Побег на спорную руку (СИ) — страница 8 из 37

Выпалив эти угрозы, Аннабэл с торжеством посмотрела на впечатление, которое произвела. Судя по всему, лишь Грэм воспринял все это всерьез, так как он давно понял, что из себя представляет мисс, и что любое ее слово не расходится с делом. Если она сказала, что сбежит, уж будьте уверены, она это сделает и ничто не сумеет ей помешать. Беннет, несмотря на полученные затрещины, никак не мог этого осознать. Хотя, справедливости ради следует заметить, что его куда сильнее беспокоили собственные повреждения, чем вопли девчонки. Он кривился и морщился от боли. У него болел нос и ухо, горели щеки и кожа головы. Оказалось, что мисс Гарднер в порыве ярости умудрилась-таки вырвать клок волос, небольшой, но дело от этого не менялось. Так что, больше всего на свете Беннет хотел взять ремень и выпороть девушку так, чтобы она долго не смогла сидеть.

— Очень страшно, — скривился хозяин дома в ответ на ее тираду, — но для начала вам сперва придется отсюда сбежать.

— За этим дело не станет, — презрительно фыркнула Аннабэл, — уж этого вам недолго ждать придется.

— Пусть эта утопическая мысль греет вам душу, мисс Гарднер. Вы можете делать все, что угодно, но сбежать отсюда вам не удастся.

— Хотите поспорить? — завелась с пол оборота она, — я сбегу отсюда и недели не пройдет. Пари, ставка — сто фунтов. Ну как, согласны?

Грэм вытаращил глаза. На его веку женщины впервые делали такие предложение джентльменам. И если на то пошло, меньше всего на свете этого можно было ожидать от мисс Гарднер с ее вспыльчивостью. Ей полагалось еще полчаса исходить злостью и дымиться от ярости. Но факт, что в данный момент она вовсе не выглядела сердитой. Напротив, выжидательно смотрела на Беннета, ожидая его реакции.

— Я с вами спорить не буду, — процедил он сквозь зубы, — тем более, на пари.

— А-а, вы просто боитесь, — отозвалась она, — ну естественно, я давно заметила, что вы, ко всему прочему, еще и жалкий трус.

— Вы у меня дождетесь, — прошипел он.

— Ну да, вы только грозить мне и умеете. Уверена, что вы просто боитесь со мной спорить, так как знаете, что я могу выиграть. Причем, легко. Жа-алко ста фунтов, — протянула она злорадно.

— Нет, — отрезал он, — так как я уверен, что проиграете вы.

— Тогда пари?

— О господи, — едва слышно простонал Грэм и закатил глаза.

— Да черт с вами! — сдался Беннет, — пари!

Он схватил протянутую руку Аннабэл и изо всей силы тряхнул ее, надеясь хоть так отплатить ей за свои повреждения. Однако, на девушку это не произвело особого впечатления. Она еще и махнула рукой в сторону окаменевшего Грэма и заявила:

— Вы — свидетель.

И тут на пол что-то упало с легким стуком. Все без исключения посмотрели вниз и увидели изящный золотой браслет, который покатившись в сторону Беннета, налетел на его ботинок и остановил свое движение. И конечно, он не сумел побороть искушение нагнуться и взять его в руки.

— Что это? — спросил он, повертев его в руках.

— Это мой браслет, — весомым тоном заметила Аннабэл, — отдайте. Или вы решили меня еще и ограбить?

— Попадете вы когда-нибудь в беду со своим длинным языком, — отозвался он.

Уже собираясь вернуть ей ее собственность, Беннет задержал взгляд на надписи, шедшей по поверхности браслета, приподнял брови и спросил:

— Что значит «Бэнши»?

— Бэнши — это мое прозвище, — пояснила девушка.

— Что? Это ваше прозвище? — Беннет сделал большие глаза, — Бэнши?

— Ну и что? — с раздражением фыркнула мисс Гарднер, — отдайте мой браслет, в конце концов.

Он сунул его ей и вдруг прыснул.

— Потрясающе. Какое замечательное прозвище! А главное, как точно!

Аннабэл надела браслет на руку и с достоинством заметила:

— Вот и делайте выводы, мистер Похититель. Правда, я бы придумала вам другое прозвище, куда более точное.

— Не сомневаюсь в этом, — Беннет отвесил ей легкий, насмешливый поклон.

— Осторожнее, — не преминула поддеть его девушка, — у вас одно ухо больше другого. Как бы не перевесило. Упадете, будет больно. Впрочем, кого бы это и огорчило, но только не меня.

Напоминание об ухе немного подпортило триумф Беннета, но не сильно. Он лишь скорчил гримасу, направляясь к двери.

— Спокойной ночи, мисс Бэнши.

Она отвернулась и прошествовала к дивану. Дверь закрылась. Заперев ее, Грэм громко прыснул.

— У кого-то превосходное чувство юмора, — заметил он, — отличное прозвище. Просто превосходное прозвище. Назвать это исчадье ада «Бэнши» — какая замечательная идея! Даже я не придумал бы точнее. «Бэнши» — ходячая смерть. От ее воплей мухи дохнут.

— Помолчи, — отозвался Беннет, хотя был совсем не против ни одного из этих высказываний.

Но обсуждать что-либо со слугами считал ниже своего достоинства. Но он нисколько не сомневался, что эта новость облетит весь дом в самый короткий срок и немало порадует его обитателей.

Вернувшись к себе в комнату, он долго рассматривал себя в зеркало и оценивал повреждения. Увидев распухшее ухо, Беннет снова разозлился, да так сильно, что это не могло смягчить даже очаровательное и необычайно меткое прозвище его пленницы. И более того, к этому прозвищу он добавил не меньше дюжины, и все они выглядели очень привлекательно.

