Песни об утраченном — страница 1 из 1

Эмиль Шёнайх-КаролатПесни об утраченном

I. — Возвращение.

Родной мой город — среди долины,

Где в половодье шумит река;

Вернулся нищим я из чужбины,

Хотя в мозолях — моя рука;

Хотел с мошною туго набитой

Прийти я к милой издалека́;

Вдоль улиц ходит лишь вихрь сердитый,

Встречает песней он бедняка.

Тяжел сегодня был путь у брода,

Река — в разливе, и ночь темна.

Слыхал доро́гой я от народа,

Что позабыла меня она...

II. — У алтаря.

Восходит день. Как хор, многоголосны —

Ручьи, гремя, сбегают в глубь долин,

И буйный вихрь к реке склоняет сосны,

Шумя среди их царственных вершин.

Пошли, Господь, день вёдреный! Отрадно

Ласкает мне чело рассвета луч;

Мой дух, разбитый бурей беспощадно, —

К Тебе туда стремится — выше туч.

Мир в большинстве живет в полусознанье,

Людей манят избитые тропы,

Дано им в меру счастья и страданья, —

Но, одного коснувшись средь толпы,

Ты, все отняв, что он любил глубоко, —

Ведешь его в высокий храм, где он

Стоять на страже должен одиноко

В сияньи дня, под бурею времен.

Любовь моя пусть будет не бесплодной,

Пусть в сердце у меня она растет,

Маяком став, звездою путеводной,

Что всех людей на высоту ведет.

Пусть даром не исходит сердце кровью,

Казни его страданьем тяжело,

Чтоб целый мир оно своей любовью

Животворить и озарять могло.

Пускай любовь,— разбитая Тобою,

За то, что я одну любил, Творец, —

Охватит целый мир волной живою,

И я скажу: — я жил, и я — певец!

III. — И ты!..

От подвига святого,

От битв и ты ушел,

Довольства золотого

Тропою ты пошел.

Простясь с борьбой и горем,

Душа твоя — ясна:

Расставшаяся с морем

Гигантская волна —

Она, в порыве бурном

Плеснув из берегов, —

Теперь прудом лазурным

Лежит среди лугов.

Весна его осокой

Цветущей убрала́;

Порой из тьмы глубокой

Слышны́ колокола;

Над ним ветла кивает

У сонных берегов,

Но бурь в нем не бывает,

И нет в нем жемчугов.

IV. — Средневековая песенка.

Полюбишь ты, но если ей

Другой милей — совету

Тогда последуй ты: скорей

Ступай бродить по свету.

Красавиц полон каждый край,

Белы́ иль смуглолицы —  

Они цветут, как в месяц май —

Куст роз в лучах денницы.

Кто выбрал новые пути.

В горах и по долинам, —

Тот может счастье вновь найти:

Клин вышибают клином.

А способ этот не помог —

Стань честным капуцином;

Когда ж нейдут молитвы в прок —

Тогда прибегни к ви́нам.

Пируй, — и с пьяною гурьбой

Рубись в отваге дикой,

Но лучше, если бы с тобой

Ландскнехт покончил пикой.

А нет — знай пей и за порог

Швыряй всех без зазренья,

Кто вымолвить бесстыдно мог:

— Есть для любви забвенье!

Когда полюбишь ты, и ей

Другой милей, об этом

Чтоб не тужить, — ты поскорей

Расстанься с белым светом.

V. — Из поэмы „Фатима“.

1.

Корабль, стремящийся к родимой стороне,

Усталая душа, что́ рвется к тишине,

Исполнится иль нет их страстное стремленье —

У той же пристани найдут успокоенье.

Есть в сердце у людей таинственный магнит:

В отчизну горнюю он вечно их манит.

2.

Когда, случается, бранят тебя глупцы —

Ступай своим путем без гнева и тревоги.

Час поздний, спит село, но вот, среди дороги.

Явился караван: с товарами купцы.

Ступают медленно усталые верблюды,

И тут, почуявши товаров редких груды,

Вдруг поднимают лай десятки злобных псов:

И гам, и лай, и вой собачьих голосов...

До полной хрипоты — привязанные к дому, —

Готовы лаять псы — во след добру чужому.

Но мерно всадники качаются в седле,

Верблюды медленно ступают по земле,

В собак никто швырнуть и палкой не желает.

Пес остается псом. Пускай себе он лает,

Меж тем как по пескам, сквозь жизненный туман,

На Мекку держит путь твой ценный караван.

VI. — Последний танец.

В огнях, как в жару лихорадки,

Горит старый за́мок; сквозь складки

Гардин пробивается свет;

И в зале сверкающем бальном

Мы кружимся в танце прощальном:

Разлукой горит нам рассвет.

Объехал моря́ я и стра́ны,

И золотом полны карманы,

Но ты уж теперь — не моя.

И кумушек стая судачит,

Стрекочут сороки: — Что значит,

Уехал в чужие края!

В безумьи последнего танца

Увяли цветы померанца,

Метет их твой шлейф кружевной...

Рыдает отчаянно скрипка,

У мужа мелькает улыбка:

Приблизился отдых ночной.

О, еслиб по снежной равнине

Под вьюгой блуждали мы ныне,

И там, у меня на груди,

Окутана в плащ мой, в молчанье

Покоилась ты без сознанья,

И смерть нас ждала впереди!