— Что я слышу? — недовольно протянул Ник. Он подошел к ним в оранжево-коричневой униформе.
— Я буду здесь работать, — сказала ему Фелисия. — Так что завтра можешь проводить меня сюда — на случай, если эти четверо ребят снова объявятся!
— Здорово, — пробормотал Ник. Он надел оранжевый защитный козырек.
— Да, — посмеивался Барри, — вот уж Зан будет в восторге.
Ник сердито посмотрел на босса.
— Кто эта Зан? — поинтересовалась Фелисия.
— Я Зан, — раздался позади строгий холодный голос.
Фелисия обернулась. Стройная девушка с длинными темными волосами и светло-голубыми глазами стояла в дверях. В одной руке она держала пучок салата, в другой — огромный нож для разделки мяса. «Ой, — подумала Фелисия, — это, наверное, подружка Ника. Спорю, к цепочке у нее на шее прикреплено кольцо его класса».
— Зан, — вступил в разговор Ник, — это Фелисия. Та самая, о которой я тебе рассказывал.
— Ах да! — Зан кивнула. — Та, которая путешествует автостопом. Меня зовут Зан. Уменьшительное от Александрии. — Зан улыбнулась. — Я очень рада, что с тобой все в порядке. Кто знает, как бы все обернулось, если бы не появился Ник.
— Понимаю, — ответила Фелисия, чувствуя себя неловко.
— Фелисия тоже собирается здесь работать, — объявил Барри. Затем указал на Ника. — Бургеры. Дай Кевину передохнуть. Мне надо, чтобы он был на месте, когда здесь будет полно народу.
Ник торопливо направился к грилю. Через мгновение мимо них не спеша прошел светловолосый парень. Он налил себе содовой и вышел через заднюю дверь.
— Эй, Барри, — позвал мальчик, сидевший за кассой, — у меня монеты уже сыплются через край.
Барри вытащил ключ из кармана и поспешил к передней стойке, оставив Зан и Фелисию вдвоем.
Фелисия никак не могла придумать, что сказать.
— И давно ты здесь работаешь? — спросила она.
Зан не ответила. Она изучала Фелисию. Фелисия почувствовала, как у нее словно покалывает в затылке. Ей хотелось, чтобы Зан перестала глазеть на нее. От взгляда ее холодных голубых глаз у Фелисии мурашки забегали по спине. Зан подошла к Фелисии вплотную. Она подняла руку с мясницким ножом и приставила его к груди Фелисии. Вскрикнув, Фелисия отступила, не сводя глаз со сверкающего лезвия.
ГЛАВА 8
Зан шла прямо на нее.
— Может быть, ты и обязана Нику жизнью, — холодным, не терпящим возражений голосом сказала Зан. — Но он — мой. Запомни это.
Фелисия почувствовала, как сила внутри нее нарастает. «Нет, — умоляла она, — не выпускай ее! Не здесь!» Она отступила еще на шаг — и уперлась спиной в стену.
Зан замахнулась ножом на Фелисию.
— Стоп! — раздался вопль Ника.
Зан рассмеялась и опустила нож.
— Эй, Фелисия! Я просто пошутила, — сказала она. — Мне надо нарезать салат. — Она помахала ножом.
Фелисия словно окаменела. Ей пришлось предельно сосредоточиться, чтобы обуздать свою силу. Она как бы отключила все звуки, раздавшиеся в этом заведении. Отключила голоса Ника и Зан, продолжавших разговаривать. Она стремилась усилием воли загнать эту силу обратно. Но сила нарастала. «Сейчас будет взрыв», — предчувствовала Фелисия. Сила рвалась наружу. Фелисия отвела ее от себя, от Зан, Ника, Барри — от всех, кто находился в здании. Чан, где жарилась картошка, забулькал и зашипел. Кипящее масло переливалось через край и разливалось по полу. Груда мокрых подносов рухнула на пол. Лампы замигали.
