и есть фонтан, и он тоже очень симпатичный.
Трули ждал меня в вестибюле тюрьмы.
— Джонатан и остальные уже у Тедди. Идемте. Я вас проведу.
— У меня при себе оружие.
— Хорошо. Конечно.
Как и в «Терминал-Айленд», здесь нельзя проносить оружие в комнаты свиданий с заключенными.
Я оставил револьвер в сейфе у стойки администратора, после чего мы прошли через металлоискатель и показали охраннику пропуска. Охранник сидит за пуленепробиваемым стеклом и управляет стальной дверью, открывающей доступ в комнаты свиданий с заключенными. По пути в тюрьму он последний, у кого есть оружие. У него есть дробовики, пистолеты, «Тазер»[33] и баллончик со слезоточивым газом. В таком месте нужно быть готовым ко всему.
Охранник щелкнул тумблером, и массивная дверь поползла в сторону. Когда мы прошли в унылое помещение, похожее на шлюз, дверь за нами закрылась. Только после этого впереди открылась другая дверь, и мы прошли в просторную комнату с двумя длинными столами, вдоль которых стояли металлические табуреты. Столы были узкие и темные, чем-то похожие на столы в школьной столовой, но только с невысокими вертикальными перегородками посередине. По одну сторону перегородки на табуретах сидели заключенные в оранжевых комбинезонах, по другую — их адвокаты. Вертикальные перегородки предназначались для того, чтобы помешать передать заключенным оружие или запрещенные предметы. Иногда это работало. Еще один охранник сидел за стеклом в дальнем углу, наблюдая за тем, кто пришел и кто ушел. В его обязанности входило следить за тем, чтобы никто никого не прирезал. Иногда это тоже работало.
Мелким преступникам приходилось сидеть в этом общем помещении и обсуждать свои дела прилюдно, но такие заметные подзащитные, как Тедди Мартин, удостаивались отдельной комнаты. Я прошел следом за Трули по короткому коридору и оказался в помещении, похожем на то, в котором я встречался с Леседриком Эрлом в «Терминал-Айленд», но только более обшарпанном, унылом и пахнущем мочой.
— А вот и он наконец, — сказал Джонатан Грин.
Небольшая комната была полна народу. Стэн Керрис, глава службы безопасности Грина, стоял у стеклянной перегородки, скрестив здоровенные лапищи, похожие на руки Фреда Манстера.[34] Джонатан Грин и один из адвокатов помельче сидели за столом с Тедди Мартином. До того момента мне никогда не приходилось встречаться с Тедди Мартином, но я сразу же узнал его по фотографиям. У Тедди Мартина были круглое мальчишеское лицо, бросающаяся в глаза залысина на лбу и бледная мягкая кожа. Теодор Мартин внешне выглядел так, как и должен был выглядеть: ничего не представляющий из себя человек, которому посчастливилось превратить шесть ларьков с хот-догами, доставшихся по наследству, в ресторанную империю.
— Элвис Коул, это Тедди Мартин. Тедди, это тот самый человек.
Обойдя вокруг стола, Тедди Мартин протянул мне руку.
— Даже не знаю, как мне вас благодарить, — сказал он. В его широко раскрытых глазах было какое-то затравленное выражение. — Я не убивал свою жену. Я ее любил, Коул. Я пытался ее спасти, понимаете? Во всем обвинили меня, и вы, похоже, единственный, кто хоть чем-то мне помог. Я рад, что мы наконец смогли встретиться.
Схватив мою руку обеими руками, он стиснул ее изо всех сил, словно вся его жизнь зависела от того, сможет ли он за меня держаться.
— Теодор! — сказал Грин.
Опомнившись, Тедди Мартин смущенно покраснел.
— Извините, — сказал он и, отпустив мою руку, вернулся за стол.
— Зачем вы пригласили меня сюда? — спросил я.
Грин похлопал Тедди по плечу, приблизительно так же, как он хлопал по плечу и меня.
— По двум причинам. Тедди очень хотел с вами познакомиться, и еще я договорился провести на площади пресс-конференцию. Там будет ядро нашей команды, и мне хотелось бы, чтобы вы также присутствовали.
Я оглянулся на Керриса. Пустые глаза оставались равнодушными.
— Пресс-конференция — это замечательно, Джонатан, но что насчет расследования? Я звонил вам пять раз, но никто мне не ответил.
Лицо Джонатана Грина едва заметно напряглось, словно он не привык ни перед кем отчитываться, и это было ему явно неприятно.
— Я же вам говорил, у нас было дел по горло, — сказал Трули.
— А чем вы хотели заниматься? — отмахнувшись от Трули, спросил меня Грин.
— Довести до конца расследование по поводу Притзика и Ричардса. Проверить другие звонки на «горячую линию».
Керрис, меняя позу, скользнул спиной по стеклу.
— Притзиком и Ричардсом занимаются другие. Если хотите, я передам вам всю информацию о звонках на «горячую линию».
— Не надо заставлять мистера Коула тратить время на подобные пустяки, — снова махнул рукой Джонатан и, оставив Тедди, присел на край стола.
— Полиция и федералы ищут Притзика и Ричардса, — сказал я. — Можно работать во взаимодействии с ними. Они нам не враги.
