Под неусыпным надзором — страница 37 из 65

– Тем он более значим для вас.

Ее фамильярность показалась ему докучливой. Тон был негрубым, но слегка вызывающим, несколько заигрывающим, возможно, даже нарочитым.

– Да, конечно.

Себ нахмурился, надеясь, что это заставит даму объяснить ее комментарий по поводу его вдохновения, который мог быть как просто высказыванием по поводу чудесного вида, так и чем-то не очень удобным и слишком личным, чем-то, что не следовало затрагивать в праздном разговоре с незнакомцем.

На ее круглом лице появилась улыбка.

– Для того, кто видел и более яркий свет, это может показаться обыденным.

Неприятное чувство, связанное с недавними событиями. Теперь она полностью завладела его вниманием.

Ее лицо было бледным, почти бесцветным и по-детски гладким, определить по нему ее возраст было трудно. Возможно, это было одно из тех лиц, которые упорно остаются молодыми, пока внезапно не попадают в ловушку, расставленную временем, и выражение удивления от внезапных возрастных изменений застывает на них.

Ему показалось, что она смеется над ним – усмешка скрывалась в уголках ее глаз. Сами же глаза были поразительно огромными и глубокими, но самым удивительным был их цвет – бледный-бледный, настолько выцветший, что радужная оболочка еле выделялась на фоне белков.

На ней не было никакой косметики, а ее густые белесые брови не были знакомы с щипчиками. Над верхней губой можно было заметить такой же белесый пушок. Единственным цветом на ее лице были яркие пятна от экземы, покрывающие веки.

Теперь, приглядевшись к ней получше, Себ увидел, что на голове у нее росло слишком много волос, как будто каждый квадратный дюйм ее кожи был переполнен волосяными луковицами и все они одновременно пустили ростки. Он никогда раньше не видел подобной прически у взрослого человека. Она напомнила ему саксонский шлем, сделанный из снопа соломы.

Челка была слегка неровная, как будто ее стригли по линейке и рука мастера под конец дрогнула, отрезав чуть больше отмеренной линии. Волосы по бокам и сзади неаккуратно подстрижены в грубой попытке придать им форму боб-каре. Общий стиль ее прически свидетельствовал об отсутствии интереса к модным тенденциям и личной безалаберности.

Себ не считал себя знатоком женской моды, но то, что на ней было надето, вообще выходило за рамки приличия. Нечто, напоминавшее плотный мужской плащ, дополняли весьма плачевного вида вельветовые джинсы и мятая пузырящаяся флиска. Эти одеяния скрывали луковицеобразный торс и непомерно широкие бедра. В растоптанных серых походных ботинках прятались до смешного крохотные ступни.

Себ откашлялся:

– Я никогда раньше не слышал, чтобы кто-нибудь говорил такое о прекрасном дне.

Это явно понравилось странной незнакомке. Она довольно заерзала на месте, и Себа чуть не стошнило от долетевшего до него запаха. Он начал дышать ртом. Ароматы грязного неухоженного тела усиливались и переплетались с запахами гормональных выделений и секретом сальных и потовых желез. Себ насторожился: он прекрасно помнил, при каких обстоятельствах в последний раз испытывал подобные ощущения.

Лицо женщины осветила улыбка ожидания. Она казалась очень довольной собой.

Себ облизал пересохшие губы.

– Мы с вами знакомы?

Женщина выразительно замотала головой. Себ узнал эту детскую привычку.

– Нет. Но мне бы очень хотелось с вами познакомиться.

Говоря это, она широко раскрыла рот, и Себа поразил неполный набор желто-коричневых зубов.

– Что… – Он больше не был уверен в том, что хочет задавать вопрос, вертевшийся на языке.

Женщина рассмеялась:

– Вижу, вы все-таки прочитали мои книги.

Она резко тряхнула головой, и самые длинные пряди волос разлетелись в стороны. Зрачки ее выцветших глаз расширились от возбуждения, что добавило Себу уверенности в том, что она не в себе.

– Чем я могу быть вам полезен?

У Себа возникло сильное чувство, что весь этот разговор может привести к печальным последствиям.

– И как вы узнали, что я здесь? Вы следили за мной?

– Я пришла передать вам приглашение. Мы бы хотели, чтобы вы кое в чем поучаствовали. В некоем мероприятии.

– Мы? Вы вообще кто?

Эти вопросы тоже остались без ответа. Она по-прежнему с нетерпением ждала реакции на приглашение, которое он во что бы то ни стало хотел отклонить, и продолжала раздражающе хихикать. Стояла, протягивая к нему свою маленькую руку. Ногти на ней были изгрызены до самого основания, обнажая воспаленные полукружия тыльной стороны пальцев. А может быть, были и не изгрызены вовсе, а больны и источены грибком. Подушечки пальцев – влажные, так как совсем недавно она держала их во рту. Себ надеялся, что она опустит свою руку. Прикасаться к ней у него не было ни малейшего желания.

– Я принадлежу к группе людей, которая ценит идеи. Скажем, идеи о постижении чего-то необычного. Даже если большинство книг не всегда попадают в цель. – Она снова захихикала. Себ был уверен, что она говорила о его книгах. – Вы окажетесь среди друзей, Себастьян. – Ее вытянутая рука так и торчала в крохотном пространстве между их тел.

