Побег минутной стрелки — страница 3 из 19

– Вчера, – начала Рози, – часы задержались на одиннадцати, перед тем как перепрыгнуть на двенадцать. Может, минутная стрелка застревает на одной и той же цифре каждый час, и эта цифра меняется ежедневно?

– Нам нужно будет проверить это предположение, – сказала Виола, делая записи в блокноте. – У нас есть немного времени.

– Час, – отозвался Сильвестр, – если быть точным.

– Ты сказала, что вчера на часах была картинка с жёлудем, – напомнил Вудроу Виоле. – Сегодня кленовый лист. Это может быть метафорой чего-либо?

– Да… как, например… роста? – подал идею Сильвестр. – Разве жёлуди не вырастают в кленовые деревья?

– Нет, – Рози покачала головой. – Жёлуди вырастают в дубовые деревья.

Сильвестр смутился.

– Но, может, картинки как-то связаны между собой? Что общего между вишней, кленовым листом и жёлудем?

– Это всё растения? – высказал предположение Вудроу.

Виола подняла руку:

– Думаю, картинки – это важно, но лучше заняться ими позже. Сейчас мы упустили одну очевидную улику, которая может повести нас по нужному пути. Поскольку мы рядом с библиотекой… кто хочет пойти узнать, что это за человек – П. У. Клинток?


Библиотека представляла собой каменное здание начала 1920-х годов. Внутри от пола до высокого потолка разные золотые рельефные скульптуры украшали гладкие мраморные стены. В дальнем левом углу земледелец с небольшим серпом в руках указывал на стоявшего рядом телёнка. Телёнок вытянул шею, чтобы посмотреть на огромного орла с широкими крыльями, что парил над ними. Орёл, казалось, присматривался к женщине в тунике – она стояла на коленях и держала в руках лосося, которого поймала в протекающей тут же реке. Скульптуры как будто сошли со страниц старого учебника истории.

На одной из стен висела табличка с описанием работы и информацией об авторе, местной жительнице, о которой Виола никогда раньше не слышала. Скульптуры поразили её с первого посещения библиотеки, и каждый раз она находила в них что-то новое. Сегодня девочка заметила небольшое изображение солнечных часов в дальнем углу справа.

Почему время вдруг оказалось таким важным для Лунной Лощины?

Ребята сели за компьютеры. В интернете они нашли, что Пол Уинстон Клинток был местным часовщиком. Его фабрика располагалась на берегу реки к северу от Лунной Лощины и закрылась в начале 1990-х. Вместо того чтобы продолжить дело, наследники мистера Клинтока решили продать оборудование и само здание. На другом сайте сообщалось, что старую фабрику сделали жилым домом. На третьем сайте ребята узнали, что мистер Клинток был филантропом – благородным человеком, который тратил своё состояние на то, чтобы помогать другим. Он пожертвовал деньги на строительство театра в Лунной Лощине, основал фонд помощи нуждающимся студентам и подарил городу трое часов – одни перед библиотекой, другие на железнодорожной станции и третьи напротив входа в Колледж Лунной Лощины на Вишнёвой улице. Также он перечислял деньги городской библиотеке. В честь него здесь даже назвали комнату – «Галерея Клинтока».

– Я знаю, где эта комната, – сказала Рози.

– Покажи нам! – воодушевилась Виола.

Ребята пошли за Рози обратно в фойе, а оттуда в длинную комнату наподобие широкого коридора со стенами, обитыми тёмным деревом. Медная табличка возле двери подтверждала, что они не ошиблись. «Галерея Клинтока. Лунная Лощина благодарит друзей за благородство», – прочитала Виола на табличке. На одной стене комнаты висели фотографии – портреты серьёзных мужчин и женщин в старомодной одежде.

– Кто эти люди? – спросил Сильвестр, рассматривая портрет за портретом.

– Друзья Лунной Лощины? – предположила Рози.

– Смотрите, – сказал Вудроу, – их имена напечатаны на маленьких табличках внизу каждой рамки. – Он указал на верхнюю фотографию справа: – А вот и сам мистер Клинток.

У мужчины на фотографии было худое лицо с узкой седой бородкой. Он одет в тёмный костюм, на носу – большие круглые очки. Смотрел он с улыбкой, как у Моны Лизы.

– А это другие люди, которые, наверное, пожертвовали деньги городу.

– Смотрите, вот ещё, – Виола показала на большую медную табличку над фотографиями. «Первые принципы», – прочитала она. – Что это может означать?

– Думаю, это относится к ним, – сказал Вудроу.

Над каждой фотографией висела маленькая металлическая табличка с одним-единственным словом. Ребята прочитали их одну за другой:



– Может, эти «принципы» характеризуют каждого из этих людей? – предположил Вудроу.

– Но странно видеть всё это в библиотеке, – задумчиво произнесла Рози. – Мне кажется, что-то тут скрывается.

– Может, твоя мама знает что-то о галерее? – сказала Виола. – Почему бы тебе не спросить её сегодня вечером?


Хотели ребята того или нет, но помимо работы сыщиков у них на этой неделе было ещё много дел.

В следующую субботу, после обеда, Виола пригласила друзей поехать вместе с её отцом, чтобы посмотреть на третьи часы – они висели на Вишнёвой улице, через дорогу от большой каменной стены и встроенного в неё здания, служившего входом в колледж Лунной Лощины. Пока мистер Харт был на собрании, четверо ребят наблюдали за часами, стоявшими в нескольких метрах от тротуара на выложенной плиткой площадке.