— Если хотите работать вместе с полицией — замечательно. Лишь бы это помогло поскорее добиться освобождения Тедди, — развел руками Джонатан.
Я перевел взгляд с Джонатана на Керриса, затем на Трули. Все они выжидающе смотрели на меня. Адвокат помельче тоже смотрел на меня.
— Тут есть еще кое-что, — начал я. — Мне позвонила какая-то женщина, похоже, Джонна Лестер. Она сказала, что Джеймс Лестер лжет. И предложила проверить некоего Стюарта Ланголье.
— Конечно-конечно, — закивал Джонатан и взглянул на часы: — Нам пора идти. Нельзя заставлять друзей из прессы ждать.
Попрощавшись с Теодором Мартином, мы вышли. Джонатан шел рядом со мной. Когда мы оказались в коридоре и за нами закрылась дверь, Джонатан сказал:
— Обеспечение надлежащей защиты по уголовному делу требует огромных организационных усилий. В чем-то это сродни подготовке к высадке в Нормандии или к войне в Персидском заливе. Тут важны любые мелочи. Уж можете мне поверить.
Я молча кивнул.
— Трули говорит, вы сегодня вечером присоединитесь к нашему скромному празднику.
— Совершенно верно. Благодарю за приглашение.
— Насколько я понимаю, у вас есть подруга.
— Она тоже юрист. Она просто в восторге от возможности познакомиться с вами.
— Что ж, разве можно ее в этом винить? — сказал Джонатан и коротко рассмеялся: — Ха-ха.
Я оглянулся на Трули. Трули кивал. С серьезным видом.
— Мы обсудим, как идут дела у нашей команды, — продолжил Джонатан, — и наметим, в каком направлении двигаться дальше. Я хочу, чтобы вы приняли участие в этой встрече. Вы не должны оставаться в стороне.
— Джонатан, вам вовсе не обязательно ухаживать за мной.
— Знаю, сынок. И уважаю вас за это.
Я забрал из сейфа револьвер, и мы вышли на площадь, к толпе людей с фотоаппаратами и микрофонами, хлынувшей нам навстречу и захлестнувшей нас. У меня мелькнула мысль, что, возможно, это уже не тюрьма, а я — не я. Быть может, я прошел через преобразователь Кальвина и Хоббса,[35] и я уже не частный детектив, а Грин — уже не адвокат. Быть может, мы только что обнаружили жизнь на Титане. Быть может, мы нашли лекарство от СПИДа и собираемся рассказать об этом всему миру. Как еще можно объяснить то, что такое огромное количество народу выкрикивает нам вопросы?
Джонатан подошел к микрофонам.
— Мы здесь не для того, чтобы отвечать на вопросы, но я хочу сделать краткое заявление.
Он говорил, не повышая голоса, и толпа притихла, чтобы слышать его.
Лицо Джонатана стало торжественно-серьезным, и он, повернувшись ко мне, положил руку мне на плечо.
— Как всем вам известно, — продолжал он, — три дня назад мистер Коул обнаружил важные вещественные доказательства, которые не смогли найти ни полиция, ни офис окружного прокурора, доказательства, которые, как мы уверены, подтверждают невиновность нашего клиента. Полицейское управление и офис окружного прокурора обещали изучить эти доказательства и предпринять соответствующие действия, однако пока что ничего этого не происходит. — Джонатан отпустил мое плечо, и выражение его лица из серьезного стало свирепым. — Мы требуем от полиции прекратить тянуть канитель и немедленно выдать ордера на арест Стивена Притзика и Элтона Ричардса. Одновременно, учитывая ослабление позиции обвинения, я прошу окружного прокурора положить конец этой несправедливости, признать ошибки следствия и снять все обвинения с Теодора Мартина. В связи с этим мы подали прошение об освобождении мистера Мартина под залог.
Журналисты, стоявшие дальше, стали задавать вопросы, а журналисты, стоявшие ближе, начали совать свои микрофоны чуть ли не в лицо Джонатану.
Джонатан повысил голос, и его лицо исказилось в гневе. Он снова схватил меня за плечо, и мне от всех этих его хватаний стало не по себе.
— Тиранию зла нельзя скрыть от света истины! Мы не просто обнаружили некие вещественные доказательства одного конкретного дела, мы раскрыли вопиющую некомпетентность, халатность, но Полицейское управление стремится напустить туману, чтобы скрыть собственные упущения.
Фотоаппараты продолжали щелкать, видеокамеры продолжали жужжать, и все они, похоже, нацелились на меня.
— О чем это он? — спросил я.
— Джонатан знает, что делает, — толкнул меня в бок Трули.
— Мы не собираемся успокаиваться! — орал Грин. — Мы продолжаем расследование. И, дамы и господа, мы прольем свет на это преступное стремление к личной выгоде, которое стоит за трагическим и несправедливым преследованием нашего клиента!
Джонатан резко отвернулся от микрофонов, и толпа журналистов загудела. Люди обступили нас со всех сторон, выкрикивая вопросы, но тут, словно из ниоткуда, появился Керрис с дюжиной своих людей из службы безопасности, которые сразу же обступили нас своеобразным летающим клином. Трули улыбался. Схватив его за рукав, я крикнул, перекрывая рев толпы:
— О чем он говорит, Трули? Что здесь произошло?