Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Откройте для себя мир европейской старинной литературы с книгой «Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро» от Луиса де Гонгора, Лопе де Вега, Франсиско Каведо.
«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — великие произведения французского и испанского народов, знаменующие начало двух родственных литератур. Они представляют собой бесценное наследие мировой культуры.
В этом сборнике вы найдёте такие произведения, как «Песнь о Роланде», «Коронование Людовика», «Нимская телега» и другие. Погрузитесь в атмосферу прошлого и откройте для себя новые грани европейской старинной литературы.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (2,87 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1976
- Автор(ы): Луис де Гонгора , Лопе де Вега , Франсиско Каведо
- Переводчик(и): Давид Самойлов , Юрий Корнеев , Михаил Кудинов , Вильгельм Левик , Юнна Мориц и др.
- Жанры: Европейская старинная литература
- Серия: Библиотека всемирной литературы (Художественная литература), БВЛ. Серия первая
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 2,87 MB
«Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро» — читать онлайн бесплатно
Перевод со старофранцузского:Юрий Борисович Корнеев
Перевод со староиспанского:А. Ревич, Н. Горской, Р. Моран, Овадий Герцович Савич, Юнна Мориц, Инна Львовна Лиснянская, М. Кудинов, Вильгельм Левик, Д. Самойлов, В. Столбов, П. Карп, Э. Линецкая, И. Чижекова, М. Донской.
Вступительная статья:Н. Томашевский.
Примечания:А. Смирнов, Ю. Стефанов, Н. Томашевский.
Иллюстрации:Д. Бисти
«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре.
Совмещение этих памятников в одном томе — с добавлением некоторых других текстов — не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса.