Повесив пальто в прихожей, Тильда заметила, что пришла почта. Уже знакомый коричневый конверт выделялся среди остальных. Да, это снова было письмо от адвокатов Рашада. В конверте оказалось письменное предписание матери Тильды покинуть дом в течение четырнадцати дней. Иначе дело будет передано в суд.
Тильда забрала письмо наверх. Она не могла позволить себе отдать письмо матери прямо сейчас. Стоя у окна, девушка смотрела на своих сестер, семнадцатилетнюю Кейти и девятилетнюю Меган, идущих по дороге в школьной форме. Джеймс, четырнадцатилетний парень, у которого только формировался голос, еще был в школе. А Обри, родной брат Тильды и студент четвертого курса медицинского университета, вернется домой позже. Тильда обожала всех своих младших братьев и сестер. Им пришлось пережить столько горя, когда Скотт изливал на них свое недовольство, превращая их жизнь в ад. Все они были хорошими детьми, трудолюбивыми и добрыми. Каково им будет потерять семейный дом? Невыносимо! Это разрушит семью. Агорафобия Бет усилится, и женщина вряд ли сможет справиться с болезнью. Но если что-то случится с Бет, то, что будет с остальными? Обри придется бросить университет, а Кейти наверняка уже не сможет учиться на «отлично».
У Тильды был только один способ избежать того, чтобы ее родных выкинули на улицу: Рашад.
Рашад… и секс. Наверняка для такого соблазнителя станет разочарованием, что Тильда слишком неопытна, чтобы предложить ему какие-нибудь изыски в постели. Впрочем, это пойдет ему на пользу, подумала девушка. Она заставит его простить ее семье долг, а потом он поймет, что она не стоит таких больших денег. Тильда содрогнулась от стыда. Она продаст себя, как какой-то товар, за наличные.
Не отходя от окна, девушка позвонила в «Метрополис энтерпрайзис» и попросила соединить ее с Рашадом. Ей хотели отказать, но Тильда напомнила, что встречалась с принцем сегодня, и заявила, что он будет очень недоволен, не дождавшись от нее звонка.
Рашад был на совещании, когда на экране его «блекберри» появилось сообщение. Тильда… Его губы медленно расплылись в удовлетворенной улыбке, когда, удалившись в свой кабинет, он ответил на звонок. Итак, рыбка на крючке. Рашад чувствовал себя акулой, готовой к пиршеству. Тильда будет принадлежать ему! Там, где он захочет, и столько, сколько он пожелает. Пока Рашаду приходило на ум только одно место: дворец его деда.
— Только быстро. Я не могу долго говорить, — сказал он намеренно небрежным тоном.
Тильда вдруг захотела повесить трубку. Рашад прекрасно знал, зачем она звонит ему. Она с трудом подавила собственную гордость.
— Я хочу кое-что предложить тебе.
— Что?
Над верхней губой выступил пот.
— Ты сказал, что именно тебе от меня нужно.
— Твое тело. — Рашад четко выговаривал каждую букву. — Тебя. Мы должны встретиться, чтобы обсудить правила соглашения.
— Какие еще правила? — запротестовала Тильда. — Сначала я хочу быть уверена, что предписание о продаже дома не вступит в силу.
— Встретимся завтра днем в моем загородном доме. — Рашад продиктовал время и адрес. — Обсудим детали наших будущих взаимоотношений. Сейчас я могу сказать только, что ты какое-то время поживешь за границей.
Тильда открыла рот, чтобы возразить, но ее собеседник оказался быстрее.
— Будет так, как я говорю.
Рашад повесил трубку. Он явно не собирался идти на компромисс. Все будет так, как он хочет. И чем скорее Тильда смирится с этим, тем лучше.
Глава четвертая
Эван Джерролд остановил свой элегантный «ягуар» в шикарном районе Лондона.
— Удачи, — воодушевленно произнес он.
— Спасибо, — поблагодарила Тильда, с облегчением открывая дверцу дорогого автомобиля, потому что из-за лжи она чувствовала себя неловко. Эван предложил подбросить девушку, после того как Бет упомянула, что Тильда сегодня днем собирается в Лондон. Когда Тильду спросили, почему она берет отпуск, Тильда сказала первое, что взбрело в голову, — у нее собеседование для приема на новую работу. Потом ей показалось, что новая работа будет хорошим оправданием, если Рашад все-таки увезет ее за границу.
— И помни, если нужно, я дам тебе отличные рекомендации. Позвоню тебе через час. Собеседование вряд ли продлится дольше.
Тильда была поражена.
— В этом нет необходимости.
— Если я снова подвезу тебя до дома, то смогу увидеть твою маму, — грустно улыбнулся профессор. — Не думай, я заметил, что у нее опустились руки.
Выйдя из машины, Тильда поморщилась, благодаря Бога за то, что ее родственники не столь проницательны. Девушка поднялась по ступеням роскошного дома, чувствуя, как бешено забилось сердце в груди.
— Тильда! — крикнул Эван ей вслед. — Ты забыла сумочку!
Девушка торопливо подскочила к машине, поблагодарила Эвана, извинилась и вернулась к двери. Дворецкий проводил ее в просторный шикарный холл. Тильда думала, падают ли слуги Рашада ему в ноги, чтобы продемонстрировать свое уважение к наследнику трона, когда хозяин входит в комнату. Пару минут спустя в холле появился седой пожилой человек. При виде Тильды он замер. На его лице отразилось удивление. Мужчина торопливо кивнул ей и вышел.
