Победитель получает все — страница 43 из 57

Уорли оказался чуть выше, чем смотрелся в машине. У него были яркие проницательные глаза, и говорил он быстро. Сразу чувствовалось, что он привык много говорить. Чувствовалось, что он привык говорить красивые умные фразы, которыми все восторгаются. И еще чувствовалось, что он считал себя умнее, чем был на самом деле. Наверное, отсюда и его самодовольство.

— Может быть, я ошибся? — насмешливо произнес Уорли. — И это не мой дом? Это не мой диван? Единственным посторонним предметом здесь выглядите вы.

«Хочет показать, кто здесь главный».

— Присмотрись внимательнее, Люк. Ты меня не узнаешь?

— Конечно узнаю. Я видел тебя по телевизору. Ты тот частный детектив, что работал на Джонатана. — Уорли закрыл дверь. Его движения были медленными, осторожными, при этом он старался казаться абсолютно спокойным. — Как поживает Джонатан?

— Странно, что ты о нем спросил, Люк. Я пришел к тебе именно из-за Джонатана, — улыбнулся я.

И тут Уорли увидел разложенные на столе пакетики. Он смотрел на них целую вечность и наконец произнес:

— Это еще что такое? — Как будто видел их впервые в жизни.

— Люк, хочу предложить тебе сделку. В свое время ты работал у Джонатана в отделе договоров. Я хочу узнать все, что только можно узнать, об отношениях Джонатана и Тедди Мартина. Ты расскажешь мне, что тебе известно, после чего проводишь меня к нему в контору, чтобы я смог убедиться лично. Ну как, мы нашли взаимопонимание?

Уорли покачал головой, словно я говорил с ним по-сомалийски.

— Ты что, обкурился? Я тебя не знаю. Убирайся отсюда.

Откинувшись назад, я положил руку на спинку дивана, чтобы продемонстрировать «смит-вессон» в кобуре под мышкой.

— Послушайте, я для вас пальцем о палец не ударю. Я прямо сейчас позвоню Джонатану. И расскажу ему, что здесь происходит.

— О, Люк, ты обязательно примешь мое предложение. Уж можешь мне поверить. — Я указал ногой на пакетики. — Ты всегда был плохим мальчиком.

Уорли усмехнулся, словно наконец решил, как ему разыграть эту партию, и не сомневался в своей победе, потому что был умнее и хитрее меня.

— И как вы собираетесь заставить меня выполнить ваши требования? Вы что, намереваетесь звонить в полицию? Вы, вероятно, полагаете, что вам удастся упечь меня за решетку за нарушение правил условно-досрочного освобождения?

— Ни в коем случае, Люк, — покачал я головой. — Полиция нам не нужна.

Улыбаясь еще шире, Уорли шагнул мимо меня к телефону.

— Я вот что тебе скажу. Я сам вызову полицию. — Он снял трубку и помахал ею, демонстрируя, что полностью владеет ситуацией. — Потому что если появится полиция, в суде я сделаю тебя как ребенка. Уж можешь мне поверить. — Он махнул телефонной трубкой в сторону разложенных на столике пакетиков. — Наркота не моя. Ты проник ко мне в дом, подбросил все это, а теперь пытаешься запугать меня, чтобы подставить Джонатана в деле Тедди Мартина. Черт, я буквально вижу, как славно Джонатан повеселится в суде. Да-да, от тебя даже мокрого места не останется.

Я изобразил разочарование.

— Ты меня не слушал, Люк. Я не собираюсь звать копов. Я уже позвонил куда нужно.

— Кого ты позвал? — неуверенно нахмурился Уорли.

Раздался стук в дверь. И тут, похоже, у Лукаса Уорли самоуверенности несколько поубавилось.

— Тебе не кажется, что нужно впустить гостей в дом?

— Кто это? — даже не посмотрев на дверь, спросил Уорли.

Стук в дверь раздался снова.

— Я почему-то так и думал, что ты откажешься сотрудничать, а при попытке припугнуть тебя полицией нашел бы способ отвертеться, и на всякий случай позвонил одному своему знакомому по имени Джеральд Дивега. Ты знаешь Дивегу?

Рот Уорли принял форму строчной букву «о», словно имя вызвало в памяти какую-то смутную ассоциацию, однако ухватиться за что-то конкретное ему никак не удавалось.

Я подошел к двери.

— Джеральд Дивега продает наркотики богатеньким хипстерам вроде тебя. Много лет он работал на улице, подобно многим другим джентльменам, вставшим на стезю свободного предпринимательства, но последние несколько лет он предпочитает более солидных клиентов: деятелей кино и телевидения, музыкантов, юристов, врачей — тех, среди которых ты пытаешься развернуть свой сраный бизнес.

Я открыл дверь, впуская Рэя и Джо. На обоих были темные очки, что придавало им угрюмый вид. Сунув руку за пазуху, Рей достал кольт 45-го калибра. Джо вынул свой «питон».

— Прошу любить и жаловать. Мистер Икс и мистер Игрек, — представил их я. — Мистер Ди прислал их к тебе, поскольку ему не нравится, что ты отбиваешь у него клиентов.

— Это и есть тот самый козел вонючий? — поинтересовался Рэй Депент. Он достал из кармана пиджака черную трубку и навернул ее на дуло кольта.

— Он самый.

Широко раскрыв глаза, Лукас Уорли испуганно отступил назад.

— Эй, в чем дело? Что вам нужно? — Самодовольство исчезло. От высокомерия не осталось и следа.

