Пленница драконов — страница 9 из 35

Пока я думала, послать его к черту или все-таки согласиться, чтобы все обсудить, он уже подошел и увлек меня в толпу танцующих.

— Значит, эссия, — проговорил он задумчиво.

— Значит, верховный, — в тон ему ответила я.

В местном танце, чем-то напоминающем вальс, я была не сильна, поэтому постоянно сбивалась, наступая дракону на ноги.

— Можешь называть меня владыка Двэйн. И танцуешь ты преотвратно, — заметил он. — Смертные никогда не отличались грацией.

— Сказала огромная чешуйчатая ящерица, — огрызнулась я, сверля его взглядом и подумав, что лучше откушу себе язык, чем назову его владыкой.

Огромная рука крепче сомкнулась на моей талии, а потом дракон так сильно привлек меня к себе, что воздух с шумом вышел из моих легких. Жар, исходящий от мужского тела, проник сквозь мое платье, пряный запах, присущий дракону, завораживал, заставляя сердце колотиться в два раза быстрее.

— Ты нравилась мне больше, когда молчала.

— Значит, уже не хочешь купить меня? — усмехнулась я. Называть дракона, пусть и верховного, наедине на «вы», после того, что произошло, я не могла. — Прости, что разочаровала.

— У тебя будет шанс загладить вину, — загадочно сказал он, но у меня не было времени разгадывать его слова. — Почему ты не могла разговаривать? — палец коснулся впадинки у основания горла, а мой пульс застучал с утроенной силой.

— Пустяки. Маленькое недопонимание с супругой одного из владык.

— Вот как.

— Ты не рассказал Варду и Рою о случившемся, — уверенно произнесла я, однако именно уверенности и не чувствовала.

— Ты совсем меня не боишься, — заметил дракон.

— Нет.

— Напрасно, — голос Двэйна прозвучал без угрозы. Он просто констатировал факт.

Мы продолжали танцевать, голова у меня начала кружиться.

— Но это не ответ на мой вопрос.

— Какой, моя драгоценная? — широко улыбнулся дракон. — Ты ведь ничего не спрашивала.

— Не называй меня так! Ты рассказал кому-нибудь, что мы… Что я и ты…

Дракон вдруг резко прижал меня к себе, я почти носом уперлась в его широкую грудь. Наклонив ко мне голову, он жарко зашептал:

— Совокуплялись, будто животные, и ты кончила так сильно, как никогда до этого?

Я охнула и в бешенстве отстранилась от него. Благо, он уже ослабил хватку.

— Рассказал?

— Так ты хочешь выносить наследника для Варда?

— Нет. Я хочу вернуться домой.

Я не понимала, что заставляет меня говорить правду Двэйну, ведь он верховный, а значит, самое главное чудовище из всех.

— А как же все те богатства, что пообещал Вард? Они станут твоими, стоит лишь выносить наследника. Ты будешь богатой женщиной и сможешь взять в мужья любого приглянувшегося мужчину, — продолжал искушать Двэйн.

— Меня это не интересует. Я хочу вернуться домой.

— Это невозможно.

Я почувствовала, как перехватывает дыхание, а подступающие слезы туманят взгляд и поспешно опустила голову. Этот дракон моих слез не увидит.

— В том мире у тебя остался тот, кого ты любишь? — мягко спросил дракон. Сочувствующий голос странно не вязался с его грубоватыми манерами.

Я вспомнила Макса. Любила ли я его? Мы были вместе пять лет и последние полгода думали, стоит ли подать заявление в ЗАГС. Но это не было желанием, идущим от сердца, это было скорее данью нашим родителям, которые хотели, чтобы их дети вступили в законный брак.

— Значит, это не возлюбленный, — протянул дракон, когда мое молчание явно затянулось. — Тогда кто? Ребенок?

— Нет. И вообще это не твое дело, — резко ответила я. — У меня голова кружится, я хочу отдохнуть.

— Ты лжешь.

— Вовсе нет!

— Лжешь, — уверенно произнес Двэйн. — Твой запах меняется.

— Только не говори, что можешь учуять ложь по запаху, — фыркнула я.

— Именно. А ещё возбуждение, — усмехнулся он, лаская меня взглядом. — Так почему же ты не хочешь, чтобы Вард узнал о нашей маленькой шалости?

— А разве это не запрещено?

— Конечно, запрещено, — широко улыбнулся Двэйн.

— Мне надоели твои игры, — прошипела я, вцепляясь в изумрудную тунику дракона.

— Я еще не начал играть с тобой, Роза, — прорычал он, сжимая челюсть, отчего та стала почти квадратной. — Слышала старую присказку: не дергай дракона за хвост и проживешь долго?

— Нет.

— Теперь слышала.

Музыка смолкла, Двэйн ухватил меня за руку и повел обратно. Со стороны могло показаться, что он вежливо провожает меня на место, на деле же он крепко сжимал мою руку в своей огромной лапище.

Он проводил меня к креслу рядом с Сибиллой, а сам устроился на троне.

— Верховный владыка, моя эссия угодила вам? — спросил Вард, пригубив вина из золоченого кубка.

— Более чем, — улыбнувшись краешком красиво очерченных губ, ответил Двэйн.

Сибилла и Фэй удивленно переглянулись.

— Для сегодняшнего ритуала все готово, верховный, — беря изящными пальцами виноград, сообщил Рой.

Сибилла метнула на супруга гневный взгляд, ее щеки порозовели, а я только сейчас отметила, как она сильно похудела за то время, что я ее не видела.

Ритуал! Черт! Я совсем про него забыла!

