Подчинись нам — страница 7 из 66

Выйдя из мед-отсека, мы оказываемся в длинном сегментированном коридоре похожем на изогнутую трубу преобладающе графитового цвета. Освещённую продольными голубоватыми полосами на потолке, напоминающими светодиодные лампы.

Ри-одо поворачивает направо. Я за ним, стараясь не отставать. Правда, осуществить это довольно сложно. Тело до сих пор ощущается вялым и слабым. И голодным. Ноги мёрзнут.

Сосредоточившись на том, чтобы держаться на нужном расстоянии от ри-одо, я лишь мельком отмечаю, как мы минуем пару поворотов и одно открытое помещение, в котором деловито снуют здоровенные инопланетные мужики военного образца. На нас обращают внимание. Провожают заинтересованными взглядами. Особенно меня. Но я предпочитаю этого не замечать. Моя задача следовать за хозяином.

Так мы оказываемся в конце коридора, рядом с чем-то весьма похожим на двери лифта. Ри-одо шагает к светящейся белым панели на стене. Прикладывает ладонь, оставляя синеватый отпечаток. «Двери» бесшумно открываются, а там кабинка. Неужели действительно лифт?

Ри-одо поворачивается ко мне, повелительно кивая внутрь.

Сглотнув, захожу. Становлюсь у дальней стенки, наблюдая расширенными глазами, как мужчина заходит следом. Надвигается на меня.

Невольно отступаю на шаг. А потом ещё, пока не прижимаюсь спиной к прохладной поверхности.

Краем сознания отмечаю, как створки «двери» обратно смыкаются, отсекая нас двоих от остального пространства. Закрывая меня наедине с хищником, с моим полноправным хозяином.

Не отрывая от меня тёмных глаз, он подходит совсем близко. Упирается ладонями рядом с моей головой, ловя в капкан из своего огромного тела. Склоняется ко мне и ведёт носом по виску, где истерично бьется жилка. Снова вдыхает запах моей кожи.

— Так много страха, — тянет задумчиво. — Не уверен, что мне это нравится. Ты должна ко мне привыкнуть.

Должна? А ему не всё равно? Или всё дело в той преданности, которой он от меня так требует.

— Я постараюсь, — шепчу прерывисто, чувствуя, как подкашиваются ноги.

— Ты это сделаешь, — непререкаемым тоном уведомляет ри-одо, выпрямляясь.

Мне остаётся только покорно кивнуть. И в этот момент створки двери снова разъезжаются в стороны. Мы… приехали?

Глава 10

— Выходи, — приказывает хозяин, отступая в сторону.

Заставляю себя отлепиться от стенки. С трудом переставляя дрожащие ноги, выполняю то, что он велел. И оказываюсь в огромном помещении. Похожем на шикарные апартаменты в футуристическом стиле. Куда это он меня привёл?

Осторожно осматриваюсь вокруг.

Тёмно-серый с синеватым оттенком глянцевый пол. Белые, разной интенсивности серые, и синие с металлическим отливом цвета. Холодное освещение. Предметы мебели выглядят для меня довольно странно, но назначение некоторых из них угадать не сложно. Вон та обтекаемая загогулина, цвета голубоватого металла — это, наверное, своего рода диванчик. А рядом маленькая, возможно, чтобы ноги класть. И стол, он, оказывается, даже у инопланетян — стол. Разве что необычный.

Есть загогулины, подходящие на роль кресел. И полно тех, которым я определения дать не могу. А там за круглой аркой видно… большую кровать.

Я нервно сглатываю.

— Это мой личный уровень. Тебе запрещается его покидать без моего разрешения, — уведомляет ри-одо, тоже выходя из лифта и наблюдая за мной. — Мой безмолвный покажет тебе что, где находится и как работает.

Я уже открываю рот, чтобы поинтересоваться, кто такой безмолвный. Но вовремя одёргиваю себя.

— Можно спросить, господин? — прошу тихо, оглянувшись на него. И только, заметив разрешающий наклон головы, выпаливаю: — Должна ли я всегда спрашивать у вас разрешения, чтобы разговаривать и задавать вопросы? И кто такой безмолвный?

— Да, спрашивать ты должна всегда, — холодно усмехается ри-одо. — Безмолвные, это приближённые слуги моей семьи. Те, кто доказал свою преданность и добровольно пожертвовал даром речи, чтобы верно служить нам.

О боже. А вдруг он и от меня этого потребует? Вдруг, мне язык отрежут? Я даже не замечаю, как в панике прикрываю рот ладонью.

Наверное, мой испуг выглядит очень красноречиво. И ри-одо это, кажется, забавляет.

