— Вот вы и подцепили молодого человека. — Либби кивнула в сторону пришельца. — Неплохо для первого раза.
Мужчина улыбнулся еще раз, но уже чуть иначе, и подошел к женщинам поближе. Сабрина почувствовала, что у нее вспыхнули щеки и шея. Ощущение было приятным, хотя и незнакомым и потому несколько пугающим и заставляющим стыдиться. Она обратила внимание на то, с какой кошачьей грацией — ловко, мягко — двигался незнакомец. Подметила и серый костюм из дорогой ткани: он был отлично пошит и сидел как влитой.
— Прошу прощения? — обратился мужчина к Либби.
— Я говорю, что, кажется, наша Сабрина пришлась вам по душе. — И старушка подмигнула «искусителю», как студентка на вечеринке.
Сабрина совершенно растерялась. В этот момент ей больше всего хотелось провалиться сквозь землю. А незнакомец, в свою очередь, застыл на месте.
— Сабрина? — произнес он, недоверчиво уставившись на девушку.
— Да. — Сабрина протянула ему руку. По счастью, голос ее послушался, однако звучал он странно, словно ей не хватало дыхания. — Сабрина Уокер. Чем могу помочь?
Мужчина порывисто сжал ее руку в своих.
— Честно говоря, я пришел сюда, чтобы познакомиться с вами.
— Со мной?
Сердце Сабрины забилось сильнее. По ее руке, которую держал в ладонях незнакомец, будто пробежал электрический ток. Что нужно от нее этому красавцу?
— Именно. — И незнакомец резко и неожиданно выпустил ее руку. — Позвольте представиться: Нол Бэнкс. Я работаю с вашим братом.
Сабрина уставилась на него широко открытыми глазами.
— Нол? Вот это сюрприз! Клифф мне много про вас рассказывал.
Да, что всякая разумная женщина должна бежать от него со всех ног.
— Могу вообразить, что он вам наговорил, — отозвался Нол. На скулах у него появились два розовых пятна. Они явно выдавали неподдельное душевное волнение, но Сабрина, и сама взбудораженная, не обратила на это никакого внимания. — Только не все из этого правда.
— М-м-м …а мне кажется, он был не очень далек от истины…
Сабрина всегда думала, что, расписывая сексуальные подвиги и смелые похождения своего однокашника, Клифф сильно преувеличивает. Но теперь она поняла, что брат был абсолютно прав. Мужское обаяние Нола было настолько велико, что Сабрину тянуло к этому красавцу как к магниту. Чтобы справиться с собой, Сабрина сделала шаг назад и едва не сбила с ног Либби.
— Ох, прошу прощения, где мои манеры… — Сабрина решила во что бы то ни стало разрядить обстановку. Судорожно переводя взгляд от одной книжной полки к другой, она увидела старушку, внимательно наблюдавшую за происходящим и наверняка заметившую разительную перемену, в считанные секунды произошедшую с девушкой. — Либби Конрад, моя самая преданная клиентка. Миссис Конрад, это Нол Бэнкс, прославленный сердцеед.
Нол пожал сморщенную, но наманикюренную лапку Либби.
— Может, сердцеед — это преувеличение, но мое сердце вы прострелили навылет! — сказал он галантно.
Старушка кокетливо хихикнула и хлопнула Бэнкса по руке.
— Нет уж, я занята и совсем не собираюсь отбивать вас у Сабрины. Так что не буду вам мешать.
И Либби, заговорщицки подмигнув Сабрине, скрылась между рядами полок.
Нол украдкой взглянул на Сабрину. Клифф ошибся. Она совсем не походила на девственницу: этот танец сирены, медлительные томные движения, страстный голос, горящие глаза…
— Клифф скрывал вас от меня, чем только возбудил любопытство. И мне захотелось взглянуть на вас. А тут и повод представился: я все пытался выведать у Тиффани, что подарить Моне с Клиффом на свадьбу, и она предложила проконсультироваться у вас. — В голубых глазах Сабрины можно было утонуть с головой. — Вот я и пришел к вам, чтобы смиренно просить совета. А заодно и познакомился с женщиной-загадкой.
В лучах солнечного света темные волосы Сабрины отливали красным деревом. Нолу страшно захотелось дотронуться до этих волос, кольцами падавших на плечи девушки.
— Вы с Клиффом не очень-то похожи, только цветом волос.
Рука Нола против его воли поднялась, а пальцы коснулись шелковистой пряди. Ноги будто сами собой сделали шаг вперед, и его ноздрей коснулся аромат полевых цветов. Бэнкс почувствовал, как к его лицу прилила кровь.
— Насчет… свадебного подарка?
Нол заглянул в широко открытые глаза Сабрины, ясные и прозрачные, и увидел в них чистоту, которой не знал раньше. И, мысленно врезав себе по физиономии, немедленно опустил руку и выпрямился. Нет, все правда: она на самом деле девственница… Закоренелый холостяк, который не верит в сказку о любви со счастливым концом, не имеет никакого права навязываться ей.
— Да… — Нол кашлянул, пытаясь привести себя в чувство. — Хотелось бы подарить им что-нибудь необычное.
— Необычное… — повторила Сабрина словно эхо, и ее темные брови задумчиво сошлись над переносицей. Потом слегка постучала пальцем по подбородку. Нол подумал о том, что брат и сестра похоже жестикулируют. — Я знаю! Моне нравится галерея в Бакхеде. Современное искусство и все такое. Хозяйка галереи хорошо знает Мону, ее вкусы и поможет выбрать подарок. — Тут оживление Сабрины слегка увяло. — А если Мона будет довольна, то Клиффу больше ничего не надо…
— Современное искусство? Хорошо… — Нол кивнул: он знал эту галерею.
