Люся попятилась. Она замотала головой и застонала:
– Свистунов, я не знала, что ты такой дремучий человек…
– Что? – Свистунов закричал так пронзительно, что Люся даже зажала уши. – Я, между прочим, в форме и при исполнении, а ты меня оскорблять вздумала? Я тебя за это: А – накажу. Б – сильно накажу. В – немедленно накажу. Г – …
Люся поняла, что надо срочно переходить в наступление, а то дело может закончиться дракой.
– Ладно, ладно, потом накажешь, – примирительным тоном проговорила она. – Девочки уже хор собрали на главной площади, песни репетируют. Слышишь, пение, а? – Свистунов прислушался и наморщил лоб. – Пойми, в любой момент гость может появиться, а мы тут отношения выясняем. Что он о нас подумает? Что он подумает о нашем гостеприимстве, а?
Свистунов опустил голову вниз, несколько раз крякнул от досады и пробурчал:
– Да, не порядок получается. А ты уверена, что это гость?
– Абсолютно точно, – улыбнулась Люся и, чтобы развеять сомнения, добавила: – Я же его сама пригласила в наш город Фантазеров. А он обещал нас потом к себе в Диснейленд пригласить.
– Да ну?! – Свистунов даже подпрыгнул от восторга.
– Вот тебе и да ну! – передразнила его Люся, хотя дразниться тоже было не в ее правилах. – А ты – шпион! Полундра, братцы!
Свистунов погрозил ей своим жезлом и предупредил:
– Но, но, не забывайся, я все-таки при исполнении. Могу наказать…
– Ладно, ладно, мир, – обняв Свистунова за плечи, проговорила Люся. – Пойдем лучше ребят предупреждать, чтобы они Микки за шпиона не приняли.
Свистунов схватился за голову и застонал:
– Ой, я же Петю своим главным помощником назначил. Надо его срочно найти и обезвредить. Могу представить, что будет, если он первым этого Микки встретит. Из-за него же может мировой скандал разразиться… Люся, ты иди к ребятам, а я побегу Петю Бабочкина обезвреживать. Я уже бегу-у-у.
Свистунов убежал так быстро, что Люся даже не успела ничего сказать. Она вздохнула и поспешила на центральную площадь, где девочки весело распевали песенки.
На большую поляну города Фантазеров приземлился вертолет. Из него вышел улыбающийся Микки Маус. Он помахал рукой пилоту и отбежал в сторону. Вертолет взлетел. Микки остался один. Он посмотрел вслед удаляющемуся вертолету, сделал несколько шагов назад и столкнулся с Петей, который пятился и приседал, глядя на удаляющийся вертолет.
– Ой, кто это тут толкается? – закричал Петя, выставив вперед кулаки.
Микки улыбнулся и, протянув руку, сказал:
– Hello! My name is Mickey Mouse![2]
Петя спрятал руки за спину, и, нахмурившись, строго спросил:
– Чего, чего? Что ты там, ушастый бормочешь такое непонятное?
Микки улыбнулся во весь рот и сказал:
– I am friend![3] Матрьёошка. Джувачка. Икорка.
Петя подозрительно посмотрел на незнакомца.
– Сам ты матрешка, джувачка, икорка. Я – Петя, Пе-тя я, а не матрешка, понял?
– Yes, yes, understand[4]. Петь-я, Петь-я, – радостно закивал Микки. – Корошё.
– Ушастый, ты, что же такой тупой? – возмутился Петя. – Я тебе русским языком говорю, что я, – Петя показал на себя пальцем несколько раз, – я – Пе-тя, Пе-тя. Понял теперь?
– Yes, yes, understand. Петь-я, Петь-я, я… – подтвердил Микки, продолжая улыбаться.
– Ой, не нравится мне все это, – покачав головой, проговорил Петя. – Да и лицо у тебя какое-то подозрительное.
И вдруг Петю осенило:
– А! – радостно воскликнул он. – Это же долгожданный шпион, а я с ним сю-сю развожу.
Петя решил действовать самостоятельно. Уж он то сейчас допросит этого шпиона по всем правилам. Петя сделал строгое лицо и грозным голосом спросил:
– Ушастый, признавайся сразу, ты шпик?
– Шпик? – Микки на минуту задумался, а потом радостно сообщил: – О, ес, ай эм спик – шпик инглиш[5].
– Молодец, ушастый! Сам чистосердечно сознался, что шпик, – Петя весь засветился от удовольствия. – Свистунов будет мной доволен. Шпик пойман и обезврежен!
Микки тем временем весело бормотал:
– Шпик – спик. Джувачка, икорка, дозвиданя, приффет, покка, – ему нравилось повторять новые слова. Его очень веселил этот конопатый мальчишка, который, похоже, был совершенным профаном и ничегошеньки не знал про Диснейленд. Микки решил сделать что-то приятное мальчишке и повторил слова, которые выучил еще дома:
– Пок-ка, пок-ка. Дозвиданя. Товарыщчь.
Петя даже подпрыгнул:
– Ага, уже прощаться вздумал. До свидания, а сам на наш Кефиромобиль сядет и тю-тю. – Петя засучил рукава и начал наступать на незнакомца. – Не на того напал матрешка, джувачка, икорка! Нас вокруг пальца не обведешь. Товарыщчь!