– Эти часы точно такие же, как двое других, – сказал Вудроу. – Как… вы… сами видите. – Он покраснел.

Сильвестр фыркнул, сдерживая смех. Виола заметила:

– Но посмотрите: в окошке картинка вишни.

– Вчера, – вступила Рози, – в библиотеке я заметила, что картинка была такая же, как в прошлую субботу, – кленовый лист. Сегодня утром я помогала маме, ездила с ней по разным делам. Когда мы проезжали по Кленовому бульвару, я обратила внимание, что картинка на часах переменилась на вишню.

– Картинки на всех трёх часах, должно быть, меняются в одно и то же время, – заключила Виола. – И, думаю, смело можно заявить, что они сдвигаются каждую неделю – в субботу утром. Именно тогда мы заметили перемену.

– Да, – согласился Вудроу. – И цифры, на которых застревает минутная стрелка, тоже меняются. В пятницу на прошлой неделе стрелки застряли на одиннадцати. На следующее утро в субботу – на четырёх. Интересно, какая цифра будет сегодня?

– Мы можем подождать здесь, чтобы узнать, – предложила Рози. – Это должно занять менее часа.

Сильвестр, пока они ждали, поделился тем, что окончательно переехал жить в подвал, так как в середине недели прибыли бабушкины вещи. Она не так много всего привезла из своего старого дома. Самым уродливым оказался старый ободранный диван. Мама его терпеть не могла. Он ярко-жёлтого цвета с пухлыми бархатными подушками. Сильвестр согласился с мамой – диван был странный. Но хал-му-ни настаивала, чтобы для него освободили специальное место.

– Ей, наверное, очень дорог этот диван, – сказал Вудроу.

– Наверное, – Сильвестр передёрнулся. – Старые люди такие странные.

Рози бросила на мальчика испепеляющий взгляд.

– Извини, – быстро поправился он. – Я имею в виду, они такие… своеобразные.

– Бамц! – вскрикнула Виола, указывая на часы. – Минутная стрелка застряла на семи минутах второго – между единицей и двойкой. И только что перепрыгнула на пять минут вперёд.

– Так, – произнесла Рози. – Это точно не совпадение.

– В этом точно есть какой-то порядок, – согласилась Виола и принялась ходить вокруг часов, рассматривая их со всех сторон.

Вдруг она резко вздрогнула, как от удара молнии.

– Секундочку! – Виола открыла блокнот и пролистала последние несколько страничек. – Мне не приходило это в голову, пока сегодня я не увидела вишню. Эти три изображения – не просто случайные картинки природы. Вишня, жёлудь и лист. На самом деле они имеют своё значение. И это зависит от того, где мы стоим.

– Вокруг нас растения, – Сильвестр кивнул на лес за каменной стеной. – Может, там те же растения, что изображены на часах?

– Я так не думаю, – покачала головой Виола. – Это другое. Кто-нибудь ещё хочет высказать предположение?

Ребята в замешательстве смотрели на Виолу.

– Ну, давайте, – сказала она, широко размахивая руками. – На какой улице мы стоим?

– Ах вот оно что! – воскликнула Рози. – Вишнёвая улица!

Сильвестр всё ещё недоумевал.

– И что? Какое отношение эта улица имеет к часам?

Вудроу толкнул Сильвестра в плечо.

– Это символы… Они показывают, где какие часы стоят.

– Вишня, кленовый лист и жёлудь? – Сильвестр усиленно думал. Наконец пазл сложился, и он воскликнул:

– О, да! Вишнёвая улица. Мы здесь. А возле библиотеки часы стоят на Кленовом бульваре. Фантастика! Ну а жёлудь? Не знаю в нашем городе улицу с таким названием.

– Ага, – улыбнулась Рози. – Но жёлудь не всё время остаётся жёлудем. Какую улицу у нас может изображать жёлудь?

– О, благодаря вам я теперь знаю, что жёлудь превращается в дуб, – улыбнулся Сильвестр в ответ. – Дубовая аллея! На которой стоит железнодорожная станция.

– Отличная работа, – одобрил Вудроу. Сильвестр скромно кивнул в знак благодарности.

– Итак, мы разобрались с символами, – сказала Рози. – Но есть ещё одна часть пазла, которую мы ещё не собрали.

– Цифры? – спросила Виола.

– Точно. Всё это напоминает код, вы так не думаете? Как если бы мистер Клинток отправлял кому-то в городе сообщение с помощью часов. Я совершенно уверена, что цифры так же важны, как и картинки.

– Каким образом? – спросил Сильвестр.

Вудроу оглядел улицу. За стеной кампуса группками ходили студенты. Их громкие голоса разносились далеко за пределами каменной стены. Мальчик щёлкнул пальцами:

– Мы уже поняли, что картинки на часах символизируют разные улицы в Лунной Лощине. Если цифры тоже имеют значение, то они как-то связаны с этими улицами.

– Эй, я понял! – крикнул Сильвестр. – Цифры – это код от замка!

– Но какого замка? – спросила Рози. – И как мы его найдём?

Вудроу улыбнулся ребятам и задал ещё один вопрос, чтобы их подразнить: