сторону детской.
– Дело касается только нас, – ответила Мелисса. Ее раздражала эта женщина. Если у вас с Суримом такие близкие отношения, то спроси у него сама! Справившись с волной раздражения, она добавила: – Прошу меня извинить.
– Чем скорее он отделается от этих подкидышей, тем лучше. У него и без них полно дел, – сказала Делая.
Мелисса не сразу нашла слова, чтобы ответить на эту реплику.
– Уже то, что они остались одни на всем белом свете, является довольно весомой причиной, чтобы дядя обратил на племянников внимание, – произнесла она тихо, но отчетливо. Делая отмахнулась.
– Их нужно отослать в школу!
– А тебя когда-нибудь отсылали учиться?
– Увы, мне не повезло. Но многие дети уезжают учиться, и это совсем не плохо. Лично я собираюсь отправить своих детей на учебу во Францию. Это поможет им стать более терпимыми к чужим культурам.
– В двухлетнем возрасте детям не нужно быть терпимыми. Прости, мне нужно найти Сурима, – перебила ее Мелисса.
– Я покажу тебе дорогу, – сказала Делая. Мелисса последовала за ней, гадая, что в такой жестокой и холодной женщине мог найти Сурим.
– Нам тебя не хватает, – сказала Делая шейху, зайдя в его кабинет, – присоединяйся к нам, когда закончишь с этой англичанкой.
– Я обязательно вернусь к гостям, как только освобожусь. Проходи, Мелисса. Оставь нас, пожалуйста, Делая. – Он закрыл дверь прямо перед ее носом. – Присаживайся, – предложил Сурим. – Так я насчет детей... Если хочешь, я поговорю с Максом...
– Нет, мне нужно самой все ему объяснить. Мы ведь работаем вместе, но я могу пересылать ему переводы прямо отсюда. Ненавижу оставлять дело незаконченным, – сказала она, надеясь, что такой план устроит и Макса.
– Вот только что я буду делать потом, когда ты уедешь? – задал вопрос шейх.
– К этому времени вы сможете найти кого-нибудь другого. Я думаю, многие бы хотели работать здесь. Мне почему-то кажется, – с намеком произнесла она, – некоторые женщины сделают все, чтобы попасть сюда.
– В отличие от тебя, – добавил он.
– Просто у меня уже есть договоренность с другой семьей, – ответила Мелисса и задумалась. Конечно, дети Макдоналдсов нуждаются в ней не так сильно, как эта троица... Но Сурим ведь не предлагает ей работы няни. Он всего лишь просит помочь Анис. – У меня есть несколько условий, – медленно сказала она, следя за реакцией шейха. Он продолжал смотреть на нее. – Прежде всего я хочу большего участия в воспитании детей с вашей стороны. Именно вам очень важно как можно больше проводить времени с малышами.
Сурим выглядел удивленным.
– Но я очень занят.
– Я понимаю. Но выделите немного времени для своих детей.
– Они не...
Мелисса подняла руку в знак протеста. Она знала, что этот разговор дастся ей непросто, но ей было все равно. Самое главное – дети.
– Да, они не ваши биологические дети, но тем не менее именно вы теперь за них в ответе. Их судьба в ваших руках. Это очень важно, чтобы вы узнали их, а они – вас.
– Они меня боятся, – медленно произнес Сурим.
– Потому что они толком не знают вас. Они стесняются вас. И ваше сегодняшнее заявление только усугубило положение.
– Это не я проговорился, – возразил шейх. Мелисса покачала головой, дав понять, что это неважно.
– Какие еще предложения?
– Дети не ладят с Анис из-за незнания языка. Это надо исправить. Я подумала... она может начать их учить арабскому. А они ее – английскому. У них получится отличная команда.
– Согласен. Это все?
– Еще кое-что. Было бы хорошо, если бы вы обедали или ужинали все вместе хотя бы раз или два в неделю. Вы и общаться сможете, и они привыкнут к хорошим манерам за столом.
– Двухлетняя малютка за ужином? Считаешь, она украсит нашу компанию? – Его сарказм был невыносим.
– Нади сможет присоединиться к вам через годик.
Сурим кивнул.
– Ты тоже присоединишься к нам. Может быть, даже попросишь Анис выучить тебя арабскому.
– Отличная идея. Буду учиться вместе с детьми.