Под знаком Z — страница 41 из 58

– Ничуть. Мы уже несколько лет ставим маячки на особей в Дельте. Оказалось, что некоторые из них отправились в Розовый город.

– Вы сказали – сезонные? – спросил Тарас.

– Да, эти миграции происходят периодически.

– Любопытно. И вы нашли объяснение?

– Они каким-то образом связаны с календарём, но к какому именно природному циклу привязаны, пока выяснить не удалось. Собственно, для этого мы с вами туда и отправились.

– Чёрт! Какой здесь природный цикл? С уходом воды всё превратилось в сплошное пекло. Даже сезонные дожди прекратились.

– Есть ещё песчаные бури, сухие грозы. В конце концов, мы не знаем, что именно на них влияет в физическом смысле – перепады атмосферного давления или температурный максимум.

7

Солдаты на блокпосту Зулу выглядели бандой пиратов, проведшей пару лет на необитаемом острове. Они встретили отряд с большим воодушевлением, только что пальбу из всех стволов не открыли, но узнав, что приехала вовсе не смена, сильно расстроились и даже, как показалось Тарасу, затаили на приезжих злобу. Ребята сидели тут пятый месяц, и отзывать их в ближайшее время никто не планировал. По сути, они являлись штрафниками, сосланными на отдалённый блокпост за разграбление воинского склада в Дельте. Пирушка у них тогда вышла знатная, слухи о ней дошли и до лагеря «Виктор», но теперь вчерашние герои расплачивались за короткую славу – они сидели совсем без спиртного и уже озверели до такой степени, что сдерживать их мог только свирепый рык Олбигана. Во всяком случае, Тарас не раз ловил себя на желании спрятаться за широкую спину первого сержанта.

– Вы немного успокоитесь, парни, когда узнаете, что нам предстоит двигаться дальше в пустыню, – сказал им Ли. – Не думаю, чтобы вы горели желанием поменяться с нами местами.

Пираты действительно успокоились. Во всяком случае, перестали винить в своих бедах простых солдат и бросать на приезжих злобные взгляды. Пока Олбиган распекал их сержанта, ребята угостили Артура, Тараса и Ли какой-то подозрительной бражкой и рассказали немного о здешних местах.

В районе к северу от аванпоста Зулу народу побывало, наверное, меньше, чем на Луне. Хотя ландшафт там больше походил на марсианский – местами песчаная, местами каменистая красноватая равнина, полностью лишённая растительности, но сохранившая высохшие русла прежних речушек. Дальше на севере был даже собственный кратер. Правда, остался он не от метеорита, а от огромной фугасной бомбы, которой метили в деревню, когда ту захватили зомби, но почему-то промазали.

* * *

В это гиблое место профессор и отправился на следующий день. А отделение, конечно, не могло отпустить его одного.

Деревенька состояла из единственной улицы, вытянувшейся вдоль дороги, которая давно исчезла. Две дюжины бедных глинобитных хижин с завалившимися внутрь каркасами крыш, давно лишённых покрытия из соломы, составляли всю местную застройку. На центральной площади (скорее небольшом расширении единственной улицы) вместо ратуши или какого-нибудь административного здания стоял пересохший колодец.

– Остановись возле него, – приказал Олбиган.

– Это ещё зачем? – забыв о субординации, спросил Артур.

Его нервозность можно было понять. Останавливаться в деревнях без крайней необходимости им запрещалось. Здесь могли обитать зомби с особенно свирепым нравом.

Но профессора, как оказалось, именно в такие места и тянуло. Пока отделение с напряжением вглядывалось через прицелы, он с помощью Ли установил на ближайших хижинках какие-то приборы и замаскировал их камешками и остатками соломы.

– Теперь всё, что крупнее собаки, будет фиксироваться и изучаться, а данные – переправляться через спутник в центр слежения.

8

Следующим пунктом исследований стали небольшие холмы, торчащие посреди пустыни. Здесь вообще ничего не могло выжить, и даже у самых закалённых зомби от пекла наверняка полопалась бы кожа. Однако Вайарики настоял на том, чтобы установить приборы и в неглубокой ложбинке между холмами, утверждая, что если и существует какой-нибудь путь миграции, то он пролегает именно в этом месте.

– Какого чёрта мы делаем здесь? – спросил Тарас, вглядываясь вдаль.

Марево отразило небо, превратив ложбину в горную реку.

– О. Этот вопрос солдаты задают себе с начальных времён, – сказал Ли.

– И кому-то уже удалось найти ответ?

– Экий ты торопыга. У нас впереди целая вечность.

– Арабов мы хотя бы освобождали, – размышлял вслух Тарас. – В чёрной Африке – прекращали резню. Но что мы будем делать с зомби? Допустим, сейчас мы просто контролируем ситуацию. Но что делать дальше? Международная миссия не может длиться вечно.

– Их следовало интегрировать в мировую экономику, – заметил Ли. – Если бы у них была хоть какая-то экономика.

– Они могли бы, пожалуй, заниматься какой-нибудь простейшей работой, – предположил Тарас.

– В обмен на книжки? – усмехнулся Ли. – Или на говяжьи головы?

– Да хоть на колу. Их детишки всё время выпрашивают колу.

