. Выползай, калечные! Карета подана. (Сбежал вниз.) Сейчас во двор загоню. Застряну — фельдшерица плечиком подтолкнет. (Ущипнул Варю.)
Варя мгновенно хлестнула Шофера по шее.
Самоходка, точно. (Бежит в ворота с ведром в руке.)
П л ю щ (на пути у Шофера). Гляди, руки обломаешь.
Ш о ф е р. Липсо запасные пришьет. (Убегает.)
Р о г а т и н. Подсоби связиста уложить.
Ш е в е л е в. Сначала политрука из операционной. И Рымбаева с поваром. (Варе.) Не забудьте перевязочный материал.
Рогатин и Плющ уносят носилки в избу.
В а р я (жест в сторону ящика). Собрала, как же… Только там того материалу…
Д о р о н и н (Шевелеву). Все-таки это упущение, согласитесь. Знать, что люди пятые сутки существуют безо всякой информации, и даже не дать шоферу газету…
Р о г а т и н и П л ю щ выносят из избы носилки, на которых лежит без сознания П о л и т р у к.
Р о г а т и н (Плющу). Аккуратней, эй!
П л ю щ. Так он вроде без соображения, Политрук.
Р о г а т и н. Крови-то нет. Вышла вся кровь. Где ж соображать?
В а с я (Ане). Скажи, если добираться к вам… ну когда войны нет… от Аникеевки лучше или от Ставрова?
Рев пикирующего бомбардировщика. Свист падающих бомб.
П л ю щ. Ложись!
Все попадали на землю. Последним — когда уже взорвалась первая бомба — упал немец. И только Вася, схватившись за стену сарая, поднимается, глядя в небо. Грохот взрывающихся рядом бомб. От взрывной волны падают бревна.
В а с я (кричит). Ну что, взяли? Спрятался?
Варя вскакивает, сбивает с ног Васю.
(Вырывается.) Пусти!
В а р я. Лежи, миленький! Лежи!
В а с я. Больно! Больно же, дура!
Еще несколько взрывов, уже в отдалении. Первым поднимается немец, носком сапога отодвигает валяющуюся на земле винтовку.
В а р я (поднимаясь). Чего орал? Глупый!
В а с я. А вы чего? На ногу прямо.
П л ю щ (Доронину). Здоров ты, а! Думал, фугаска у ног шлепнулась. Гляжу — ты.
Д о р о н и н. Споткнулся. Сбило. Взрывная волна… Вот.
В а р я. Рогатин-то… Рогатин! (Смеется.) Носилками укрылся. Зад торчит, а голова под одеялом.
Все, в том числе и Рогатин, смеются.
Р о г а т и н. Так закричали — ложись. Я и лег, раз приказывают.
П л ю щ (Шевелеву). Гляди — нос в земле. Траншею, что ли, носом рыл, доктор?
Шевелев вытирает нос тыльной стороной ладони. Новый взрыв смеха.
А н я. Гляньте… машина!
Все разом обернулись к воротам, застыли. Первой опомнилась Варя, кинулась в ворота. Следом за ней устремляется Плющ.
Как это она?.. Вверх колесами…
В а с я. Может, живой еще?.. Шофер…
Р о г а т и н. Откуда? Зад из-под капота торчал.
Д о р о н и н. Это из-за меня. Да, рок! Мне просто не могло повезти!
В а с я. А теперь что, товарищ военврач? Без машины как?
Шевелев не отвечает — на его лице полная растерянность.
Д о р о н и н (увидев состояние Шевелева). То есть что значит — без машины? Вышлют. Другую вышлют. Увидят, что нас нет — сразу же. Не могут же они оставить раненых.
Р о г а т и н. Если сами еще в Аникеевке остались.
Д о р о н и н. Знаете, как это называется? Паника! Да, да, именно так.
В ворота медленно входят В а р я и П л ю щ. В руках у Плюща немецкий автомат и изрешеченное осколками ведро Шофера. Не глядя ни на кого, Плющ проходит к избе. Вдруг резко отбрасывает ведро в сторону, щелкнув затвором, направляет автомат на немца.
П л ю щ. К забору, сволочь! Ну! Встань! (Идет на немца.) Красный крест на кабине… Не углядели? Изрешечу! (Толкает немца к забору.)
Варя бросается к пленному, заслоняет его собой.
В а р я. Не дам. Раненый он. Нельзя раненого…
П л ю щ (Варе). Ты!.. Пожалела? Фрица? Может, юбку перед ним задерешь? Тебе ж все равно. Сука! (Отбросив в сторону Варю, вскинул автомат.)
Немец, с ненавистью глядя на Плюща, выбрасывает вперед и вверх руку. Хриплый звук вырывается из его рта. Вася, хромая, шагнул к Плющу, неловко размахнувшись, ткнул его кулаком в лицо. Плющ отшатнулся. Очередь. Немец стоит у забора с вытянутой рукой.
(Васе.) Ты?.. Меня?.. (Вскинул автомат.)
Оказавшийся рядом Доронин хватает автомат, вырывает его из рук Плюща и запускает в стену сарая.
Сговорились! Падлы! (Подхватив валяющуюся на земле жердь, идет на Доронина.)
Рогатин уцепился за жердь, не пускает. И тогда на носилках приподнялся только что пришедший в сознание Политрук.
П о л и т р у к. Прекратить!
И сразу же все замерли, словно только и ожидали этой команды. И только у забора хрипло, истерично хохочет Пленный.
Р о г а т и н (немцу). Водички попей. Холодной. Она от этих дел лучшее средство. (Сует немцу ведро.) Пей, кому говорят?
