Примечания
1
Совершенно непереводимое выражение. Вероятно, произошло от OMG («Oh my God!» – «О мой Бог!»). По крайней мере, обозначает примерно то же самое.
2
Торо браво – испанский боевой бык. Порода сильных и агрессивных быков, которых выращивают специально для корриды.
3
Фиш – или «рыба». Так называют очень плохого игрока в покер. Холдем – или, точнее, техасский холдем – самая популярная на сегодняшний день версия покера.
4
Играть в шахматы Мариша действительно не умеет. Такое положение называется цугцванг.
5
Маленькая соска (исп.).
6
Буквальный перевод названия FincalaVigia. Усадьба Эрнеста Хемингуэя на Кубе. Сейчас там музей.
7
Катер, на котором Хемингуэй охотился за нацистскими подводными лодками. Сейчас установлен на суше.
8
Крепкий и сладкий коктейль с ромом и тростниковым сахаром.
9
Марки одежды для спортсменов и путешественников. В России их полюбили футбольные фанаты и другие любители подраться и стали считать своим опознавательным знаком. Поэтому, надевая такую одежду, надо быть морально готовым дать или получить по лицу.
10
Международный аэропорт Шереметьево.
11
Филипп Дик «Убик».