Рэй и Джо пересекли комнату подобно двум большим акулам, плывущим по кровавому следу. Рэй встал между Уорли и лестницей, а Джо подошел к нему с другой стороны, схватил за горло и повалил на диван. Лукас сдавленно захрипел.

— Пожалуй, тебе все же следовало вызвать копов, Люк, пока у тебя была такая возможность, — сказал я.

— Если хочешь, можешь отваливать. Мистер Дивега передает свою благодарность, — махнул в мою сторону кольтом Рэй.

— А я могу остаться?

— Как хочешь, — небрежно пожал плечами Рэй.

Лукас Уорли выпучил глаза, его лицо из красного сделалось багровым. Он отчаянно пытался оторвать от горла руку Джо, но с таким же успехом ребенок мог пытаться отогнуть стальную решетку.

Рэй дослал патрон в патронник, приставил глушитель к щеке Уорли и поднял левую руку, чтобы заслониться от неизбежных брызг крови. Лукас Уорли судорожно задергался и застонал, одновременно опорожнив кишечник и мочевой пузырь. Наверное, реальный мир больше не казался ему чем-то вроде фильма «Беспечный ездок». В происходящем не было ничего из кино или телевизионного шоу. Нагадить в шорты — не слишком-то гламурно.

— Ребята, подождите, не стреляйте, — вмешался я.

Лукас Уорли выкатил на меня глаза.

Я подошел к нему и, присев на корточки, заглянул в эти выпученные глаза.

— Пару лет назад я оказал мистеру Дивеге одну небольшую услугу, так что он передо мной в долгу. Ему известно, что мне кое-что от тебя нужно, и он готов пойти мне навстречу. Усек?

Лукас Уорли попытался покачать головой, попытался сказать, что у него и в мыслях не было отбивать клиентов и вообще он бросит это занятие, если только его оставят в живых. Разумеется, поскольку Джо продолжал его душить, речь его была не слишком членораздельна.

— Джентльмены, которых ты перед собой видишь, получили приказ тебя прикончить, если, конечно, я не попрошу их этого не делать.

— Замочить эту гниду — и все дела, — рявкнул Рэй.

Я хмуро посмотрел на него, и Рэй пожал плечами. На мой взгляд, он переигрывал.

— Итак, Люк, — продолжил я, — как мы поступим? Ну что, поможешь мне разобраться с Джонатаном Грином или же мне уйти, чтобы порадовать этих парней?

Лукас Уорли снова издал какие-то булькающие звуки.

— Я тебя не понимаю, Люк, — сказал я.

Джо чуть ослабил давление на горло, и Лукас Уорли прохрипел:

— Все, что угодно. Я сделаю все, что вы хотите.

Рэй Депент с недовольным видом вдавил пистолет ему в щеку.

— Вот дерьмо! Ты хочешь сказать, что мы не прикончим этого говнюка?

— Не сейчас. Может быть, позже.

Бросив взгляд на выпученные глаза Лукаса, Рэй убрал пистолет и сделал шаг назад. Джо отпустил Уорли и тоже отступил назад.

— Сейчас ты получаешь отсрочку, вонючка. Но отныне ты под колпаком у мистера Дивеги. Усек?

Лукас Уорли застыл на диване, словно белка в свете фар надвигающейся на нее машины.

— Значит, так. Ты навсегда завязываешь с торговлей наркотой, — сказал Рэй и, когда Уорли покорно кивнул, продолжил: — Ты даешь мистеру Дивеге свое слово, следовательно, прекрасно понимаешь, что с тобой будет, если ты это слово нарушишь. Да или нет?

Уорли снова кивнул. Я подумал, что он от страха, наверное, потерял дар речи.

Рэй посмотрел на диплом юридического факультета Гарвардского университета и покачал головой:

— Кретин тупорылый. Тебе должно быть стыдно.

Он убрал кольт, и они с Джо Пайком подошли к бару, чтобы смешать себе по коктейлю.

— Люк, я же предупреждал, что ты будешь на моей стороне, — с укором произнес я. — А теперь иди. Помойся и переоденься. Нам предстоит большая работа.

Глава 29

Как только Лукас Уорли скрылся в душе, я повернулся к Рэю Депенту.

— «Замочить эту гниду — и все дела»?

— А по-моему, прозвучало очень убедительно.

— Самуэль Эль Джексон, — покачал головой Джо Пайк.

— С каких это пор ты сам стал сэром Лоренсом Оливье? — нахмурился Рэй.

Пайк хмыкнул и отправился изучать компакт-диски Уорли.

Когда Лукас Уорли, помывшись и переодевшись, наконец появился в гостиной, было уже сорок минут третьего. Джо и Рэй снова вошли в образ: Джо зловещей тенью застыл позади дивана, Рэй включил огромный телевизор и нашел спортивный канал.

— Люк, — начал я, — у тебя дома есть оружие?

Лукас Уорли сидел на диване, положив руки на колени, волосы у него все еще были влажными и взъерошенными. Он по-прежнему был напуган, но уже не паниковал.

— Да, пистолет. Наверху, в столике в спальне.

Джо скользнул к лестнице.

— Другого оружия нет, Люк? Ты не приберег для нас никаких сюрпризов?

Уорли покачал головой. По его глазам чувствовалось: он понимал, что любые сюрпризы будут стоить ему жизни.

— Больше ничего нет. Клянусь.

— Ты никого не ждешь в гости?

— Нет.

— Никто не заглянет к тебе за дозой? Может быть, подружка придет? Или сантехник?

— Нет. Честное слово.

Подумать только, бывший адвокат, ставший торговцем наркотиками, говорит «честное слово»!