— А готова ли сама эссия? — спросил Двэйн, устремляя на меня взгляд зеленых глаз.

— Нет. Я даже не знаю, в чем заключается этот ваш ритуал, — буркнула я, гадая, достаточно ли плетей получила Сибилла за то, что пыталась меня убить.

— Вы будете удивлены, — почти пропела Фэй, переглядываясь с Сибиллой.

Вот врушка! А ведь на том обеде говорила, что не знает, в чем состоит этот ритуал!

Я только открыла рот, чтобы узнать подробности, как снова раздался глубокий голос Двэйна.

— Владыки Вард и Рой, я привез вам дары в честь праздника, — Двэйн знаком подозвал слугу.

Тот поднес выполненную из серебра резную шкатулку и театральным жестом откинул крышку. На подкладке из дымчатого бархата лежали два кольца: одно из красного золота, другое из белого. Кольца были выполнены в виде змей и показались мне довольно крупными для пальцев владык.

Вард и Рой замерли в восхищении и, посмотрев на меня, загадочно улыбнулись. Я поерзала в кресле. Мне стало не по себе от всех этих многозначительных взглядов. Лицо Сибиллы стало совершенно багровым, под цвет ее платья, она нервно мяла в руках кружевной платочек, а Фэй, поморщившись, отвернулась. И чем им так не угодили столь богатые дары?

— Верховный владыка, это изысканный дар. Примите нашу благодарность, — Вард и Рой склонили головы.

— Надеюсь, эти кольца вас порадуют, — усмехнулся Двэйн и обратился к недовольно поджавшим губы Сибилле и Фэй: — Леди, примите в дар эти ткани, которые ещё больше подчеркнут вашу красоту.

Целая вереница слуг начала заносить в зал изысканные ткани, прошитые золотыми и серебряными нитями. Сибилла и Фэй принялись так горячо благодарить Двэйна, словно хотели отдаться ему прямо посреди зала.

Принцу Хагену Двэйн лично подарил небольшой меч и ошейник для котенка. Почему-то этот жест тронул меня до глубины души. Откуда бы ему, верховному дракону, жестокому воину, знать о привязанности мальчика к котенку. Хаген так обрадовался подарку, что, нарушив все правила этикета, бросился черному дракону на шею, вызвав его весёлый смех и гневные взгляды родителей.

— Для вас, эссия, у меня тоже есть дар, — сказал вдруг Двэйн, переводя взгляд на меня.

— Мне ничего не нужно, благодарю.

— Нельзя отказывать верховному, — едва слышно сказала Фэй.

— А если я все-таки откажусь? — продолжая смотреть только на Двэйна, спросила я.

Теперь уже все царственные особы наблюдали за нами, широко раскрыв глаза.

— Верховный владыка, — торопливо заговорил Вард, — моя эссия здесь недавно и она пока что…

Двэйн прервал его речь одним грозным взглядом, затем снова посмотрел на меня.

— Вы примете этот дар, эссия, — властно сказал он, сделав знак дожидавшемуся слуге. Тот поднес мне прямоугольный футляр из дерева. Искусная резьба украшала шкатулку. — И откроете шкатулку на рассвете. Не раньше. Этот подарок только для вас, — веско заметил черный дракон. Вард и Рой, намеревавшиеся, видимо, наложить лапы и на этот дар, недовольно нахмурились. — Надеюсь, вы поняли меня, эссия?

— Если там не что-то ценное, то я согласна.

— Не столько ценное, сколько необходимое, чтобы не забыть о главном, — загадочно ответил Двэйн, заинтриговав меня ещё больше. Он отвернулся, вступив в разговор с Вардом, а я почувствовала, как разжалась невидимая рука, словно державшая все внутри, пока Двэйн прожигал меня взглядом.

— Эссия, как вы провели день? — спросила Сибилла, пристально глядя на меня.

— Прекрасно, леди Сибилла, просто очаровательно, — выдавила я улыбку, понимая, куда она клонит. Только сейчас я осознала план Сибиллы: если слухи о плодовитости верховного правдивы, я забеременею от Двэйна, и родится наследник черного дракона, Вард убьет меня голыми руками. На радость Сибилле, конечно же, которая услужливо подержит мою шею, пока Вард будет ее сворачивать. Вот только эта гадина не знает о моем секрете.

— И чем же вы занимались?

— Отдыхала, леди Сибилла, ведь грядут ночи, как вы знаете, когда мне будет не до сна. Мне сшили новое платье для сегодняшнего ритуала. Владыка Рой прислал мне на выбор ткани. Они такие чудесные, в них гораздо больше золотых нитей, чем в тех, что пошли на пошив вашего платья, хотя оно тоже чудесное.

Я говорила не громко, заставляя Сибиллу прислушиваться к своему голосу, наклоняясь все ближе. Я видела, что она с удовольствием убила бы меня прямо сейчас, если бы здесь не было драконов. Над ее верхней губой выступил пот, который она быстро слизнула, а я продолжала:

— А затем я попросила служанку, Лали, — вы знаете ее, очень послушная и исполнительная девушка, всегда выполняет то, что ей говорят, совсем как ваша служанка, — приготовить мне специальную мазь, после использования которой на теле не остается волос. Владыке Рою очень нравится моя гладкая кожа, — почти шепотом говорила я, чуть проведя рукой по бедру, скрытому складками сиреневого платья. Сибилла не мигая смотрела за движением моей руки. Ее собственные руки, сжимавшие кубок, побелели. Со стороны же казалось, что мы о чем-то увлеченно сплетничаем. — Если ва