Планета обезьян. Истории Запретной зоны (сборник) — страница 54 из 70

Зира не совсем понимала, о чем он говорит. С электричеством она была знакома по грозам с молниями. Но что такое «солнечные батареи»? Как-то все это не вяжется друг с другом. Она спросила о Тейлоре, и это имя снова показалось Майло смутно знакомым.

На пункте «Альфа» царило оживление. С высоты Зира увидела несколько десятков шимпанзе, суетливо копошащихся между капсулой – вроде той, которую взорвал Майло, – и каким-то непонятным оборудованием. Были там и повозки, движущиеся сами, без лошадей. Между расставленными металлическими коробками были натянуты длинные черные шнуры.

Едва гидроплан коснулся земли, как к нему подбежал лейтенант Сорор, чтобы разгрузить оборудование. Он удивился, когда с заднего сиденья его поприветствовал Корнелиус, тут же согнувшийся в три погибели. Зира едва успела придержать своего мужа, прежде чем того стошнило, и она виновато извинилась за него.

– Сейчас все объясню, – обратился Майло к своему подчиненному, который открыл было рот, чтобы спросить, что все это значит. – Насколько мне удалось узнать от этих двоих, в пустыне находится войско горилл, направляющееся прямо сюда. Нужно немедленно организовать оборону и расставить часовых. Снимаемся завтра, на рассвете!

Сорор не сводил заинтересованного взгляда с пассажиров. Корнелиус пришел в себя после минутной слабости и постарался придать себе более солидный вид.

– Мне кажется, это сбежавшие рабы, – прошептал Майло на ухо Сорору. – Они утверждают, что живут здесь поблизости, но, по-моему, они немного не в себе. Они рассказали, что сейчас на юго-западе войско горилл, и это почти все, что удалось выведать у них. Можно предположить, что гориллы охотятся на шимпанзе.

На лице Майло застыло мрачное выражение.

– Экономьте энергию. Собираться будем в темноте. Все, что мы накопили до сих пор, потребуется нам для броска завтра утром.

Отдав приказы, Майло повернулся к своим гостям:

– Идите с моим другом лейтенантом Сорором. Он накормит и напоит вас после перелета. Я присоединюсь к вам чуть позже.

Взволнованно озираясь по сторонам и безуспешно пытаясь понять, что происходит, Корнелиус с Зирой проследовали за лейтенантом. Подумать только! Оказывается, в Запретной зоне что-то исследует целая экспедиция неизвестных шимпанзе, о которой Корнелиус не имеет ни малейшего представления!

Происходящее не имело никакого смысла.


Примерно через час Майло наконец-то удалось сложить все кусочки технической головоломки. Он заменил последнюю часть вышедшей из строя панели управления капсулы и, насколько смог, подключил оставшиеся провода. Настало время нажать выключатель и посмотреть, что можно сделать с электрическими системами, прежде чем сворачивать экспедицию и готовиться к утреннему броску.

Приставив палец к кнопке, шимпанзе задержал дыхание. На одну молитву Бог уже ответил; было бы наивно надеяться на то, что он ответит и на другие. Но едва Майло придавил кнопку, как зажегся свет.

– Я сказал: «Да будет свет». И был свет. И был он хорош, – пробормотал Майло, улыбаясь.

Одна панель загоралась за другой, на дисплеях высвечивались изображения и цветные символы, мало что означавшие для шимпанзе. Но все это работало. Следующие несколько часов Майло пытался понять, как устроены окружающие его приборы. Он читал всплывающие надписи, переключал рычаги, нажимал на кнопки. Многие кнопки были подписаны, на экранах также высвечивались подсказки. Вскоре Майло научился запускать систему компьютерного управления с вполне дружественным интерфейсом.

Как только основную часть работы взял на себя компьютер, дело пошло быстрее. Система двигателей, автопилот, процедуры запуска – все это можно было регулировать, прикасаясь к экрану. Майло продолжал нажимать на кнопки, водить пальцами по экранам и осваивать корабельное управление методом проб и ошибок, пока его усталый мозг не перестал воспринимать новую информацию. Тщательнее исследовать этот подарок небес в виде древних механизмов можно будет дома.

Если они вернутся домой. Где-то снаружи, бог знает где именно, находились гориллы.

На глаза Майло попалось что-то, расположенное на противоположной стене кабины капсулы. Человеческие костюмы, блестящие, мешковатые и со стеклянным шлемом. Такие костюмы висели на стенах обеих капсул, и Майло решил оставить их на месте после откачки воды и осушения кабины. Но сейчас его поразила одна деталь, которую он заметил раньше, но которой не придавал значения.

На одном из костюмов в районе груди, с левой стороны, красовался ярлычок с надписью «Тейлор». Вот почему это имя казалось ему знакомым! Он уже видел этот блестящий костюм, принадлежавший Тейлору. А те шимпанзе, которых он встретил в пустыне, утверждали, что они знали Тейлора.

При мысли о том, что где-то неподалеку совсем недавно расхаживал самый настоящий человек из прошлого, у Майло закружилась голова.

Корнелиуса и Зиру провели внутрь капсулы, но все здесь казалось им совершенно незнакомым за исключением надписи с именем на человеческом костюме.

– Да, мы общались с Тейлором, – сказал Корнелиус. – Этот человек умел читать, писать и говорить. Он рассуждал совсем как обезьяна.

– Он сказал, что прибыл к нам с неба, в летающей машине, вроде вашей, – восхищенно добавила Зира. – Где он? Вы его знаете?

– Вы хотите сказать, что люди – живые люди – существуют до сих пор? – поразился Майло. – И вы видели их? Своими собственными глазами?

– А чьими еще глазами на них смотреть? – спросила Зира. – Я видела много людей. Я работала с ними. Интересно наблюдать только за теми, кто умеет говорить и писать. Вы не слушаете?

Майло повернулся, чтобы что-то ответить, но его прервали звуки дальней стрельбы. Сначала глухой треск винтовок, затем стрекотание пулеметов.


Первым выстрелил Сорор. Его выстрел и послужил началом боя.

Крут с солдатами услышали подозрительные звуки задолго до того, как в предрассветной темноте увидели лагерь. Разведчик-горилла доложил о том, что впереди находится большая группа шимпанзе, невесть как оказавшаяся в Запретной зоне, и что эти шимпанзе занимаются какой-то научной деятельностью, Законодатель знает какой. Выслушав доклад, Крут решил приблизиться к лагерю и выяснить, есть ли там припасы, свежие фрукты или хотя бы вода, которой они смогут поделиться с войском.

Крут вел свой отряд вперед, не особенно скрываясь. Все держали оружие за плечами. Завидев в сумерках часовых-шимпанзе, солдаты-гориллы окликнули их и задали какие-то обычные вопросы.

Но ответом им был град пуль. Две гориллы упали замертво, остальные скрылись за выступающими из песка камнями.

Происшедшее казалось бессмыслицей. Обезьяна никогда не убивает обезьяну. Что за чудовища эти шимпанзе, открывшие огонь по своим братьям?

Крут приказал гориллам расчехлить пулеметы и атаковать шимпанзе без всякой пощады. Перед ними находились настоящие преступники, которых следовало уничтожить.

Однозарядные винтовки лейтенанта Сорора и его подчиненных не шли ни в какое сравнение с пулеметами горилл. Отряд Крута быстро сломил сопротивление по всему периметру. Через несколько минут весь отряд Сорора был перебит вместе с его командиром. После этого гориллы пересекли скалистый гребень холма и вошли в сам лагерь.


Через широкие передние иллюминаторы капсулы Майло видел, как по лагерю бегают вооруженные гориллы, стреляя во все стороны. Он быстро захлопнул люк, и тот с легким шипением прижался к дверному проему. Теперь на какое-то время они оказались в безопасности, но одновременно и в ловушке. Корпус капсулы, скорее всего, защитит их от пуль, но Майло не знал, насколько прочны иллюминаторы. Случилось то, чего он так боялся с самой высадки на этом континенте.

– Что происходит? – ошарашенно крикнула Зира.

Ее муж безуспешно пытался успокоить ее.

– Нас нашли гориллы. Они убивают всех подряд. Нужно что-то сделать! – крикнул Майло, оглядываясь по сторонам в поисках идей. – Если добраться до грузовиков, то можно достать взрывчатку, которой хватит, чтобы взорвать и эту капсулу…

Корнелиус схватил Майло за рукав.

– Вы хотите уничтожить аппарат, в котором мы прячемся? Вы что, сошли с ума?

– Я не могу допустить, чтобы он достался гориллам, Корнелиус! – крикнул Майло. – Нужно уничтожить его, прежде чем они его захватят…

Он замер на месте и воскликнул:

– Стартовые двигатели! Система сообщает, что они до сих пор заряжены. Их должно хватить, чтобы поджечь все вокруг.

Майло подбежал к панели управления и принялся лихорадочно нажимать на переключатели. Звуки стрельбы вокруг них стихали, что было плохим знаком. Это говорило о том, что из членов экспедиции почти никого не осталось. Через иллюминаторы было видно, как гориллы подбегают к капсуле. Спустя несколько мгновений они уже стучали в корпус снаружи и что-то гневно кричали.

– Да простит меня Бог, если снаружи остались какие-то шимпанзе, – сказал Майло, вводя последовательность команд для запуска двигателей. Через пару секунд стартовая кнопка замигала зеленым, и Майло нажал ее.

Раздался оглушающий рев, и иллюминаторы вспыхнули красным. Вся капсула завибрировала и закачалась, словно от землетрясения. Склонившись влево, она на несколько мгновений замерла, а потом содрогнулась, и всех находившихся внутри нее отшвырнуло к задней стенке. Обезьянам показалось, будто на них навалилось что-то очень тяжелое, не позволяющее даже пошевелить руками и ногами.

Вибрация и гул продолжались минут пять, но наконец прекратились. Шимпанзе встали на ноги и посмотрели в иллюминаторы. Увиденное лишило их дара речи. Капсула находилась в воздухе и с огромной скоростью удалялась от Земли. Далеко под ними расстилалась Запретная зона, а со всех сторон на фоне черного неба были рассыпаны бесчисленные звезды… Казалось, что их стало как-то уж слишком много.

Корнелиус и Зира обняли друг друга и прижались к задней стенке. Майло продолжал смотреть в иллюминатор, не веря своим глазам. Система управления капсулы не только включила стартовые двигатели, но и довела запуск до конца – это было единственное объяснение произошедшему. Майло хотел совсем не этого. Он попытался исправить ошибку, нажимая одну клавишу за другой и щелкая переключателями, но безуспешно. Капсула продолжала подниматься все выше и выше. Так они скоро потеряют всякую надежду вернуться домой. Они покинут атмосферу и окажутся в безвоздушном пространстве. Даже если герметичная оболочка и сохранит воздух в капсуле, все равно у них нет никаких запасов еды и воды. Но, возможно, воздух закончится гораздо раньше.