Прежде чем подниматься вверх по лестнице, Корридон убедился, что Хью пристроился со своим мотоциклом в конце улицы, откуда он мог свободно наблюдать за домом 29.
Пройдя четыре этажа, Корридон оказался перед дверью, обитой зеленым дермантином. Он нажал кнопку звонка.
Дверь открылась, и он увидел перед собой Слейда Фейдака.
— Входите! — Воскликнул он и схватил Корридона за руку. — Какое счастье. Я так хотел снова увидеть вас. Здравствуйте!
Корридон вошел в маленький холл и снял пальто и шляпу. Он ответил на приветствие Фейдака, но выражение его лица было мрачным.
— Где Лорин? — резко спросил он.
— О, она дома, в ванной, — ответил Фейдак. — Его веселость действовала Корридону на нервы. — Боюсь, мы заболтались с ней и не заметили, как прошло время. Но проходите же в комнату. Я налью вам выпить.
Корридон проследовал в большую комнату, где оказалось множество нарциссов, тюльпанов и гиацинтов. Это была красивая комната. Повсюду стояли большие удобные кресла. Паркетный пол был покрыт бухарским ковром.
Перед большим камином между глубоким креслом и диваном стоял невысокий коренастый мужчина в голубом костюме, его узкое худое лицо цвета старинного пергамента напомнило Корридону маски китайский императоров, которые он видел на джонках в Китае. На вид ему было от пятидесяти до шестидесяти лет. Узкие глазки смотрели холодно и тревожно. Узкие черные усики придавали ему одновременно вид фатоватый и жестокий.
— Это Мартин Корридон, — сказал Слейд Фейдак. — Мистер Корридон, я рад представить вам президента моей фирмы Джозефа Диестла.
Диестл шагнул вперед и протянул узкую руку с тщательно наманикюренными ногтями.
— Здравствуйте, мистер Корридон, — сказал он. — Я много слышал о вас.
«Это очень опасный человек, — подумал Корридон, пожимая протянутую руку. — С этим человеком надо быть начеку: он вполне может оказаться главой организации». Он почувствовал в этом человеке властный, безжалостный характер и привычку повелевать, которые скрывались за легкой улыбкой. Рядом с ним Фейдак выглядел, как котенок рядом с тигром.
— Надеюсь, вы ничего плохого не слышали обо мне, — отозвался Корридон. — Люди, кажется, чрезмерно преувеличивают факты моей биографии.
— Но вы согласны, что у вас неисправимый характер? — спросил Диестл и указал на диван. — Я наводил о вас справки. Но давайте присядем. Мне любопытно поговорить с вами.
Фейдак принес мартини.
— Я пришел сюда не для деловых разговоров, — сказал Корридон. — Если я правильно понял, Лорин здесь нет? Фейдак улыбнулся.
— Конечно, мистер Корридон. Она скоро придет, а пока мы ее ждем… — Он взглянул на часы над камином. — Через двадцать минут мы сами должны уйти по делу.
Корридон пожал плечами, сел на диван и взял мартини, который протянул ему Фейдак.
— Слейд сказал мне, что он пригласил вас в контору, — сказал Диестл, отклоняя бокал с мартини, который поднес ему Фейдак. — Я думаю, что мы сможем что-нибудь сделать для вас.
Корридон нахмурился, как будто пытался что-то вспомнить.
— Правда? Возможно. Мне подобные вещи говорят многие. Обычно ничего не случается.
— Я надеялся, что вы придете, — сказал Диестл, — так как хотел встретиться с вами.
Корридон сделал неопределенный жест, как бы говоря, что теперь его желание сбылось.
— Я был занят, — равнодушно сказал он.
— Но, насколько я понимаю, в настоящее время вы ничего не Делаете, — холодно сказал Диестл.
— В настоящий момент я наслаждаюсь отдыхом, — сказал Корридон.
— Но никто из нас не может жить воздухом. Есть небольшая работа, которую надо сделать. Это может заинтересовать вас?
— Это зависит от характера работы и вознаграждения, — отозвался Корридон. — Предупреждаю вас, что моя первая забота — минимум усилий и максимум вознаграждения.
Диестл пристально изучал Корридона, и его холодные глаза светились недоброжелательностью.
— Это общая тенденция в наши дни. Некоторые люди имеют право требовать такого отношения. Вы, конечно, принадлежите к их числу. Работа потребует не более часа времени, гонорар — двести пятьдесят фунтов. Корридон закурил сигарету.
— Звучит заманчиво. Какова работа?
— Кратко говоря, мистер Корридон, я действую в интересах своего клиента. Должен сказать, что я не впервые прибегаю к услугам частных лиц ради дел своих клиентов. В своем бизнесе я встречаю богатых мужчин и женщин, которые нуждаются в советах. — Легкая улыбка стала ледяной. — Они обращаются ко мне. Конечно, это льстит, но иногда раздражает. У человека, о котором я говорю, неприятности с женой. Она шантажирует его. Давайте сразу договоримся, что он дурак и распутник. Но, к несчастью для него, он также общественный деятель. Женщина хранит несколько писем, и они очень и очень компрометирующие. Если они попадут в руки его противников, он погиб.
Корридон сжал губы.
— Может быть, ему следует обратиться в полицию?
— О, нет. В полицию он не пойдет. Он просил меня найти человека, который сумеет выкрасть письма у этой женщины. Это не составит труда.
Корридон взглянул на Фейдака, который рядом с Диестлом был молчалив и незаметен. Их глаза встретились, и Фейдак нервно улыбнулся.
«Почему они выбрали меня? — подумал Корридон. — Такую работу, как кража писем, с успехом могли бы выполнить Хью и Дью. Почему меня?» — Давайте будем откровенны, — сказал он, отставляя пустой бокал. — Я не знаю вас. Вы предлагаете мне работу. Откуда я знаю, что у вас есть клиент? Откуда я знаю, что вы не собираетесь шантажировать этими письмами женщину? Вы понимаете мое положение? Я буду вполне откровенным с вами. Прежде чем я возьмусь за эту работу, вы должны убедить меня, что они не будут использованы ради вашей пользы.
— Я понятия не имел, что, вы настолько щепетильны, — с хищной усмешкой произнес Диестл. — Но я, конечно, могу понять вашу точку зрения. Если вас смущает только это, то в тот момент, как вы вручите мне эти письма, я уничтожу их у вас на глазах.
Корридон колебался. Что-то подсказывало, чтобы он не брался за эту работу, но, с другой стороны, он полагал, что это может быть испытанием, предваряющим его вступление в организацию. Он знал, что Ричи убедил бы его выполнить эту работу, но его собственный инстинкт был против. Он пожал плечами.
— Хорошо, если вы это сделаете, я согласен. Фейдак облегченно вздохнул и наполнил его бокал.
— Мы должны выпить за это, — улыбнулся он. — Я говорил Диестлу, что вы как раз тот человек, который нужен для этой работы.
— Завтрашняя ночь вас устроит? — спросил Диестл. — Я знаю, что она вернется очень поздно. Она живет одна, и вы сможете работать спокойно.
— Хорошо, пусть будет завтра, — кивнул Корридон. — Где это место?
— Этого я не знаю. Я узнаю детали и получу план квартиры завтра днем. Слейд заедет за вами и привезет сюда. На двери йельский замок. Вас это не затруднит?
Корридон покачал головой.
— Я предпочитаю заранее знакомиться с предстоящим местом работы, — сказал он.
Диестл с сожалением развел руками.
— Боюсь, что это невозможно. Лучшее, что я сумею сделать для вас, это достать подробный план. Прошу прощения.
— Ну, хорошо. Я сделаю эту работу.
— Значит, решено? — спросил Фейдак, наливая Корридону новую порцию мартини. — Простите нас за то, что мы действовали подобным образом. Лорин придет через несколько минут. Вы не возражаете, если мы оставим вас одного?
— Полагаю, что я переживу это.
Когда мужчины надели пальто и шляпы, Диестл сказал:
— Я не думаю, что Слейд знает, где вы живете. Корридон улыбнулся.
— Конечно. Я не давал ему свой адрес. — Он назвал свой адрес, и Фейдак записал его на обратной стороне конверта.
— Прекрасно. Я заеду за вами завтра в десять вечера. Когда вы получите письма, мы поедем к Диестлу.
— А я их уничтожу и заплачу вам то, что обещал. Устраивает?
— Вполне.
— И если вы будете действовать успешно, мистер Корридон, я, возможно, сумею предложить вам более интересную и более высокооплачиваемую работу, — сказал Диестл, пожимая Корридону руку.
— Обычно я действую успешно, — сухо отозвался Корридон.
— Превосходно. Надеюсь и в будущем мы будем работать вместе к нашему взаимному удовольствию.
— Я увижу вас завтра вечером, — повторил Фейдак, — а тем временем вы, пожалуйста, ничего никому не говорите.
— Включая вашу очаровательную сестру? Улыбка сошла с лица Фейдака.
— Да, пожалуйста.
После паузы оба мужчины поклонились Корридону и ушли.
Глава 9
Корридон подошел к окну и выглянул на улицу. Он видел, как Фейдак и Диестл торопливо прошли мимо Хью. Ни один из них даже не взглянул в его сторону. Корридон продолжал следить за фигурой возле мотоцикла. Когда Диестл и Фейдак свернули за угол, Хью включил мотор и торопливо уехал в противоположном направлении.
«Теперь они оставили меня в руках Лорин», — подумал Корридон. Он пересек комнату и открыл дверь в холл. Справа был небольшой коридор, ведущий к выходной двери. В конце коридора была еще одна дверь.
— Сколько еще вас ждать? — спросил Корридон, повышая голос.
— Это вы, Мартин?
После паузы дверь распахнулась. В дверях стояла улыбающаяся Лорин. На ней была зеленая шелковая шаль.
— Хелло, — она шагнула к нему и протянула руку. — Это Слейд открыл вам? Я понятия не имела, что вы здесь. Корридона взял ее руку и сжал.
— Я здесь уже более получаса. Они сказали, что вы в ванной.
— Да, я была в ванной. — Она пыталась освободить руку, но Корридон крепко держал ее. — Какой вы сильный. Сегодня вы кажетесь мне властелином.
— Да. — Корридон притянул ее к себе и обнял за талию. — Как настроение?
— Боюсь не очень хорошее, — она положила руки ему на грудь, пытаясь оттолкнуть его. — Пожалуйста, не стройте из себя пещерного человека. Я не нахожу это приятным.
— Я же говорил, что женщины зависят от настроения, — сказал Корридон, выпуская ее. — Теперь, я полагаю, вы будете совсем другой.