Тильду проводили наверх, в столовую. Она была рада, когда слуга только коротко поклонился, а не упал на колени.
— Мисс Кроуфорд, ваше королевское высочество.
Рашад окинул девушку холодным взглядом ледяных, как Арктика, глаз. Одетая в простой серый жакет и темные брюки, Тильда выглядела вполне обычно. Но такая простая одежда лишь подчеркивала ее красоту и изящность фигуры. Несколько локонов вырвались из хвостика, в который Тильда собрала волосы, и Рашад вспомнил, что были времена, когда Тильда носила волосы распущенными.
— Садись, — предложил Рашад.
Глаза девушки сияли подобно двум сапфирам, когда она бросила в его сторону беглый взгляд. Мужчина был в дорогом сером деловом костюме, белой рубашке и кобальтово-синем галстуке. Он выглядел просто потрясающе. Что ж, хотя бы это не изменилось, сказала себе Тильда, стараясь собраться с мыслями. Чувствуя себя неловко, Тильда расстегнула жакет, сняла его и села в кресло.
— Бестактно позволять своему любовнику подвозить тебя сюда, — заявил Рашад без предисловий. — Но от тебя этого вполне можно было ожидать. Ты ведь по-детски капризна.
Тильда едва не задохнулась от негодования. «По-детски капризна»? Девушка напомнила себе о долге и проглотила обиду. Но неверные выводы должны быть все-таки исправлены.
— Эван мне в отцы годится. Я когда-то работала на него. Только и всего.
— Ты пришла в его сопровождении, и он богат.
— Откуда ты узнал об этом? Он друг семьи, и его счет в банке не имеет никакого отношения. — Тильда начинала злиться. — Но мне приятно, что ты настолько невысокого мнения обо мне. Так что, прошу тебя, объясни, что я здесь делаю?
— Посмотри на себя в зеркало, — заявил Рашад.
Тильда опешила, но потом догадалась. Ну конечно, он должен был что-то возразить на ее фразу о том, что она ему не нравится.
— Какой настоящий мужчина захочет иметь отношения с девушкой, которая ему даже не нравится? — с вызовом произнесла она.
— На время — почему бы и нет!
Тильда покраснела до корней волос. И поняла, что слишком остро воспринимает все, что говорит ей Рашад. Ничего страшного он ей не сказал, лишний раз напомнил, что ему нужен только секс.
— Ты говорил о каких-то правилах.
— Никаких мужчин. Я жду от тебя абсолютной верности, — заявил Рашад.
Тильду поразила такая самоуверенность. Она вскочила на ноги.
— За кого ты меня принимаешь? Я никогда никому не врала!
Рашад рассмеялся.
— Я знаю, что ты спала с другими мужчинами, когда встречалась со мной пять лет назад!
Тильда зажмурилась и снова удивленно уставилась на Рашада. У него на лице было написано, что он верит в то, что говорит.
— Не могу поверить, что ты обвиняешь меня в такой низости! Почему ты предпочитаешь верить всяким сплетням обо мне? То есть, какого черта мне было встречаться с тобой и одновременно с другими мужчинами?
— Я был для тебя лишь средством достижения цели.
— Так почему же я не подцепила тебя при первой же возможности? — парировала Тильда, сжав кулаки.
— Старалась набить себе цену.
Тильда поняла, что у Рашада на все найдется свое объяснение. Любую ситуацию он мог развернуть так, чтобы она удовлетворяла его точке зрения.
— Ты ошибаешься, я не спала с другими, когда встречалась с тобой… В чем проблема, Рашад? Я была влюблена в тебя, черт возьми! — воскликнула девушка от злости и отчаяния.
— Ты лишь хотела убедить меня в том, что любишь.
— И с какими мужчинами я, по-твоему, спала? — потребовала ответа Тильда.
— Не вижу смысла перечислять твои прошлые романы.
Девушка вздернула подбородок.
— А я была бы счастлива поворошить прошлое, потому что твои обвинения беспочвенны и лживы!
— Мне наскучил этот разговор. Это все давняя история. — Рашад смотрел прямо в глаза Тильде, пытаясь понять, чего она хочет добиться, выставляя себя невинной. — У меня есть доказательства твоих похождений.
— Я хочу их видеть!
— Это невозможно. И я не собираюсь спорить с тобой об этом.
Тильду буквально трясло от ярости.
— Ты не можешь бросать мне в лицо обвинения такого характера и лишать меня возможности защищаться.
— Я могу делать все, что мне заблагорассудится. Если тебе что-то не нравится, уходи!
Тильда была близка к истерике. Рашад — как каменная стена, которую ей никак не пробить. Он не пойдет на компромисс! Плотно сжав губы, Тильда снова опустилась в кресло. Ей надо забыть о гордости, чтобы защитить собственную семью. Все равно проиграет, если начнет спорить с Рашадом, добиваясь справедливости. И ее семья будет несчастна. Рашад уверен, что она просто развратная охотница за деньгами. Должно быть, он давно так считает. И, нравится это Тильде или нет, ей придется засунуть свою гордость куда подальше.