Микки перестал улыбаться во весь рот. Он совсем не понимал, что вдруг произошло, почему мальчишка стал таким агрессивным. Микки сделал еще одну попытку помочь собеседнику понять себя. Он широко улыбнулся, показав все свои белоснежные зубы, и начал спрашивать Петю. Микки говорил очень медленно, тщательно выговаривая каждую букву. Можно даже сказать, что он говорил по слогам. Беда была в том, что говорил-то он по-английски. А Петя английскую речь слышал впервые и ничегошеньки не мог понять. Для него слова Микки были бесполезными, совершенно ненужными и даже опасными.
– My name is Mickey Mouse. What is your name?[6] – выговаривал Микки, показывая на себя, а потом на Петю.
Петя же думал, что этот ушастый незнакомец подает какие-то сигналы своим сообщникам, которые непременно должны быть у шпионов. Совсем не верил Петя, что ушастый один проник в город Фантазеров, поэтому лишние разговоры Пете были совершенно не нужны. Он решил больше не церемониться со шпиком.
– Так, мне все ясно! Я вас прекрасно понял, – равнодушно проговорил Петя. И почесал ладошки. Ему так хотелось ущипнуть незнакомца за большое ухо. Но этого как раз делать было нельзя. Оставалось только одно, принять грозный вид и поговорить со шпионом. Так Петя и сделал. Он подбоченился, сдвинул брови и строго сказал:
– Что еще за енейм? Где он? Это ваш сообщник? Признавайтесь лучше сами, потому что наши разведслужбы вас мигом выведут на чистую воду. Но это, вы должны меня правильно понять, будет уже другая сторона вопроса.
Микки совсем перестал понимать собеседника и очень огорчился:
– Sorry? I don’t understand you[7], – проговорил он.
– Нечего мне тут буквы алфавита перечислять, мы не в классе на уроке, – Петя был непреклонен. – Я тебя, ушастый, давно раскусил. Так что, хватит валять дурака. Стой здесь. – Он взял Микки за плечи и показал, что надо делать.
Микки радостно включился в игру:
– Дой дэс. Ес.
– Молодец! – похвалил его Петя. – Значит, стой здесь, смотри туда, туда. И никуда не уходи. А вот я, я ушел.
Микки радостно повторил:
– Дою дэсь. Ду-да, ду-да. А-сёль.
– Но, но, – рассердился Петя. – Я тебе сейчас покажу, как обзываться, – он замахнулся, но, подумав, опустил руку. – Я тебя трогать не стану. Я сейчас Свистунова позову, сразу узнаешь, кто из нас осёл: я или ты. Смотри туда, стой здесь и никуда, понял?
– Дой дэсь. Дою дэсь. Дуда, ни дуда. Дою дэсь…, – несколько раз повторил Микки.
– Вот и дои здесь, пока я за подмогой сбегаю, – прокричал Петя, убегая.
Микки почесал затылок, нахмурил лоб, а потом улыбнулся и сказал сам себе:
– А-сёль. А-сёль. Матрьёошка, икорка, джувачка, Петь-я. I lake Russian very much. Russian is very good language![8]
Потом Микки несколько раз хлопнул в ладоши и начал петь и приплясывать.
– Раззвэталы аблёны и грюши. Поплылы тюмани нэд рэко. Виходыла нэ бэрэк Кэтьюшэ нэ висьокы бьерык нэ крютьоы.
Именно в этот момент на поляну выбежала запыхавшаяся Люся. Она принялась обнимать Микки, приговаривая:
– Микки, как мы рады, что вы к нам прилетели? Как добрались? Вас не укачало в самолете? Болтанки не было? We are glad to see you in our Fantasy city. How do you do?[9]
Микки высвободился из крепких объятий Люси и, улыбнувшись во весь рот, весело сказал:
– Прифет. Пасыба. Дозвиданя. Товарыщчь. Матрьёошка. Икорка. Джувачка. А-сёль. Дою дэсь.
Люся с восторгом уставилась на Микки и пролепетала:
– Ой, Микки, как ты уже много русских слов знаешь. Кто же тебя научил?
– Петь-я, Петь-я, я. Ту – дэсь, ду-да. А сёль. Шпик – спик, – сообщил Микки.
– Вот оно, что. Тогда, мне все ясно. Здесь уже Петя Бабочкин поработал. Значит, здесь был мальчик в кепочке? – поинтересовалась она у Микки.
– Ес, кэпашка. Ес, – радостно сообщил Микки и изобразил Петю. Люся от души рассмеялась. Микки тоже.
– Дорогой Микки, пойдем скорее на центральную площадь, там наши ребята для тебя большую концертную программу подготовили. Слышишь, как они поют песни? Do you hear the song?[10]
– Song – пэснья! – обрадовался Микки, узнав еще одно новое слово. – Ес. Ай лайк рашен сонг – пэснья. – И он запел:
– Раззвэталы аблёны и грюши…
Петя с громким криком вбежал в домик Люси. Но никого не увидел. Вокруг вообще не было никого. Все ребята куда-то подевались. Петя ничего не мог понять. Он решил, что все спрятались, чтобы ввести шпионов в заблуждение.
– Братцы! Да где вы? – шепотом позвал Петя, применив правила конспирации. Но никто не отозвался. Тогда Петя проговорил чуть громче:
– Я там шпика поймал. – Но ответом ему снова была тишина. – Люся Умникова? Пончиков? Мазилкин? Никого. Братцы, да где вы? – и тут у Пети мелькнула мысль: «А вдруг всех ребят уже в плен взяли? Что же я тогда стою? Мне же действовать надо. Надо бежать их спасать, а не кричать тут в пустом доме».