Теперь оставалось пригласить Сабрину отобедать с ним в пятницу. К своему изумлению, Нол почувствовал, что у него взмокли ладони. Куда подевалась его обычная уверенность в себе? Он стоит тут как школьник! Боится отказа… Вдруг она скажет «нет»? Или, того хуже, она уже с кем-то встречается в пятницу?
— Ну что ж, я рада вашему визиту. Интересно было сравнить миф с реальностью, — произнесла Сабрина. В глазах у нее искрилась улыбка.
Нол сжал руки в кулаки. Ему вовсе не нравилось, что благодаря россказням Клиффа его репутация оказалась подмоченной.
— Реальности далеко до мифа, честное слово, — искренне произнес он.
Сабрина в ответ только улыбнулась. Некоторое время они молчали: Бэнкс все никак не мог завести разговор о пятнице, Сабрина просто не знала, что бы еще сказать. И как раз в этот момент в магазинчик зашел посетитель.
— Боюсь, мне пора вернуться к работе, — сказала Сабрина не то с облегчением, не то с разочарованием.
Нол понимал, что медлить больше нельзя, но собственный язык казался ему толстым и неповоротливым. Первый раз в жизни у него не получается пригласить женщину на свидание!
Сабрина повернулась к прилавку, но остановилась и снова обернулась к Нолу. Нол сглотнул. Щеки Сабрины вспыхнули.
— Мы могли бы как-нибудь встретиться, — произнесла она.
— В пятницу вечером? — Нол растерянно покачал головой и попробовал еще раз: — Не пообедать ли нам вместе в пятницу вечером? Я хочу сказать… свадьба… Клифф… Ведь ничего плохого не случится, если мы познакомимся поближе?
Тут Нол окончательно стушевался. Что за детский лепет?
— О’кей.
— О’кей? — Сердце у него подскочило, и Бэнкс испытал облегчение, за которое ему немедленно стало стыдно.
— Да. — Сабрина вскинула голову, ее глаза блестели. — Давайте увидимся в пятницу вечером.
— Чудесно. Встречаемся в семь?
— Почему бы и нет? Подождите, сейчас я запишу адрес. — Сабрина подошла к прилавку, записала адрес на клочке бумаги и подала Нолу. Ее глаза искрились. — Буду ждать пятницы с нетерпением…
— Кажется, Уокер, в этот раз «пятница, тринадцатое» может стать для вас удачным днем, — вслух обратилась к себе Сабрина, стоя перед высоким, в полный рост, зеркалом и собираясь на свидание. Ей пришлось долго рыться в гардеробе, чтобы найти этот комплект черного кружевного белья — трусики и деми-бра. Шелковистая материя словно ласкала ее при каждом движении. Сабрина провела рукой по груди, которой бюстгальтер придавал особенную пышность и округлость. По коже пробежали мурашки сексуального возбуждения. Сабрина вздохнула. В простеньких комплектах из хлопка она никогда не чувствовала себя такой сексуальной.
Сабрина прикусила губу, вспомнив обжигающий взгляд Нола. Интересно, как он отреагирует, увидев ее в этом белье? Сабрине стало жарко. Она старательно отгоняла от себя смелые фантазии, но голова, как назло, работала только в одном направлении. «А помнишь, как забилось твое сердце, когда Нол коснулся волос? — будто бы нашептывал Сабрине некий демон. — Хватило одного невинного жеста, чтобы ты вся затрепетала. А что же будет, если он позволит себе большее?» Сабрина залилась румянцем. Сегодня утром она проснулась в испарине, с простыней, запутавшейся в ногах: всю ночь ей снилось, что Нол занимается с ней любовью… Застонав, Сабрина обхватила свои груди руками и, сжав их, тесно сдвинула бедра. Сексуальное возбуждение усиливалось. Остановить себя девушка уже не могла…
…Вот он лежит рядом, его обнаженное тело светится золотом, на губах — дразнящая улыбка.
— Ты скучала по мне, милая? Ты тосковала по мне?
Нол пошевелился, и его теплое дыхание коснулось щеки Сабрины.
— Позволь мне…
Его руки легли на ее грудь, ласково сжали. Большими пальцами он гладил сквозь шелк ее набухшие соски. Сабрина застонала.
Нол губами сжал сосок девушки, но ей не было больно. Наоборот, его ласки доставляли такое наслаждение, что хотелось кричать — все громче и громче. Боль между бедрами сделалась почти невыносимой.
Сабрина задохнулась, когда Нол прижал ее к стене, раздвинув ногой ее бедра. Он терзал ее рот, их языки сплетались, все сильнее разжигая плоть.
— Да… — прошептала она, чувствуя, что еще немного, и ее разорвет от напряжения…
Обмякнув, Сабрина прислонилась к стене спальни. Черт, фантазии становятся все ярче. Она уже грезит наяву. Ей и впрямь необходимо заняться любовью с Нолом. Сабрина снова взглянула в зеркало: в этом сексуальном белье и с разрумянившимися щеками она не выглядела такой уж невинной. Но… ведь она и в самом деле невинна. Куда ей до более опытных партнерш Нола?
Отбросив опасения, Сабрина повернулась к кровати, где лежало купленное накануне платье…
— Мне нравятся все эти модели. Такие сексуальные! — говорила Сабрина, передвигая вешалки. — Как раз то, что надо: никаких рюшечек, цветочков и оборочек.