Пленный, захлебываясь, пьет из ведра.
В а р я. Что делать, товарищ политрук? Машину разбило. И шофера насмерть.
П о л и т р у к. Сколько до Аникеевки?
А н я. Верст пятнадцать, если по дороге.
Р о г а т и н. Часа три, значит, ходу. (Спохватившись.) Это ежели при сапогах добрых.
П о л и т р у к. Рогатин!
Р о г а т и н. Чего Рогатин? Прохудились, говорю, сапоги. И с начальством тоже… голос сипнет…
П о л и т р у к (с трудом выдавливая каждое слово). Отставить разговоры!
Рогатин осекся, вытянулся.
Пленного в сарай, Рогатин. Запереть. Пока машина. Немец нужен. Шофер. В штабе. Повторить.
Р о г а т и н. Разобрался я, товарищ политрук. Беречь немца. (Немцу.) Рули-ка туда. (Жест в сторону сарая.) Ну! (Ведет немца в сарай.)
П о л и т р у к. Плющ!
П л ю щ. Я!
Рогатин закрывает за немцем дверь сарая, задвигает засов.
П о л и т р у к. Пойдешь в Аникеевку.
П л ю щ. Есть.
П о л и т р у к. Госпиталь не искать. Нет времени. Любую машину. Объяснить. Не поймут — заставить.
П л ю щ. Есть заставить. (Уходит в ворота.)
П о л и т р у к. Варенька!
Варя подходит к Политруку.
Иди. В избу иди. Раненых успокой. Скажи — будет машина. Через три часа будет.
В а р я. Скажу. Сейчас и скажу. (Направляется в избу, останавливается около Шевелева, негромко.) Как же через три? Нельзя ему через три. (Жест в сторону Политрука.) Не выдержит он.
Ш е в е л е в. Так нету ж Липсо. Нету.
В а р я. Ты есть.
Ш е в е л е в. Что я?
П о л и т р у к. Подойди, Шевелев!
Шевелев шагнул к Политруку.
Ближе, не бойся. Не забрызгаю кровью.
Ш е в е л е в. Я не боюсь. (Подходит к самым, носилкам.)
П о л и т р у к (Варе). Я тебя что просил? К раненым иди.
Варя уходит в избу.
(Шевелеву, негромко.) Паршивые у меня дела, да?
Шевелев сразу не ответил.
Не отвечай, ладно. Соображаю. Совсем, видно, паршивые. Ты не обижайся насчет крови.
Ш е в е л е в. Нормальные у вас дела. В Аникеевке жгут снимем, операцию сделает Липсо.
П о л и т р у к. Может, сам попробуешь? Здесь. Пока машина…
Шевелев отвел взгляд, молчит.
Не выдержу три часа. Да и три ли?
Ш е в е л е в. Успеет Плющ.
П о л и т р у к. Если немец быстрее его не успеет. Четвертый месяц прет. Ничего, обломаем, недолго теперь. Мне бы только увидеть, как мордой его в снег. Зимой это будет. Мне бы до зимы. Ты попробуй операцию. Не приходилось, что ли? На мне попробуй. Надо же тебе на ком-то. А я, как собака, живучий. Вдруг выйдет?..
Ш е в е л е в (не глядя на Политрука). Липсо сделает. Выдержите три часа.
П о л и т р у к. Ясно… Иди, ладно. К раненым иди. И не бросай их, если что. Это хоть сумеешь? Да иди же, воздух заслоняешь. (Откинулся на носилки, хрипло, тяжело дышит.)
Шевелев идет к избе. На его пути Рогатин.
Р о г а т и н. Пойду грузовик гляну. Вдруг сделать что можно. Маленько соображаю по этой части. Зять у меня в шоферах, копались с ним.
Ш е в е л е в. Что там сделаешь?
Р о г а т и н. Гляну я, позвольте.
Ш е в е л е в. Как хотите.
Рогатин уходит в ворота. Пауза.
Д о р о н и н (у носилок). Товарищ политрук!.. (Тревожно.) Савельев!.. Сергей Николаевич!.. (Кричит.) Сережа!
Шевелев бросился к Политруку, схватил его за руку, ищет пульс. На порог избы выбегает В а р я.
Ш е в е л е в. В операционную! Быстро!
Варя и Рогатин берут носилки, несут их в избу. Вдалеке грохот.
В а с я. Что это?
А н я. Гроза.
В а с я. В сентябре гроза?
А н я. Теперь дороги размоет.
Д о р о н и н. Не везет.
Шевелев медленно идет в избу.
Затемнение.
Спустя несколько часов. Смеркается. Пасмурно. В комнате на нарах лежит укрытый одеялом П о л и т р у к. Он без сознания. Около него В а р я. За забором слышны удары молотка по железу. Удары стихают. Во двор входит перепачканный мазутом Р о г а т и н, жадно пьет из ведра. Подумав, отодвигает засов, открывает дверь сарая.
Р о г а т и н (Пленному). Выйди-ка! Сюда, говорю, иди. Не бойся, не в расход, дело есть.
В дверях сарая показывается П л е н н ы й. Он уже не столь подтянут, как в первой картине. Мундир его расстегнут, сапоги перепачканы землей.
Не получается у меня ни хрена с полуторкой. Мотор вроде целехонький, молчит как проклятый. И кардан вышибло. Не соображу никак с карданом. Слушай, фриц, ты же шофер. Начальство возил, разбираться, значит, должен. Помоги, а? Соображаешь? Машину, значит, подлатаем с тобой и поедем. А то неизвестно, когда он вернется — Плющ. Подсоби, фриц.