Первое правило драконьей невесты — страница 5 из 47

Огонь! Вот что помешало мне наказать девчонку еще там, ночью, в сарае. Она — будто дикое пламя. Обуздать такое трудно, почти не возможно. Заставить её быть кроткой и послушной… Я бы посмотрел на того смельчака. А её глаза — яркие, будто свежая трава, завораживающие, полные колдовства. И волосы… Мне хотелось прикоснуться к ним вновь, но к уже чистым, мягким, струящимся по спине каскадом каштановых локонов.

«Ведьма!

Неужто приворожила? Нет, вроде не чувствую магической привязки. А выражение её лица так и стоит перед мысленным взором, вспыхнувшее, возмущенное от моей наглости в сельском саду. Ведь она готова была не только физический удар нанести. Даже если бы знала кто я, все равно бы не побоялась… Ведьма!».

От молчаливого воспоминания её образа меня отвлек взгляд правителя со сквозящим в нем ожиданием.

— Справится, — повторил. — Если согласится на ваше дело.

— Я предложу ей такие условия, от которых ни одна ведьма не откажется, — подмигнул правитель удовлетворённый моим ответом.

Неприятно кольнуло в груди, от мысли какие условия может предложить правитель взамен ведьмовской услуги. Хотя, что мне до неё?

— Тогда смело отправляйте, — выдохнул равнодушно.

— Я верю вашему слову, лорд Дайкар, но…

Я руку от огня убрал и повернулся к Загандору.

Он глаза отвел не выдерживая моего взгляда. Направился обратно к столу.

— Вам придется сопровождать её в Раскошир. И пребывать вместе с ведьмой до самого окончания отбора.

Вот так-так! Это чем это я заработал такую нелюбезность?

Вопрос застыл в моем взгляде. В черных зрачках начал медленно разгораться потусторонний серебряный отсвет.

— Не стоит убивать меня взглядом! — Правитель сел, придвину к себе бумаги и начал их изучать, одновременно обращаясь ко мне.

— Ведьмы слишком непредсказуемы. Потому практически уничтожены. Не хватало еще, чтобы наш план сорвался из-за её внезапно испортившегося настроения.

У меня костяшки на пальцах хрустнули. Громко. Настолько, что Загандор на меня удивленно посмотрел.

— Ого, мой вечно спокойный маг в негодовании! Хорошо же она вас достала. И это еще раз убеждает меня, что отправлять её без вашего пристального присмотра не стоит. Уж если она вас… — Он улыбнулся снова возвращая взгляд на мою дивную шевелюру. — Страшно подумать, что девушка может сделать с моими людьми не обладающими магией.

— Мы договаривались, что я только привезу ведьму, — выдавил медленно. Не стоило труда выглядеть как всегда сдержанно. Намного труднее было не выдать поднимающегося внутри раздражения. — Отправляйте с ней кого угодно, у меня есть дела куда важнее, чем присматривать за взбалмошной девицей.

— Кого угодно не могу. — Ройсс вздохнул. — Я отвечаю за своих подданных и не могу подвергать их такому риску. Вы единственный в силах противостоять ведьме.

Я, молча, отвесил поклон и направился к двери.

— К утру я ожидаю вашего ответа, — донесся строгий голос правителя. — И, надеюсь, он будет положительный!

«Надейся!» — Буркнул я мысленно и вышел.

Посещать земли Тигмалиона у меня не было никакого желания. И уж тем более отправляться в Раскошир, в замок самого лойда Шахрая Раздахри. Того самого, который отправил меня в наказание прислуживать правителю Ройссу Загандору. Хорошо же я буду выглядеть в глазах дракона-императора. Высший ракрахи, магистр некромантики, некогда стоявший по правую руку лойда Раздахри, теперь — мальчик на побегушках, присматривающий за… Ведьмой! Мне не нравился этот обман. И если он раскроется, меня отошлют куда как дальше, чем в придворные маги Ройсса.

Я вывернул из коридора, спустился на первый этаж.

— Лорд Дайкар, — на пути стоял седой привратник. — Накрывать ли вам в общей столовой или вы предпочтете отужинать в вашей комнате?

— Я не буду сегодня ужинать в замке. Так что мою персону не учитывайте, — бросил хмуро, натягивая тугие перчатки на руки. Накинул поданный услужливым стариком плащ. Ночи в Хагрине холодные даже летом.

Привратник кивнул, не задавая больше вопросов, открыл дверь выпуская меня.

— Приятного вам вечера!

Я одарил его слабой улыбкой.

— Ваши бы слова, Твирк, да всевышним в уши.

Вышел в полумрак вечера.

Глава 7

Помня свое обещание, я направился на встречу с отцом Лейрей.

Мой путь лежал за город.

Семейство Оргондо проживало в западных широтах в Дамаларе и являлось правящим родом долины восходящей звезды. Но вот уже в течении месяца прибывали по делам в наших краях. Загандор выделил знатному семейству свой личный загородный замок. Хорошее место, чтобы отвлечься от тягот городских и правительственных дел.

«Как сказала ведьмочка? Город давит».