— Что происходит? — заорал Барри.
Фелисия глубоко вздохнула, когда из нее вырвался остаток силы. «Хорошо, — твердила она себе. — Пронесло — и никто не пострадал».
— Странно, — сказал Ник. — Я подумал, что предохранители полетели. Нам нужны новые, — напомнил он Барри. — Наверное, они у нас слабоваты.
— Я подберу другие, — пообещал Барри. — А теперь — к работе.
Зан повернулась к Фелисии.
— Извини, что напугала тебя. Честно, я просто пошутила.
— Пустяки, — ответила Фелисия. — Но я терпеть не могу ножей.
— О боже, как я могла забыть! — простонала Зан. — Этот тип, с которым ты ехала в машине, напал на тебя с ножом, правда?
— Да, — резко ответил Ник.
— Ну и ну! Прости меня, — повторила Зан. — Я очень виновата.
Фелисия улыбнулась.
— Все в порядке.
— Ребята, за работу! — орал Барри. — Хватит дурака валять. Фелисия, завтра жду тебя здесь.
— Спасибо, Барри, — ответила Фелисия.
Ник приготовил ей бургер на дорогу.
— До завтра, ребята, — попрощалась она, уходя.
«Пронесло, — думала Фелисия по пути домой. — Моя сила чуть не вырвалась. Могло произойти непоправимое». Так же, как это случилось в Риджли.
— Эй, Фелисия! Иди сюда.
Фелисия увидела Зан, которая сидела за столиком в глубине зала и махала ей рукой. Ник примостился рядом. Фелисия отнесла поднос к их столу и села напротив друзей.
— А ведь приятно есть бургер, приготовленный чужими руками, правда? — спросил Ник.
— Мне не до шуток. — Фелисия выдавила кетчуп на гамбургер. — Вчера к девяти часам я почувствовала, что вот-вот отключусь.
— Я рада, что ты вчера пришла, — сказала Зан. — По выходным у нас не хватает рабочих рук.
В субботу и воскресенье Фелисия отработала свои смены в «Корзине Бургеров». Пришлось в жарком помещении делать грязную работу, но ей было все равно. Барри и Ник смешили ее, а Зан оказалась отличной девчонкой.
— Наше заведение сильно отличается от «Гамбургер Хат»? — поинтересовался Ник. Он разминал вилкой куриный паштет в тарелке, превращая его в бурую липкую лужу.
— Не очень, — ответила Фелисия. Она сморщила нос, наблюдая, как Ник продолжает терзать свою еду. — Ты что, в самом деле собираешься это есть?
— Через минуту, — отозвался он, — еще не готово.
— Ник не успокоиться, пока не убедится, что цыпленок помер, — шепнула Зан Фелисии. Обе рассмеялись.
— Вид такой, будто он не доел это еще час назад, а он только сейчас собирается отведать это блюдо! — пошутила Зан.
Ник разминал паштет еще энергичнее.
— Получается не так плохо, как вчера с остатками салата, — покачала головой Зан.
На работе Ник проделывал с едой разные неприятные штуки. Фелисия была в восторге от его своеобразного чувства юмора.
— Поверить не могу, что Барри позволяет тебе выделывать такое, — добавила Зан.
— Как бы это сказать? Я у него в роли звезды по выпечке бургеров.
— А Фелисия новичок недели, — добавила Зан.
— Верно, — согласился Ник. Он высоко поднял свою кока-колу.
— Только не лей эт на мою еду! — закричала Зан.
Фелисия закрыла свой бургер обеими руками.
— Тост, — объяснил Ник. — За Фелисию, самого нового члена команды по производству бургеров.
Зан захлопала в ладоши, и все сделали по глотку содовой.
— Спасибо, спасибо! — благодарила Фелисия, словно принимая академическую награду.
До чего же хорошо снова находиться среди друзей, вместе с ними проводить время… До тех пор, пока она не причинит им боль.