Нос тоже распух, но кровь идти перестала. Прикладывая к нему лед, принесенный Грэмом, Беннет размышлял о том, что идея связать ей руки была не такой уж плохой при более близком рассмотрении. Жаль, что он отказался от нее с самого начала. Хорошее было предложение, ничего не скажешь. И рот тоже завязать. А еще лучше: привязать к кровати и всыпать ей хорошего ремня.

Немного остыв, Беннету пришло в голову, что все эти карательные меры он хочет применить к маленькой хрупкой девушке, которая ростом едва доставала до его плеча. Но вот поди ж ты, маленькая, а дерется так больно, что ему самому до нее ой как далеко! Такого удара по уху он не получал даже тогда, когда занимался боксом в привилегированном клубе. Даже признанному мастеру пришлось бы постараться так двинуть.

Через пять минут после ухода своих похитителей Аннабэл услышала грохот молотков и подошла к окну, не сомневаясь, что правильно поняла эти звуки. Майк в это время как раз прибивал первую доску. Хмыкнув, Аннабэл наклонилась к нему и негромко проговорила:

— Как удобно! А что будет, если я сейчас толкну эту лестницу?

— С ума сошли! — отозвался тот и с опаской отстранился, — я ведь упаду!

— Правда? В этом-то вся и прелесть.

Майк снова размахнулся молотком, собираясь забить очередной гвоздь. А Аннабэл в это же время резко взмахнула рукой и выпалила:

— Бу-у!

От неожиданности Майк выронил молоток и с шумом загремел по перекладинам лестницы.

Девушка расхохоталась, не ожидая такого хорошего результата. А после снизу донесся еще один вопль. Не в силах сдержать любопытства, Аннабэл перегнулась через подоконник и высунулась наружу. Выроненный Майком молоток попал прямо на ногу Терри, который держал лестницу. Смех Аннабэл стал громче. Она отошла вглубь комнаты, упала на диван и просто покатывалась.

Однако, ее веселье продолжалось недолго. Через пару минут в комнату вошел мрачный Беннет. В руке он сжимал какой-то предмет.

— Видите это, мисс Гарднер? — с угрозой спросил он.

Аннабэл бросила взгляд на него и увидела, что это. Широкий, кожаный ремень.

— Вы не посмеете, — сказала она, совершенно не испугавшись.

— Но мне очень хочется, — пригрозив ей ремнем, Беннет сел на стул, — так что, лучше не вынуждайте меня, Бэнши.

— Ой, как страшно, — завела она свою привычную песню, — вы так старательно меня пугаете, что просто смешно. Пришли защитить своих прихвостней? Не бойтесь, я их не трону. Они уже свое получили. А вы получите позднее, когда папочка до вас доберется. Что он с вами сделает, страшно представить!

Беннет выразительно хмыкнул. А Аннабэл продолжала, уже откровенно потешаясь.

— Ну и видок у вас с этим ремнем! Да вы на себя в зеркало смотрели? Вижу, что не смотрели, иначе померли бы со смеху.

— Слушайте, Бэнши, лучше придержите язык! — вспылил хозяин.

— Не смейте называть меня так! Бэнши меня могут называть лишь очень близкие люди. А вы… да если бы я имела такого родственника, как вы, я бы повесилась!

— Мне хочется стать вашим родственником, — не задержался с ответом Беннет — только для того, чтобы посмотреть на это.

— Не дождетесь.

— Ну, это я уже слышал.

— Сперва вы сами повеситесь, — фыркнула Аннабэл.

Беннет с каким-то мазохистским удовольствием подумал, что она скорее всего права. Две недели! Господи, ему уже хотелось бежать за веревкой и мылом.

Под присмотром хозяина Майк быстро заколотил окно, оставив лишь небольшие просветы и то для того, чтобы самим не спотыкаться в темноте. В комнате сгустилась тьма, которую не в состоянии была разогнать даже зажженная лампа.

— Нравится? — осведомился злорадный Беннет, — вы сами этого хотели.

— Вы еще скажите, что я вас об этом умоляла, — Аннабэл скорчила гримасу, — нечего валить на меня все свои дурные наклонности. Уверена, вам просто доставляет удовольствие причинять мне любые неудобства.

— В этом вы правы, Бэнши.

— Если вы еще раз назовете меня так, я придумаю вам такое прозвище, что не обрадуетесь. И постараюсь, чтобы его узнали все, кто вам знаком.

— Это вам не грозит, ибо вы не выйдете отсюда.

— В вашем возрасте пора бы уже и научиться реально смотреть на вещи, мистер Зазнайка. Я все равно сбегу отсюда.

— Вы повторяете это каждые пять минут, так что я не мог не запомнить.

— Глядя на вас, этого не скажешь. Вы производите впечатление человека, страдающего слабоумием.

— Как мне хочется вас вздуть! — рявкнул Беннет, потрясая ремнем, — и что-то мне подсказывает, что вам это пойдет на пользу.

— Как-то вы странно реагируете. Вам что, никогда правду не говорили?

Скрипнув зубами, Беннет встал, развернулся и молча покинул комнату, сдерживаясь изо всех сил. В чем-то эта скверная девчонка была права, бить ее он не стал бы. На это были причины. Во-первых, ее приснопамятный папочка-генерал, который, узнав об этом, уж точно не поскупился и достал бы его и со дна моря, а во-вторых, его друг, который не давал ему таких инструкций и пришел бы в ярость, узнав, что он сделал. Но все это были голоса разума, который в данный момент не обладал у Беннета приоритетом. Тем более, что мисс Гарднер на этом не остановилась, прокричав ему вслед: