Пиши и говори! Сторителлинг как инструмент для счастья и бизнеса — страница 7 из 38


* * *

Вернемся к глаголам. Самая сложная часть речи в русском языке. Начать я хочу с гармоничного, нежного глагола, который для всех является желанным, вызывает массу приятных ассоциаций. Какой же это глагол? о́бнял или обня́л? Вот такой вопрос. Конечно, о́бнял. Как запомнить это ударение? Как обнять человека так, чтобы было и приятно, и грамотно? Мне представляется, что в слове «о́бнял» «о» – это главная гласная, которая берет на себя ударение. Это сплетенные руки буквой «о». Вы обнимаете этой буквой «о», говорите «о́бнял». Обнял меня. И все у нас получается. Хороших гармоничных вам объятий. Глагол «о́бнял» вам поможет.

Если в глаголах углубить и облегчить делают ошибку, у меня некоторое время смещается пространство. Меня отбрасывает на 40 лет назад, когда вся страна говорила так, как ее безграмотные вожди. Кто жил в советское время, тот знает, что у нас важно было все углу́бить и обле́гчить. В то время, когда мы все ходили в одинаковых формах, жили в одинаковых квартирах и покупали одинаковые продукты, странным было бы отличаться друг от друга ударениями! Возможно, даже опасно. И поэтому мы учили и повторяли такое ударение, которое произносил глава государства. Сейчас можно уже точно позволить себе заглянуть в словарь и узнать, что у этих слов совершенно другое ударение. Правильное ударение облегчи́ть, углуби́ть. Все должно соответствовать норме. И я рада заметить, что сегодня мы не переписываем словари под ошибки вождей, а вожди стараются соблюдать норму языка, с помощью которого они руководят государством. Сейчас я спокойно отношусь ко всем ошибкам. Если я слышу нарушение нормы ударения, я никогда не лезу исправлять ошибки, потому что пару раз получалось не очень приятно. И вам не советую влезать в эту зону собственной свободной и достаточно агрессивно охраняемой территории. Если человек захочет узнать, как правильно говорить, он обязательно это узнает. А единственный действенный способ борьбы с неправильным ударением – произнести слово буквально в следующей фразе с правильным ударением. Вот говорит вам человек: «Этот маршрут обле́гчит вам передвижение», и вы отвечаете: «Спасибо, я так и знала, что именно этот маршрут облегчи́т мое передвижение». У человека невольно возникает сомнение: Обле́гчит или облегчи́т? Если человек думающий, он обязательно посмотрит в словаре. И узнает, что в этом слове ударение падает на последний слог.

Следующие два слова – антагонисты, и сейчас как раз то самый момент, когда мы еще раз убедимся в причудливости русского ударения, а заодно повторим: нет правил ударения. И яркий пример – удался́ или уда́лся, начался́ или нача́лся? Логично думать, что здесь будет действовать правило аналогии. Но нет. Начался́ ударяется на последний слог, как и положено всем глаголам, но уда́лся. Специально два этих слова ставлю рядом, чтобы вы поняли: норму ударения нужно проверять по словарю. Итак, начался́ и уда́лся. Они антагонисты – ударяются по-разному.

А – че́рпать или черпа́ть? Правильного ответа нет, потому что в этом случае разные ударения – разные смыслы. Если мы будем производить действие с чем-то материальным, например, вода, песок, полезные ископаемые, нефть, мука и т. д., то мы будем черпа́ть. Но если речь идет о сведениях, информации, знаниях и т. д., обо всем нематериальном, тогда мы будем че́рпать. К сожалению, у нас нет черпака, которым можно залезть в энциклопедию знаний, черпануть килограммчик и унести с собой. Не получается черпа́ть знания. Че́рпать – гораздо более сложный процесс. Поэтому в словах че́рпать и черпа́ть мы выделяем два ударения в зависимости от того, какое значение мы вкладываем в этот глагол. Чаще всего в жизни мы используем слово че́рпать, потому что че́рпаем сведения, знания и опыт. Вот и все.


* * *

Немного расскажу о самых сложных случаях ударения в словах, сопровождающих наши путешествия. Возможно, у кого-то скоро отпуск, и он обязательно столкнется с колебанием в системе ударений географических названий и специальных слов. Начнем с самого начала, а именно с того, когда вы заключаете договор с туристической фирмой. Друзья, вы заключается именно догово́р, а не до́говор. И если у вас на этом этапе все хорошо и вы ничего не перепутали, то, значит, ваш отдых состоится.

О чем вы заботитесь прежде всего, когда оказываетесь далеко без средства передвижения? Конечно, о трансфе́ре. Я вам очень рекомендую заботиться о трансфе́ре, потому что если вы вдруг выберете тра́нсфер, то он привезет вас не туда. Отдых будет испорчен. Поэтому запоминаем правильное ударение в слове трасфер. Трансфер стоит дорого. А разве бывает отдых без денег? Давайте будем думать о том, как правильно распорядиться деньгами. Деньга́ми, друзья, а не де́ньгами. Распоряжайтесь деньга́ми, и тогда их хватит на все виды путешествий.