Себ на дух не переносил публичных выступлений, поскольку никогда не был эмоционально к ним готов, однако время от времени все же принимал участие в различных литературных мероприятиях. Но никогда прежде на него так не давили.

А еще этот запах.

– Даже так? Видите ли, я сейчас несколько занят. Работаю над новой книгой.

– Новой книгой? Потрясающе! Это как раз то, о чем нам бы хотелось услышать. О ваших планах. А о чем она? Мы бы очень хотели знать. – Удивление в ее голосе было наигранным, любопытство – неискренним. Он понимал, что ей совсем не было интересно то, что он написал. Кому-то другому что-то было от него нужно.

– Я никогда не обсуждаю детали еще не законченных произведений.

– Секрет? Жаль! Как не стыдно, – она произнесла это так, будто его отказ был невыгоден в первую очередь ему самому.

– Кому? Мне?

– Неужели вы не хотите встретиться со своими читателями?

– Я всегда рад своим читателям. Почему бы вам не послать мне все детали вашей встречи по электронной почте? Адрес есть на моем сайте.

В ее глазах забегали озорные огоньки, словно в разочаровании, она наморщила нос.

– Вы хотите, чтобы я вам что-то почитал? Побеседовал с вами?

– М-м-м, в некотором смысле, да, – ответила она после небольшой паузы, как будто только-только начала понимать, что он предложил.

– Вы, кажется, не очень уверены.

– Главное, что вы придете. А там все пойдет своим чередом. Я думаю, так и должны проходить самые лучшие встречи с читателями, а вы что думаете?

Нервный взгляд ее теперь уравновешивался астигматизмом левого глаза: эффект, говорящий скорее о каком-то маниакальном расстройстве, нежели о деформации глазного яблока.

Пора было заканчивать разговор. Себ бросил в рюкзак так и неоткрытую книгу.

– Как я и сказал, лучше отправить мне все по электронной почте.

– Соберется много людей. У нас довольно большая группа. Все так обрадовались, узнав, что вы местный писатель. Это просто превосходно, подумали мы. И совсем рядом. Почему бы не пригласить его, чтобы познакомиться поближе?

– Местный? – Все это было необычайно странно. Себ попытался справиться с очередным приступом паранойи. Он никогда ее раньше не видел, никогда не знал о существовании местной группы читателей, но это вовсе не значило, что она не существовала. – Мне надо посмотреть мое расписание. В любом случае сейчас мне пора. – Он встал.

– Он будет там, – проговорила она, едва подавив смешок.

– Кто?

– И он. – Женщина пристально смотрела вдаль блаженным взглядом. Себ проследил за ним до дальнего конца доков. И на фоне длинной вереницы отдыхающих, расположившихся напротив пивных, сувенирных лавок и ресторанов или просто прогуливающихся по Куэй-стрит, он заметил одинокую фигуру в черном.

Он почувствовал его взгляд через весь залив, ощетинившийся мачтами, на которых катались чайки. Его лицо отсюда выглядело как белое, словно кость, размытое пятно, но взгляд жег. Плечи были опущены, словно он пребывал в глубочайшем отчаянии.

Поток неимоверной печали, переданной ему этим взглядом, захватил его. Печали и страха. Себ сразу понял, что смотрит на далекий призрак Юэна, но недавняя трагедия сделала его еще более жалким и несчастным.

– Кто? – чуть ли не в панике выкрикнул он.

Внезапно воздух похолодел, а солнечные лучи потускнели. Звуки гавани исчезли, будто он по ошибке забыл вытащить беруши, которыми обычно пользовался в поездах и во время перелетов. Тень упала на его глаза. Мир вокруг него стал намного хуже различим: его накрыла неожиданная пелена сумерек, а может, он был заброшен в тень странным затмением солнца. Но где-то на периферии он все еще видел ослепительную игру света, создающую разительный – до боли в глазах – контраст тому, что было у него перед глазами. Он вцепился в перила ограждения.

– Вы получили вежливое приглашение. Это редкая возможность.

Стараясь отдышаться, Себ закрыл глаза, затем моргнул и снова уставился на Куэй-стрит.

Там, где всего несколько мгновений назад стояла одинокая сгорбившаяся фигура, никого не было.

Хватая ртом воздух, Себ тяжело опустился на землю около перил. Наваждение прошло.

Он огляделся по сторонам: женщина в желтом плаще уже шла по Кинг-стрит, удаляясь по направлению к Бери Хед. В промежутках между цветами живой изгороди то и дело мелькала растрепанная копна ее волос. Он услышал приглушенное хихиканье, словно она весело обсуждала какое-то смешное событие с кем-то, кто шел с ней рядом.

Глава 16. Темный, медленно надвигающийся поток

Здравствуйте, мистер Логан.

Простите, что отвечаю не сразу. Да, я был в отъезде, но ведь не каждый же день получаешь письма от прославленного писателя жанра ужасов по поводу моей книги! Я был приятно удивлен, что вы вообще знаете о «Мутациях Теофаника». Я долго раздумывал, отвечать ли на ваше письмо, так как был уверен, что это чей-то глупый розыгрыш. Я сверился с вашим сайтом и понял, что адрес электронной почты совпадает с адресом, который вы мне дали для ответа.