– Нет, Тарас. Эти детишки не вырастут, не повзрослеют, чтобы занять место родителей и построить зомби-республику. Внешне они так и останутся детьми, а нутро у них такое же, как у прочих.

– Но ведь прочие зомби не просят колу. Значит, есть какая-то разница. Возможно, какая-нибудь остаточная память? И у детей она ярче.

– Чушь! – взвился Ли. – Это антинаучно. У зомби не может быть никакой остаточной памяти.

– А сами зомби – это научно?

– Проще всего создать футбольную команду, – встрял в их спор Артур. – Многие подсаживаются на спорт. А там, глядишь, и Макдоналдсы начнут строить.

– А по-моему, они ни на что не годны, разве только изображать массовку в фильмах про зомби.

– Вся беда в том, что им ничего не нужно, кроме наших мозгов.

– Жарко, – констатировал Артур и крикнул в сторону Страйкера: – Эй, Норман! У тебя есть термометр? Глянь, сколько там градусов?

– Тебе в цельсиях или в фаренгейтах? – отозвался Норман.

– Вижу объект на десять часов, – крикнул от пулемётной турели Фернандо.

– Вот те раз, – удивился Ли. – Поднимай сержанта, солдат.

– Которого? – спросил Фернандо.

– Поднимай обоих, не ошибёшься.

Фернандо, однако, не рискнул будить Олбигана.

* * *

– «Хаммеры», – произнёс Смит, разглядывая в бинокль приближающуюся колонну. – Три штуки. Откуда они здесь?

Никто не решился ему ответить. Любой ответ прозвучал бы как глупость, а глупости сержант не любил. «Хаммеры» давно сняли с вооружения большинства армий, но всякие охранные фирмы и страны победнее всё ещё использовали их.

Однако ни тем, ни другим нечего было делать в зоне ответственности ZFOR. Скрутив очередную сигарету, Смит отозвал от приборов профессора и, взяв с собой Тараса, Артура и Ли, вышел навстречу гостям.


Когда три машины приблизились достаточно, чтобы разглядеть жесты, штаб-сержант стволом автомата предложил колонне остановиться. Машины встали. Один из пассажиров первого «хаммера» вышел навстречу патрулю. Он был в кроссовках, джинсах и оливковой майке с разгрузкой песчаного цвета. На голове – обычная широкополая шляпа и солнцезащитные очки. На вид ему было лет сорок.

– Приветствую вас, джентльмены, – сказал он и улыбнулся.

– Кто вы такие? – спросил Смит, закуривая.

– Независимые археологи, скажем так. Меня зовут Леонид Крафт.

– И у вас есть разрешение от штаба ZFOR? Или хотя бы аккредитация при ООН?

– Какое разрешение, какая аккредитация? – отмахнулся человек. – Я же говорю – независимые. В подобной зоне всегда рассчитываешь только на себя.

– Тогда прикажите своим людям медленно выйти из машин, показав предварительно руки.

– Как скажете, сержант, – пожал плечами Крафт.

Они не успели даже вытащить всех археологов из машин. Позади вдруг послышались пистолетные выстрелы. Тарас обернулся и увидел, как стоящий у пулемётной турели Фернандо качнулся и исчез внутри Страйкера, а на его месте из люка неожиданно появился ухмыляющийся Микка.

Он передёрнул затвор и направил ствол на сослуживцев.

– Глупость ооновских начальников меня всегда поражала, – сказал Микка. – Зачем им понадобились большие пушки? Перед таким стволом я всегда чувствовал себя голым, даже в бронежилете. Так что опустите оружие, джентльмены, и обойдёмся без выпущенных кишок.

– Ты что же делаешь, сволочь? – возмутился Смит.

– Положите оружие, сержант, и ваши люди останутся целы, – сказал новобранец.

– Ублюдок!

Смит попытался прыгнуть в мёртвую зону под броню Страйкера, но кто-то выстрелил в него со стороны археологов. Смит схватился за бедро и упал. Хлещущую кровь было видно издалека. Норман бросился на помощь, забыв об опасности быть убитым, но мародёры решили не брать лишний грех на душу, позволили ему достать аптечку и перевязать сержанта.

Затем Норман с Артуром, находясь под прицелом одного из археологов, вытащили из бронетранспортёра связанного Олбигана. Микка оглушил того спящим и крепко спеленал прямо в спальнике. Теперь помятого сержанта извлекли и связали руки за спиной, как и положено. Затем настал черёд остальных.

– У меня и моих друзей нет желания попусту забирать ваши жизни, – сказал им Микка. – Но только в том случае, если вы не встанете ещё раз на нашем пути.

Пока его приятели держали связанных на мушке, он открутил болты слива на баках с горючим. Топливо струйками потекло в песок. Затем Микка достал из Страйкера РПГ и взвалил на плечо.

– Эту штуковину я заберу с собой, не возражаете? Всё же я отвечаю за неё.

– Надеюсь, ты не считаешь, что мы расплачемся от благодарности за собственные шкуры и позволим тебе уйти? – спросил Артур.

– Радиостанцию я уничтожил. Пока развяжете друг друга, останетесь без солярки. Так что до аванпоста доберётесь пешком. Это часов двенадцать, если вы оставите здесь сержанта. Но вы не оставите. Так что – все сутки. Мы к тому времени будем уже далеко.