Пьесы — страница 1 из 30

Пьесы

Валентин КрымкоРАНЕНЫЕДрама в 2-х действиях

Действующие лица

Ш е в е л е в, военврач.

В а р я, военфельдшер медсанбата.

Р о г а т и н, санитар.

Д о р о н и н.

П л ю щ.

В а с я.

П о л и т р у к.

А н я.

Л е с н и к.

Ш о ф е р.

П л е н н ы й.


Действие происходит недалеко от линии фронта.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая

Хмурые сентябрьские дни 1941 года. Остаток эвакуированного медсанбата расположился в заболоченном лесу, в избе лесника. Сама изба справа, видны ее крыльцо с перилами, одна из комнат с окном на улицу и дверью в смежную комнату. На полу наскоро сколоченные пустые нары. У забора, возвышаясь над ним, сложены бревна, предназначенные, по-видимому, для достройки дома. К крыльцу прислонены самодельные носилки — две жерди, к которым подшито одеяло. Слева сарай. На крыльце в одном сапоге сидит  Р о г а т и н, прибивает отвалившуюся подметку другого сапога. Возле него, слегка прихрамывая, ходит  Д о р о н и н. У сарая на бревне сидит  П л е н н ы й  н е м е ц  с перевязанной шеей. В отличие от остальных мундир его вычищен, сапоги еще сохранили блеск. На бревнах курит  П л ю щ. Военфельдшер  В а р я  выводит из избы прыгающего на одной ноге  В а с ю. Вторая его нога забинтована.


В а р я. Потерпи, миленький. Машина сейчас вернется. До Аникеевки доберемся, а там госпиталь, Липсо там. Через месяц на свидание поскачешь. Сестричку себе какую заведешь.

П л ю щ (поднимается, направляется к немцу). Они там, понимаешь, ночей не спят, ждут, когда Васька Локшин к ним на одной ножке прискачет. (Немцу.) Иди отсюда!


Пленный исподлобья смотрит на Плюща.


(Подталкивает немца.) Я кому сказал?! Дай человеку сесть.


Пленный нехотя поднялся, отошел в сторону.


В а с я. Я на бревнах могу.

П л ю щ. Сюда давай. Здесь посуше.


Невдалеке звучат взрывы. Все замерли, вслушиваются.


Р о г а т и н. Аникеевку бомбят.

П л ю щ. Проскочим. Везучий я. Варюха вон тоже скажет — везучий.

В а р я. А то нет? Две пули — оба ребра поцарапали.

Д о р о н и н. Лично у меня, напротив, хроническое невезение. Даже с осколком. В этакой туше не мог выбрать для себя более цензурную цель.

П л ю щ. Снайперское попадание. В самое угрожаемое Германии место. (Немцу.) Верно говорю?


Пленный не прореагировал.


Учти, тесно будет в машине — за борт вышвырну.

В а р я. Поместимся. Четверо лежачих, военврач да мы вот.

П л ю щ. Все одно. Таскать за собой этого гада…

В а р я. Заживает у него.

П л ю щ. Тебе-то что от того?

Р о г а т и н. Приказа такого не было — в расход. Ежели б приказ, тогда конечно.

В а р я (Рогатину). А ты чем занялся тут?

Р о г а т и н (показывает на сапог). Прохудились, видишь? По болоту все.

В а р я. Тебе что велено было?

Р о г а т и н. Так готовы носилки.

В а р я. Эти, что ли? На них и до машины политрука не дотащишь. А ну, марш в лес! Жердь сруби какую следует.

Р о г а т и н. Так прохудились, говорю.


Плющ поднимает лежащий у сарая топор, направляется к воротам.


В а р я. (Плющу). Куда?

П л ю щ. В лесок. А может, и ты со мной? Жердинку срубим. Заодно.

В а р я. Гляди, ожил. И ребрышки уже не болят.

П л ю щ. Что ребра? Голова не ополовинена и прочие важные органы тоже.

В а р я. Кобель! (Уходит в сарай.)

П л ю щ (вслед ей). Вчера вроде по-другому называла. (Направляется к воротам.)


Из избы доносится стон. Плющ остановился, прислушивается.


В а с я. Кто это?

Р о г а т и н. Савельев. Политрук.

П л ю щ. По живому его режет, гад.

Р о г а т и н. Шевелев-то? Да не, не режет он, куда ему? (Обувается.) Липсо — тот сразу б, конечно. У политрука-то, как фонтан, било. Вверх — вниз, вверх — вниз. Артерия называется, вот. Так нету ж Липсо. Уехал. Раненых увез. Тяжелых. А Шевелев какой хирург? В июне только кончил, бумажку в зубы — езжай, лечи. Повязки только и умеет.

П л ю щ (мрачно). Ничего, насобачатся они на нас. (Направился к крыльцу, принялся сбивать топором перила.)

Р о г а т и н. Зачем?

П л ю щ. Жердь выйдет. Для носилок.

Р о г а т и н. Тут люди живут.

П л ю щ. Переживут. (Оторвал перила, бросил их к ногам Рогатина.)


Из избы вышла  А н я  с ведром в руке. Остановилась, смотрит.


Р о г а т и н. Извиняюсь, пришлось, так сказать, реквизовать для вывезения раненых. Возвернемся — обязуюсь собственноручно восстановить.

А н я. Вернетесь, как же… (Идет к сараю.)

В а с я (Ане). А может, с нами ты?

А н я. Куда это с вами из своей избы? Отец во двор, а я с вами?

В а с я. Вернулся, что ли?

