Он подошел к двери и аккуратно повернул ключ, стараясь, чтобы его тень не падала на матовое стекло. Когда он начал потихоньку открывать дверь, свист прервался. Он вышел в коридор и огляделся. Никого. Он быстро шагнул к лестнице и посмотрел вниз. Ни души. Он развернулся, прошел по коридору и посмотрел вниз, в другой лестничный пролет. И опять никого.
Натянув шляпу на нос, он остановился и прислушался. С улицы доносился негромкий шум дорожного движения, поскрипывали носящиеся между этажами лифты, над головой назойливо тикали большие часы. Он медленно вернулся к кабинету и застыл на пороге, нервы немного пошаливали. Когда он вошел и закрыл за собой дверь, опять раздался свист.
Он помрачнел и вышел в приемную с пистолетом в руке. В одном из больших мягких кресел, предназначенных для посетителей, сидел, сгорбившись, невысокий человек в потрепанном черном костюме. Он так низко надвинул шляпу, что лица не было видно. Едва взглянув на него, Феннер понял, что человек мертв. Он сунул пистолет в карман пиджака и подошел ближе, посмотрел на маленькие желтые костлявые руки, покоившиеся на коленях, потом подался вперед и снял шляпу с его головы.
Не очень-то приятное зрелище. Самый настоящий китаец – и кто-то перерезал ему горло ровным полумесяцем, от уха до уха. Рана была аккуратно зашита, но это не делало зрелище менее кошмарным.
Феннер промокнул лицо платком.
– Ну и денек, – тихо сказал он.
Когда он встал, думая, что же делать дальше, зазвонил телефон. Он первым делом отключил параллельный телефон и только тогда поднял трубку.
Паула говорила взволнованно:
– Она исчезла, Дэйв! Мы доехали до «Балтимора», и она исчезла.
Феннер выдохнул:
– Хочешь сказать, ее похитили?
– Нет, она просто сбежала от меня. Я договаривалась о номере, поворачиваю голову – а она бросается к выходу. Когда я выскочила на улицу, ее и след простыл.
– А деньги? Тоже исчезли?
– Нет, с ними все в порядке. Но мне-то что делать? Возвращаться?
Феннер покосился на китайца:
– Оставайся там, поброди по «Балтимору», купи себе что-нибудь на обед. Когда управлюсь, приеду – прямо сейчас у меня клиент.
– Но, Дэйв, что с девушкой? Может, тебе лучше приехать прямо сейчас?
Феннер начал терять терпение:
– В этой конторе главный – я. С каждой минутой, что я заставляю этого парня ждать, он становится все тверже, и, поверь мне, отнюдь не из упрямства.
Он положил трубку, выпрямился и без каких-либо эмоций посмотрел на китайца:
– Ну что, пойдем, дружок, прогуляемся.
Паула просидела в холле «Балтимора» до трех часов дня. Она уже была сама не своя от напряжения, когда в четверть четвертого по холлу быстро прошел Феннер, сосредоточенно нахмурившись, с ледяным взглядом. Он снял ее пиджак со свободного стула.
– Давай, детка, надо поговорить.
Паула проследовала за ним в бар, который был почти пуст. Феннер подвел ее к столику в глубине, напротив входа, и отодвинул его от стены, чтобы можно было сидеть и наблюдать за дверями.
– Ты что, надушилась спиртным, – спросил он, садясь, – или думаешь, что в этом месте можно достать крепкую выпивку?
– Хорошая шутка, ничего не скажешь? Чем тут еще заняться девушке? Я выпила только три «розовых леди». Уже три часа тут просиживаю задницу.
Феннер подозвал официанта.
– Фи, какое вульгарное слово – «задница», не говори так.
Он попросил два двойных виски и имбирный эль, сел спиной к Пауле и стал наблюдать, как официант заказывает и несет напитки. Когда они оказались на столе, он вылил одну порцию виски во второй стакан, добавил в него до половины имбирного эля и подвинул Пауле.
– Следи за цветом лица, Диззи.
И выпил залпом половину неразбавленного виски.
Паула вздохнула.
– Ну ладно, – нетерпеливо сказала она, – пойдем уже вниз. Я три часа сидела как пришитая.
Феннер закурил и откинулся на спинку стула.
– Ты точно уверена, что мисс Дэли вот так просто удрала от тебя?
Паула кивнула:
– Я же рассказывала: я подошла к стойке, стала оформлять номер, она стояла рядом. Я сняла перчатку, чтобы расписаться, и почувствовала, что вроде как одна осталась. Обернулась – а она выбегает на улицу. К тому моменту, как я выскочила из дверей, ее уже не было. Говорю же, Дэйв, я была в шоке. Больше всего меня беспокоило, что все эти деньги при мне остались. Ты, наверно, рехнулся, когда мне их отдал.
Феннер неприятно усмехнулся:
– Ты просто не осознаешь, какой я умный, детка. Кажется, я все сделал правильно, отправив тебя с деньгами. Ладно, продолжай.
– Я вернулась в гостиницу, попросила конверт, сунула в него деньги, сдала их кассиру. Потом побежала на улицу, стала везде искать, но без толку – и тогда уж позвонила тебе.
Феннер кивнул:
– Ясно. Если ты уверена, что она просто убежала и никто ее к этому не подтолкнул, пусть будет так.
– Совершенно уверена!
– А теперь кое-что я тебе расскажу. Вся эта история очень и очень странная. Когда ты ушла, кто-то посадил в приемной мертвого китаезу и подкупил копов.
Паула выпрямилась:
– Мертвого китаезу?
Феннер безрадостно улыбнулся:
– Ага. У него перерезано горло, и умер он явно не только что. Хотелось бы это хоть как-то объяснить. Едва заметив его, я спросил себя: зачем? Этого парня оставили или как предупреждение, или как наживку. Я не стал рисковать и быстро сплавил его в пустой кабинет в конце коридора. И правильно сделал: это была наживка. Буквально через несколько минут явились три здоровенных быка: они искали того китаезу, и, уж поверь, мне стоило больших усилий не рассмеяться им в лицо.
– Но почему? – У Паулы расширились глаза.
– Предположим, они нашли бы его там. Тогда меня забрали бы в участок – что, собственно, и требовалось. Убрать меня с дороги, чтобы я не нагнал эту дамочку, Дэли. Парни постепенно сильно подобрели и подуспокоились, но обыскали обе наши комнаты. Я не мог не порадоваться, что отдал тебе деньги: если бы им попались те шесть штук, пришлось бы объясняться.
– Но что все это значит?
– Я-то откуда знаю? История забавная, но пока ничего в ней не ясно. Что ты узнала у мисс Дэли?
Паула помотала головой:
– Она просто молчала. Я задала ей все стандартные вопросы, но она сказала, что будет говорить только с тобой.
Феннер прикончил виски и затушил сигарету.
– Похоже, расследование окончено. У нас шесть штук баксов, которые совершенно не нужно отрабатывать.
– Но ты же не будешь просто так сидеть?
– А почему нет? Она же заплатила мне, верно? А потом, когда я все устроил, чтобы пообщаться с ней со всеми удобствами, сдулась. Почему это должно стать моей проблемой? Понадобится совет – сама со мной свяжется.
В коктейль-холл вошел пожилой мужчина с очень худым лицом – нос да подбородок – и сел за несколько столиков от них. Паула с любопытством пригляделась к нему. Ей показалось, что он только что плакал. Интересно почему? Феннер прервал ее мысли.
– Что думаешь об этой Дэли? – вдруг спросил он.
Паула знала, что он хочет услышать.
– Образованная. Одета стильно и очень дорого. Явно чем-то напугана. Могу предположить ее возраст, хотя тут легко ошибиться: я дала бы ей, наверно, года двадцать четыре, плюс-минус год. Или хорошая девочка, или хорошая актриса. Макияж неброский, заметный загар. Скромная…
Феннер кивнул:
– Я ждал, что ты это скажешь. Ну да, с виду скромная. И зачем только она скинула блузку, чтобы показать мне следы побоев?
Паула поставила стакан и уставилась на него:
– Вот это уже что-то новенькое!
– Ага, умею вовремя подать информацию. – Феннер махнул стаканом в сторону официанта. – Ты еще не знаешь, что, когда я с ней беседовал, позвонил какой-то тип и сообщил, что у нее не все дома. И тогда она устроила стриптиз. Вот это-то меня и беспокоит: не складывается в общую картину. Она просто сняла пиджак и блузку и осталась в одном лифчике. Странно, да?
– Ее действительно избили?
– Я бы сказал, выпороли. Следы на спине похожи на мазки красной краской.
Паула на миг задумалась:
– Может, боялась, что ты сочтешь ее чокнутой, и решила вот так доказать серьезность положения?
Феннер кивнул:
– Очень может быть, но мне это не нравится.
Пока официант готовил очередной напиток, Паула снова покосилась на старика.
– Не смотри, но там кое-кто проявляет к тебе большой интерес.
– И что? – отмахнулся Феннер. – Может, ему рожа моя приглянулась.
– Да ладно! Думаю, он считает тебя просто находкой для киноиндустрии.
Старик вдруг поднялся и подошел к ним. Он был явно смущен и выглядел таким подавленным, что Паула ободряюще ему улыбнулась.
– Извините, пожалуйста, вы не мистер Феннер?
– Он самый, – сказал Феннер безо всякого энтузиазма.
– Меня зовут Линдси. Эндрю Линдси. Мне нужна ваша помощь.
Феннер беспокойно заерзал:
– Рад познакомиться, мистер Линдси, но едва ли я смогу быть вам полезен.
Линдси казался обескураженным, он смотрел то на Паулу, то на Феннера.
– Может, присядете, мистер Линдси? – сказала Паула.
Феннер строго зыркнул на нее, но Паула не обратила внимания.
Линдси после минутного колебания сел.
Паула продолжила таким тоном, что Феннер едва не сконфузился:
– Мистер Феннер очень занятой человек, но я ни разу не видела, чтобы он отказал кому-либо в помощи.
Феннер подумал: «Умничает еще! Ничего, останемся одни, задам ей жару».
Он кивнул, потому что другого выхода не оставалось.
– Да, конечно. Что у вас стряслось?
– Мистер Феннер, я читал, как вы нашли ту девушку, мисс Блэндиш, когда ее похитили. У меня та же проблема: дочка вчера пропала. – По его лицу скатились две слезы, и Феннер отвел взгляд. – Мистер Феннер, прошу вас, помогите найти ее. Кроме нее, у меня больше никого нет, и один Бог знает, что с ней случилось.
Феннер допил виски и весомо опустил стакан на стол.
– Вы сообщили в полицию?