А что вам мешает хорошо отдыхать? Мне, например, портят настроение сразу в аэропорту́, если говорят в аэропо́рте. Очень важно в чужой стране, куда вы отправляетесь отдыхать, знать, где, что и во сколько работает и со ско́льких часов открывается. Да, друзья, может быть, сейчас кому-то и резануло слух. Но я поставила ударение правильно, согласно норме. В слове «ско́льких» ударение всегда падает на первый слог и никогда никуда не убегает. Поэтому со скольких часов работает магазин, вы обязательно узнаете в любом путеводителе. Мы с вами почти готовы к путешествию. Давайте еще раз повторим, чтобы никогда не ошибаться в этих важных ключевых словах. Итак, встречаемся мы в аэропорту́, а не в аэропо́рте. Заказываем трансфе́р, распоряжаемся деньга́ми. И если денег у нас будет много, мы еще не раз заключи́м догово́р. Ну, и последнее, не лишним будет узнать, во сколько времени открываются магазины. Поэтому мы поинтересуемся, со ско́льких часов работает то или иное интересующее нас заведение.

Итак, мы вооружились грамотной речью, и вперед отдыхать. Куда же отправимся в этом году? Мне кажется, я точно знаю, куда мы не отправимся, и это трудное название небольшого подмосковного города, который страдает от неправильного ударения. Я думаю, мы его сейчас выучим. Мы не поедем отдыхать в Балаши́ху. Почему? Потому что в этом году у нас другие планы. А правильно ставить ударение в названии этого города именно так. Балаши́ха. Не обижайтесь, жители города! Русский язык любит ударения на «а». Это очень сильная гласная, которая даже все «о» в безударной позиции превращает в «а». Пишем, например, «окно», а говорим «акно». Так что не страдайте, а просто запоминайте: правильное географическое название – Балаши́ха. Но мы договорились, что туда мы с вами в этом году не поедем. А куда же мы поедем?

Какие самые популярные и модные точки желанного отдыха? Мои друзья каждый год ездят на Бали́, и зря. Потому что ездить надо на Ба́ли. Такое ударение отмечено в словарях, и никакого изменения не предвидится. Выучите, друзья, название этого острова, прежде чем туда отправляться. Хорошего вам путешествия на Ба́ли. А некоторые мои знакомые предпочитают замечательный курорт Тайланда, лучший город, который называется Паттайя́, а не Патта́йя. Это зафиксировано в словаре, и давайте будем грамотно отдыхать и выучим ударение. Тем более что это действительно необыкновенно красивый город, который каждому стоит посмотреть, если он хорошо потрудился в свои рабочие будни. А дальше куда направим мы свои маршруты? Молодежь любит путешествовать на Гоа́. Но это молодежь, она все делает быстро, поспешно и совершенно неправильно с точки зрения русского языка. Потому что грамматически нельзя путешествовать на Гоа́, можно только в Го́а. И разберемся с ударением. Ударение падает на гласную «о». Правильно говорить в Го́а. Именно туда я желаю вам отправиться и насладиться прекрасными видами, пейзажами, морем, солнцем и всеми удовольствиями. Ну что ж, последняя географическая точка, куда мы с вами не добрались, но обязательно доберемся. В Шри-Ланку́. Сейчас я просто чувствую вашу негативную энергию, которую вы посылаете мне вслед за моими ударениями. Но это не мои ударения, не я их придумала, а так положено, так указано в словаре, и все эти географические названия кодифицированы, а значит, нам не стоит менять их и отступать от правильной ноты. Итак, я советую вам съездить в Шри-Ланку́. И везде, где бы вы ни бывали, получить массу впечатлений, зарядиться энергией и грамотно отдыхать вместе с нашим «Ударником» литературной речи.


* * *

Поговорим немного о еде. О вкусной и грамотной еде. Эти два критерия должны принести нам, наконец, удовольствие. И только при одновременном сочетании грамотной и вкусной еды мы с вами будем на высоте. Итак, мы пришли в любимое заведение. Открываем меню. Это первое, с чем мы знакомимся, когда делаем выбор. И наши глаза натыкаются на слова, которые очень трудно понять и, самое главное, произнести. Например, основные блюда́. Или шашлык и к нему соуса́. А недавно я нашла в списке предлагаемых блюд набор фокачч. Честно говоря, после этого пропадает аппетит и уже ничего не хочется заказывать в этом заведении. Не знаю, согласитесь ли вы со мной, но уровень культуры заведения во многом зависит от той речи, которая нас окружает. От устной речи и от письменной. Ну что ж, перейдем к нашей любимой теме – это вопросы ударения и как бы нам подружить этот пафосный профессиональный сленг рестораторов и нормы русского языка.

Выше мы уже обсуждали правильное ударение в словах свёкла и щавель. Я не буду возвращаться, но хочу напомнить, что с тех пор ничего не изменилось. Свёкла по-прежнему свёкла, и ударение падает на ё, а щавель – есть щаве́ль, и еще долго эта норма будет держаться в русском языке. Перейдем к напиткам. Я точно знаю: многим стоит напомнить, что кофе ла́тте, а не латте́. Знаете, это стоит напомнить прежде всего официантам. Я как посетитель ресторана могу говорить, как хочу. В конце концов, я пришел отдохнуть, и мне совершенно не обязательно выполнять какие-то нормы, требования и правила. Но официант – лицо ресторана, делающий имидж этого заведения. Он находится на работе, и его задача не испортить впечатление от этого заведения. И все слова говорить правильно, согласно нормам русского языка. Поэтому официант, делающий ошибку в кофе ла́тте, профессионально не пригоден. Но не будем так категоричны, есть еще много слов, где ошибаются официанты, и мы вслед за ними думаем: «Уж он-то, наверное, знает, как правильно». Десерт к кофе латте я прошу тирамису́. Не тирами́су. Это сложное составное слово, в итальянском языке оно пишется в три слова. Ударение в русском языке зафи