А н я. Вернется — мигом узнаете.

В а с я. Пять дней уже.

А н я. Иногда по неделям пропадает. Лес объезжает или по другим делам.

В а с я. Какие дела сейчас?

А н я. Нашел, значит. Не догадался, что к нему такие гости пожалуют.

Д о р о н и н. Что значит — гости? Это необходимость. Должна же у раненых быть крыша над головой?!

А н я. Ну и воюйте себе, где крыши. Место нашли… (Уходит за сарай.)

П л ю щ. Это еще разобраться надо, где ее батько гуляет в такую пору.

Р о г а т и н. На том свете во всех нас разберутся. (Потянул пальцем подметку сапога. Расстроенно.) Вконец прогнили, глянь! Третью неделю болотом.

Д о р о н и н. И главное, четвертые сутки никакой информации. Что на фронтах? Как Одесса? Ни единой газеты.

П л ю щ. А ты в почтальоны попросись, доцент. Всегда в курсе будешь. И зад опять-таки целее. Разве что мозоль в машине натрешь.

Д о р о н и н. Вы… Вы… (Взорвался.) Я не доцент, прошу вас это запомнить. Преподаватель. Обыкновенный преподаватель. Словесник. И именно поэтому понять юмор вашего предложения не могу.

Р о г а т и н (Плющу). Ну чего ты? Не повезло человеку, сказано тебе.

В а с я (Рогатину). Не знаете, а мать у нее, у Ани… она где?

Р о г а т и н. Мать? В лесу лежит. У тропинки.

В а с я. Убили? Немцы?

Р о г а т и н. Зачем? Давно было. В тридцать втором.

В а с я. У Ани спросили?

Р о г а т и н. О таком разве спрашивают. На кресте прочел.

В а с я. Так ей сколько было? Девчонка совсем.


Из-за сарая выходит  А н я  с наполненным водой ведром. Все молча смотрят на нее. Почувствовав на себе взгляды красноармейцев, Аня съежилась, заспешила в избу, неловко споткнулась о забинтованную ногу Васи. Вася не удержался, застонал.


А н я. А чего ты ее на весь двор раскинул? Не дома у себя.


Из избы, сдергивая с себя окровавленный халат, выходит  Ш е в е л е в. Пошатнулся, прислонился к стене.


Ш е в е л е в. Рогатин!

Р о г а т и н. Я!

Ш е в е л е в. Готовы носилки?

Р о г а т и н. Так точно.

Ш е в е л е в. Неси.


Рогатин несет носилки в избу. Шевелев вдруг опрокинулся на землю. Рогатин кинулся к нему.


Р о г а т и н (кричит). Варька!


Варя вытаскивает из сарая обтянутый брезентом ящик.


В а р я. Чего?

Р о г а т и н. Нашатырь тащи. Обморок у военврача.


Варя, быстро поставив ящик на землю, принимается что-то отыскивать в нем, звеня склянками. Рогатин кинулся к ведру, схватил его, плеснул воду в лицо Шевелеву.


А н я. Помер? (Испуганно схватила Васю за руку.)


Варя разыскала, наконец, бутылку с нашатырным спиртом, открывая ее на ходу, бросилась к Шевелеву.


В а р я (Рогатину). Расстегни!

Р о г а т и н (пытается расстегнуть гимнастерку Шевелеву). Петли! Тугие, заразы!..

В а р я. Рви!


Рогатин рванул ворот. Шевелев замотал головой, отворачиваясь от Вариной бутылки.


Чего? Чего носом вертишь? Дыши. Вот так. Умница!

Ш е в е л е в (мычит). Н-не надо!

В а р я. Еще чуток. И все. От крови это. Слабые мужики на кровь.

В а с я. А мне говорит — ногу резать… Дам я ему ногу…

Ш е в е л е в (садится на землю). Что? Зачем в нос суете?

В а р я. Прошло? Миленький!

Ш е в е л е в (вскакивает). В чем дело? (Рогатину.) Почему носилки до сих пор не в операционной?

Р о г а т и н. Иду. (Направляется в избу.)

П л ю щ (глядя за забор). Машина!


Все обернулись к забору.


В а р я. Выносить, товарищ военврач?

Ш е в е л е в. Что?

В а р я. Раненых, говорю, выносить?

Ш е в е л е в. Сейчас.

В а р я. Мы вдвоем. С Рогатиным.


Во двор входит  Ш о ф е р. Через его плечо перекинут немецкий автомат, в руке ведро.


Ш о ф е р. А ну, калечные, увечные, быстренько! Только со всей осторожностью через борт сигайте, чтобы старушку мою в целостности сохранить.

В а р я. Не мог тарахтелку свою во двор загнать? Сигайте, а?! Жеребцы тебе тут? Или раненые?

Ш о ф е р. Во баба! Самоходка! И чего полуторку впустую гонять? На себе всех вывезет. (Переливает воду из стоящего на земле ведра в свое.) Водички позаимствую. Радиатор прохудился.

Д о р о н и н (Шоферу). Скажите, у вас случайно нет газеты? Вчерашней, желательно. Или какой-нибудь. Посвежее.

Ш о ф е р. Изба-читальня, что ль, у меня?

Д о р о н и н. Простите… Да, а насчет Одессы. Не слышали… Сводку.

Ш о ф е р. Держится вроде. В Аникеевку прорвемся — услышишь.

П л ю щ. Это как понять — прорвемся? Отчего прорываться надо?

Ш о ф е р (не ответив Плющу, взбежал на крыльцо, распахнул дверь избы)