Она права. На меня он тоже давил. Даже не так. Душил каменными глыбами домов и мостовых. Мне просто необходимо было вдохнуть свежий воздух загородного сада Ройсса. Он выращивал его последние двадцать лет. С тех пор, как стал правителем Харсии — страны, объединившей в себя три королевства. Первые годы здесь было крайне неспокойно, свергнутые правители тех самых королевств, собрали армию повстанцев и решили сдвинуть новоприбывшего воителя с трона. Несколько жестоких набегов за короткое время. Именно тогда центром и стал Хагрин. Неприступный, каменный — он был олицетворением самого Загандора Ройсса. Столь же волевой и холодный, с силой гор впитанных в камни. С такой же мощью и поддержкой лойдов, Ройсс отвоевал себе звание правителя трех царств и дал отвоеванным землям название Харсия, в честь родившейся у него в тот же год дочери. В честь неё же было посажено первое дерево в загородном замке, облюбованным новым правителем, как знак возрождения и будущего величия рода Ройсс.

По истечению двадцати лет вокруг замка разросся поистине дивный сад. Аллейки и фонтанчики, беседки, лианы опутывающие их. Уникальные деревья привезенные со множества стран. Цветы дивной красоты и окраса. Прекраснейший оазис рядом с каменным городом.

Я любил это место. Но в этот раз ехал туда совсем не за душевным спокойствием.

* * *

Вейрасс Оргондо — отец Лейрей, сидел напротив меня. Жилистые длинные пальцы сцепил в замок. Белый плащ, как и весь костюм, идеально подчеркивали бледную кожу. Суровый, насыщенный зеленью, взгляд не сводился с меня. Сидевшему напротив меня эльфу было не менее пятисот лет, но при этом Лейрей была его единственной дочерью. Избалованной, самовлюбленной, привыкшей получать все, чего она захочет. Всевышние наградили девушку даже для эльфов дивной красотой, зато сэкономили на характере. Полная противоположность своего отца— спокойного и уравновешенного.

— Когда светлая юная эльфика влюбляется в тёмного мага — это ожидаемо. Юные барышни склонны любить плохих мальчиков, темных магов, некромантов. Они находят в этом что-то романтичное, — в бархатном тоне Вейрасса слышалась сталь. — Однако не всегда темные могут ответить той же страстной любовью. Любите ли вы, лорд Дайкар, мою дочь?

— Нет, — ответил четко и уверенно. — Поэтому сделал все, чтобы не опорочить её честь. Лейрей невинна и чиста, и такой достанется своему нареченному. Именно поэтому я здесь. Как отец, желающий счастья своей дочери, вы должны оправить её на родину. Чем раньше, тем лучше.

— Так я и думал, — эльф одарил меня легкой улыбкой. Не было в его скупой мимике уважения, скорее предельное терпение моим присутствием. — Вы невероятно благородны. Как только я узнал об увлечении своей дочери, был уверен, что вы придете поговорить со мной. И ожидал именно этого ответа.

Я усмехнулся в лицо эльфу.

— Трудно оставаться благородным, когда в твоей постели прекрасная обнажённая эльфийка. Не ровен час, лорд Органдо… Не искушайте ни судьбу, ни меня.

У Вейрасса щека нервно дернулась и все-таки он сдержался, не ответив мне резкостью. Медленно поднялся и направился к арке ведущей к округлому балкону, жестом приглашая меня следовать за ним. Облокотился о перила.

Я встал рядом, устремив взгляд в ночной сад. Он был прекрасен. Ночные огни аллей и светящиеся мотыльки, удивительные заморские цветы излучающие притягательный сиреневый блеск. Сад выглядел сказочным.

— Лорд Хашгар, вы же знаете — Лейрей моя единственная дочь. Её мать умерла при родах и всю любовь, которую не додал ей, я вылил в мою девочку. Поэтому, я на многое закрываю глаза. Мне хотелось бы только одного — видеть её счастливой. Я искренне надеялся, что её увлечение вами — очередной каприз.

Мне не нравился этот разговор. Сам тон правящего был слишком надменен и высокомерен. Некогда, за подобное, я мог отправить говорящего в стан умертвий, ни позволяя жить и не даруя вечного покоя. Теперь же только слушал.

Эльф протянул руку, на ладонь ему сел светящийся розовый мотылек. Шевельнул усиками и пополз по пальцам. Вейрасс осторожно дунул, мотылек взмахнул крыльями и разрывая тьму ночи унесся к ярким цветам. Тем самым, завораживающе сиреневым. Сел на край и… Если бы мотыльки умели кричать, то, мы бы услышали последний предсмертный вскрик. Цветок стремительно захлопнулся глотая пойманную жертву.

Я сейчас себя чувствовал тем самым мотыльком на краю прекрасного, но смертельно опасного цветка.

— Буду честен, — прервал молчание правящий. — Я не в восторге от выбора Лейрей. Придворный маг и дочь повелителя долины восходящей звезды. Неравносильный брак. Я бы сказал — вызывающий.

Я, молча, проглотил последнее высказывание.

— Но это её выбор.

Эльф повернулся ко мне и смерил равнодушным взглядом.

— Я выделю вам земли и замок. Вы получит сан, который значительно поднимет ваше положение в обществе.

«Мое положение? Знал бы ты эльф о моем положении, навряд ли рискнул говорить в столь вольном тоне». — Правящий меня не знал, иначе он бы понял насколько опасный разговор завел. И Лейрей бы спрятал подальше от её влюбленности. Отправил бы прямо сейчас, настолько далеко, где её не могла бы достать даже власть лойдов. Потому как высший ракрахи тайной канцелярии его императорского величества, худший вариант, которой только можно предложить в нареченные светлой эльфийки правительственного рода.