Когда закончился последний урок, Фелисия подошла к шкафчику, чтобы оставить там свои книги. Все, что было задано на дом, она сделала еще в читальном зале, и поэтому не надо было ничего тащить домой. «Клево, — радовалась она. — Никаких домашних заданий! Вообще никаких заданий! Найду по телику какой-нибудь старый фильм, приготовлю большую миску попкорна. И проведу самый прекрасный вечер».
«Нет, просто хороший вечер, — призналась она. — Ведь Ника не будет со мной».
«Перестань себя мучить, — приказала она себе. — Никак не твой. Он дружок твоей подруги. Такие вот дела». Фелисия уже собиралась захлопнуть шкафчик, когда заметила конверт, приклеенный к дверце с внутренней стороны, рядом с портретом отца. Она оторвала конверт. На нем не было никакой надписи. «Странно», — подумала она, разорвала конверт и вытащила оттуда сложенный вдвое листок бумаги. Часть листка явно обгорела: из конверта высыпались обугленные хлопья. Фелисия развернула листок — и у нее перехватило дыхание. На нем оранжевым маркером было нацарапано:
Я ЗНАЮ О ТЕБЕ ВСЕ!
Фелисия почувствовала приступ тошноты. Она прислонилась к шкафчику. Это невозможно! Под этой надписью была отчетливая фотокопия водительских прав Фелисии. С ее подлинным именем.
Разглядывая фотографию на документе, Фелисия ощутила острый кислый вкус во рту. Это ее лицо… Ее лицо обгорело.
ГЛАВА 9
У Фелисии дрожали руки. «Кому-то известно, кто я. Кто-то знает, что моя фамилия Флетчер, а не Смит. Кто-то знает, что я из Риджли. Но кто?! Кто?» Фелисия ощутила в себе вспышку энергии. Опять эта сила! Она чувствовала, как нарастает эта энергия. «Нет! — приказывала она себе. — Надо остановить ее! Нельзя позволить ей снова вырваться на свободу!» Но сила не подчинялась ей. Она стремительно росла. Находившийся перед ней ряд шкафчиков начал раскачиваться. Металлические дверцы гремели и звенели, готовые сорваться с петель. Бам! Бам! Книги стукались о дверцы шкафчиков. Дверь ее шкафчика словно обезумела: то открывалась, то захлопывалась, открывалась и снова захлопывалась… Фелисия всем телом налегла на дверцу и закрыла ее. Она чувствовала, как металл сопротивляется ей. Она крепко уперлась ногами, не давая дверце открыться. Бум! Дверь открылась. Фелисия опустилась на колени. Она свернулась калачиком и заткнула уши, пытаясь избавиться от страшного грохота звеневшего, стучавшего металла. Гнев охватил ее. Она резко вскочила на ноги. «Прекрати! Я тобой командую, а не ты мной!» Через несколько секунд шкафчики успокоились. В помещении снова воцарилась тишина. Фелисия осторожно осмотрелась. Видел ли кто-нибудь, что произошло? Нет. Здесь нет никого. «Хорошо еще, что я задержалась после уроков, — подумала Фелисия, — все успели уйти». Она захлопнула дверцу шкафчика, защелкнула замок и повернула ручку. Засунув ужасную записку в ранец, она выскочила на улицу.
Добежав до тротуара, Фелисия сбавила шаг. «Неужели за мной следят? Неужели тот, кто прислал эту записку, знает, что я живу на улице Страха? Он ведь узнал, где мой шкафчик». Изо всех сил она старалась вести себя естественно: брела медленно по городу, делая вид, что разглядывает витрины, пройдя квартал, оглядывалась, пытаясь выяснить, не идет ли кто следом за ней. Никого. Поравнявшись с пончиковой, Фелисия решила туда зайти. Она заказала содовую и направилась к кабинке у окна.