— Что ж, мы изучили ваше прошлое и выяснили, что у вас действительно прекрасная репутация, даже среди сотрудников Полицейского управления и офиса окружного прокурора.
— Отличные ребята. Они правда так сказали?
Лайл кивнул с серьезным видом.
— Корреспонденты Восьмого канала узнали, что это у вас не первое дело такого высокого уровня. Похоже, вам уже приходилось выполнять конфиденциальные поручения наших знаменитостей.
— Лайл, я никогда не обсуждаю своих клиентов. Именно поэтому такая работа и называется «конфиденциальной».
— Человек чести, — одобрительно прищурился Лайл и улыбнулся, словно желая меня приободрить. — Мы в основном видим частных детективов по телевизору и в кино, но мало кому удается встретиться с живым человеком. Скажите, ваша работа действительно такая увлекательная, какой кажется со стороны?
— Нет.
Лайл рассмеялся. Ему платят семьсот тысяч долларов в год за этот смех, и у меня мелькнула мысль, не репетирует ли он его.
— Похоже, вы к тому же и очень правдивый человек. А вам нравится, когда вас сравнивают с тем знаменитым вымышленным лос-анджелесским детективом Раймондом Марлоу?
— Филиппом Марлоу, — поправила Марси Бернсайд.
Похоже, Лайл смутился. Он недоуменно посмотрел на свою напарницу. Я решил, что она уже произнесла весь свой текст и Лайл не ожидал услышать от нее еще одну реплику.
— Что ты сказала, Марси?
— Писатель Раймонд Чандлер создал образ Филиппа Марлоу.
Лайл снова рассмеялся, но на сей раз смех его был натянутым. Наверное, нельзя поправлять ведущего в прямом эфире. Повернувшись к камере, Лайл сказал:
— Что ж, похоже, Лос-Анджелес обрел собственного Шерлока Хоумса, но, к сожалению, время этого сюжета подходит к концу. — Лайл Стодж пожал мне руку с таким видом, словно только что вручил «Почетную медаль Конгресса». — Мистер Коул, для меня было большой честью встретиться с вами. Примите мои поздравления, и благодарю за то, что уделили нам время.
— Спасибо, Лайл. Мы очень душевно побеседовали.
Режиссер выпуска поднял обе руки.
— Давайте рекламу. У нас все.
Лайл Стодж сверкнул глазами на Марси Бернсайд.
— Ах ты, мерзкая сучка! Никогда не смей выделывать со мной такие штучки в прямом эфире!
Но Марси Бернсайд еще раз показала ему средний палец:
— Его фамилия Холмс, болван. Шерлок Холмс. С буквой «л».
— А, ну да. Точно.
Отстегнув мне от воротника микрофон, Кара Сайкс проводила меня к выходу. Никто даже не посмотрел в мою сторону.
Мы прошли следом за Карой Сайкс обратно в вестибюль, вышли из здания и направились к машине. Люси крепко пожала мне руку.
— Это было почти так же здорово, как экскурсия по Беверли-Хиллз.
— Гм.
Отступив назад, Люси смерила меня взглядом. Затем склонила голову набок.
— У тебя все в порядке, Самец?
— Люси? — вместо ответа спросил я.
— Мм?
— Если Трули попросит меня дать еще одно интервью, я пристрелю его на месте. Ты будешь защищать меня в суде?
— О, дорогой, ты же прекрасно знаешь, что буду. Так что, если хочешь, убивай своего Трули на здоровье, — мило улыбнулась она.
— Спасибо, Люси.
Глава 17
В течение следующих двух дней Люси, Бен и я посетили «Диснейленд», Малибу и обсерваторию Гриффита. Мы посмотрели дом Рональда Колмана. Прошлись по магазинам Беверли-Хиллз. Ежедневно я дважды звонил Джонатану в офис, просил, чтобы меня соединили с Джонатаном или с Трули, но и тот и другой оставались недоступными. Мне говорили, что они заняты. На совещании. Никто мне не перезванивал.
К себе в контору я не заезжал из-за журналистов. Автоответчик переполнился просьбами дать интервью, и я стер их все без прослушивания. Недовольная дамочка, готовая провалиться, звонила еще дважды.
Секретарша Эллиота Трули позвонила, чтобы договориться еще о трех телевизионных интервью и двух выступлениях по местному радио. Она сказала, что для Джонатана это очень важно. Сказала, что «нам нужно озвучить свою позицию». Я спросил у нее о Притзике и Ричардсе. Сказал, что хочу быть в курсе происходящего. Секретарша пообещала поговорить с Джонатаном и перезвонить мне. Она не перезвонила.
В средствах массовой информации с возрастающей интенсивностью стали появляться рассуждения о том, насколько эффективно в Полицейском управлении Лос-Анджелеса проводится следствие. По утрам ветер пригонял со стороны океана сплошную пелену черных туч. К полудню солнце их выжигало, но далеко не всегда.
На третий день утром Питер Алан Нильсен забрал Бена на студию, на съемки своего нового фильма. Люси одевалась, собираясь отправиться на вторую встречу с адвокатами, и тут зазвонил телефон.
— Сегодня в десять утра мы встречаемся с Тедди Мартином в Центральной мужской тюрьме, — сказал Эллиот Трули. — Тедди хочет увидеться с вами, и Джонатан также был бы вам очень признателен, если бы вы туда приехали. Сможете?
— Трули, что, черт побери, происходит? — спросил я. — Почему никто не отвечает на мои звонки?
— Коул, вы не единственный частный сыщик, который на нас работает. Мы буквально потонули в делах. Джонатан трудится по шестнадцать часов в день.
— Я сыщик, и я занимаюсь сыском. Если вам больше не нужно, чтобы я продолжал этим заниматься, замечательно. — Я был раздражен и обижен. Мистер Зрелость.
— Послушайте, поговорите обо всем с Джонатаном, в тюрьме, — сказал Трули. — И еще одно. Сегодня вечером Джонатан устраивает у себя дома небольшой прием. Будут все, кто в этом деле помогал Тедди, кое-кто из журналистов. В общем, сами понимаете. Джонатан попросил меня пригласить вас лично. Если хотите, можете прийти со своей подругой.
Прикрыв трубку ладонью, я посмотрел на Люси. Люси, вся в «Гуччи», стояла на кухне, готовая ехать на работу, и ела персиковый йогурт.
— Не хочешь сегодня отправиться на вечеринку к Джонатану Грину?
Люси уставилась на меня, ложка застыла между баночкой и ее ртом.
— Ты серьезно?
— Трули только что пригласил нас.
Забыв про ложку, Люси покачала головой.
— У меня нет ничего, в чем можно было бы отправиться в гости к Джонатану Грину.
Я убрал ладонь с трубки:
— Сожалею, Трули. У нас ничего не получится.
Баночка с йогуртом упала на пол. Люси схватила меня за руку.
— Я этого не говорила! Я что-нибудь достану!
— Кажется, я ошибся. Мы будем у Джонатана.
— Замечательно, — сказал Трули. — Встречаемся в тюрьме. В десять часов.
— Ну, как тебе это нравится? Ты познакомишься с Джонатаном Грином, — улыбнулся я.
Ее взгляд был остекленевшим и отрешенным.
— О господи, что же мне надеть?
— Наденешь то, в чем ты сейчас. Ты выглядишь великолепно.
— Ты ничего не понимаешь. Мне предстоит встретиться с самим Джонатаном Грином, — покачала головой Люси.
— У тебя полно времени, — сказал я. — Отправляйся на свою встречу, затем поезжай в Беверли-Хиллз. Там ты обязательно что-нибудь себе подберешь.
— Я понятия не имею, куда идти, — жалобно посмотрела на меня Люси. — Мне потребуется несколько дней, чтобы найти что-либо подходящее.
— Позвони Джоди. Джоди тебе обязательно поможет.
Широко раскрыв глаза, Люси радостно стиснула мою руку.
— Точно! Джоди меня спасет!
Наверное, все в мире относительно.
Люси занялась подготовкой плана спасения, а я поехал к себе в контору. Я не был там уже три дня и хотел проверить почту и ответить на звонки. Перед зданием не было ни одного микроавтобуса с телевизионщиками. Возможно, мои пятнадцать минут славы истекли. Живи надеждой.
Я запер дверь в приемную, после чего принялся разбирать почту. В основном это были счета, но даже Самым Знаменитым в Мире Частным Сыщикам приходится платить по карте «Виза». Разобравшись со счетами, я уже приготовился ответить на звонки, но тут зазвонил телефон.
— Детективное агентство Элвиса Коула, — сказал я. — Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала. Бип. — Очередная демонстрация прирожденного остроумия.
Последовала пауза, после чего приглушенный женский голос произнес:
— Вы не автоответчик. — Это была дамочка, готовая провалиться.
— Кто это?
— Этот хрен моржовый Джеймс Лестер набит дерьмом. Если хотите узнать правду о Стюарте Ланголье, отправляйтесь в Санта-Барбару.
Женщина говорила, прикрыв трубку носовым платком, но я уже узнал ее голос.
— Эль-а-гэ-о… — принялась диктовать по буквам она. — Нет, подождите… Заглавная эль-а-эн-гэ-о-эль-мягкий знак-е.
— Джонна? — спросил я.
Последовала пауза, после чего Джонна Лестер бросила трубку. Я несколько секунд слушал короткие гудки, затем позвонил своей знакомой по имени Тони Абейтмарко, которая работает в крупном детективном агентстве в Санта-Барбаре. Тони начала заниматься частным сыском с тех пор, как стала достаточно взрослой, чтобы получить лицензию. Она вкалывала по двенадцать часов в день в течение нескольких лет, и ее крохотное агентство превратилось в одно из лучших в Санта-Барбаре. Затем она познакомилась с одним парнем, втюрилась в него по уши и решила обзавестись целым выводком детей. Тони продала свое небольшое агентство крупной фирме, родила четырех девочек и теперь работает три дня в неделю в этой самой фирме. Ей нравится быть частным детективом, ей нравится быть мамой, и она нередко водит девочек к себе на работу. Вполне вероятно, они, когда вырастут, также станут заниматься частным сыском.
Я продиктовал Тони фамилию, попросил разузнать все, что она только сможет, после чего отправился в тюрьму.
Центральная мужская тюрьма размещается в центре Лос-Анджелеса, в неприметном здании за Центральным вокзалом, меньше чем в десяти минутах от здания уголовного суда. Я оставил машину на аккуратной современной подземной стоянке, затем поднялся по лестнице на очень милую площадь. На площади красиво одетые люди пили кофе с молоком и неспешно прогуливались, и никого, похоже, не смущало то обстоятельство, что в соседнем здании содержатся убийцы, грабители и прочие изгои общества. Возможно, потому, что это Лос-Анджелес и тюрьма такая симпатичная. Посреди площад