— Нет, зверушка. У меня на тебя другие планы, — хищно улыбается он. — Будь безоговорочно предана мне, не болтай без разрешения, и твой язычок останется при тебе. И, кстати, о нём. Раздевайся. Я хочу, чтобы ты меня искупала.

Мне не послышалось? Он хочет, чтобы я его… искупала? Как-то это слово к очищающим кабинкам, к которым я уже привыкла, не особо применимо. Может, имеется в виду настоящая ванна? С водой?

И причём тут мой язык? В голову такие глупости приходят, что лучше об этом даже не думать. Целее нервы будут.

Отвлекая себя мыслями о том, как приятно бы было окунуться в настоящую тёплую воду, я стягиваю с себя тунику. И всей кожей чувствую на себе немигающий взгляд ри-одо.

— Грациозней, зверушка. Ты должна быть усладой для моих глаз, — криво усмехается хозяин.

Издевается? Попробовал бы он двигаться грациозно, когда от голода шатает. Хотя, его это наверняка не волнует. А меня вот очень. После купания обязательно попрошу еды. Сейчас он вряд ли согласится ждать, пока я поем.

Но штаны я всё-таки стараюсь снять более плавно. Раз уж приказал. А после… зябко поёжившись, шагаю к самому ри-одо, стараясь не думать о своей наготе. Что он там не видел?

Надо теперь и его раздеть. Знать бы ещё, как.

Ни пуговиц, ни молний, ни кнопок, ни каких-либо других застёжек, привычных мне, я при беглом осмотре его то ли кителя, то ли мундира не замечаю. И где сходятся полы этого инопланетного одеяния, я тоже понимаю далеко не сразу, потому что эта линия почти незаметна. Даже плотно прилегающий к шее воротник выглядит сплошным. Предположив, что начинать нужно от плеча, тянусь к мужчине.

— Ты долго ещё собираешься возиться? — раздаётся над моей головой раздражённый голос ри-одо, заставив меня нервно вздрогнуть.

— Простите, — пищу перепугано. — Я пытаюсь разобраться.

И, ухватившись за наконец-то обнаруженный верхний край полы, дёргаю его в надежде понять, что делать дальше.

Но ничего не происходит.

Потеряв терпение, мой хозяин внезапно перехватывает мою руку.

— Проведи пальцем вот так, — заставляет меня провести подушечкой указательного по едва заметной кромке гладкой плотной ткани от его нижних рёбер до плеча. И линия стыка сразу становится чёткой и раздельной. — Теперь снимай. Потом попросишь пусть безымянный покажет тебе, как обращаться с моей одеждой.

Дальше дело идёт гораздо проще. Поставив себе задачу, я даже на время забываю о своём страхе перед этим мужчиной.

Мундир я легко снимаю. Разглаживаю и кладу на… кресло, наверное. Под ним обнаруживаю сорочку из мягкой белой ткани, которую можно стянуть просто через голову. Что я и делаю, попросив высоченного ри-одо сесть и поднять руки.

И только, когда отстраняюсь, аккуратно складывая снятую с него вещь, чтобы отложить в сторону, понимаю, что мой хозяин теперь сидит передо мной обнажённый по пояс. А я так и вовсе голая стою. И моя грудь находится совсем рядом с его лицом. И голодный взгляд чёрных глаз ри-одо прикован к моим соскам, сжавшимся в тугие горошины от холода.

Он подаётся ко мне. И внезапно проводит языком по правой груди, задевая вершинку.

Я рванно выдыхаю, широко паспахнутыми глазами таращась на него. Щёки начинают гореть. Влажная горошинка отзывается ноющим чувством, сжимаясь ещё сильнее. От холода. Точно от холода.

А ри-одо уже проделывает то же самое с левой грудью.

— Продолжай, — велит лениво, усмехаясь и откидываясь на локти на подобие широкого дивана, куда соизволил сесть по моей просьбе. Явно любуясь делом… рта своего. Эстет, блин.

Сглотнув, я опускаю взгляд с его лица ниже.

Глава 11

Мой хозяин… красив. Действительно красив. Даже по человеческим меркам. Наверное, в этом плане мне повезло. Возможно, будет легче… исполнять все его прихоти.

У него мощное, гибкое тело. Мышцы не бугрятся, как у качков, но напоминают стальные канаты под белой кожей. Узор из чёрных линий с шеи спускается на ключицы, грудную клетку, мускулистый живот. Более чёткими линиями расходится на широкие плечи и оплетает рельефные руки до самых запястий. Длинные, крепкие ноги обтянуты чёрными штанами.

Но что больше всего против воли притягивает мой взгляд, так это весьма внушительный бугор у него в штанах.

Приходится напомнить себе, что он дал мне приказ. Я должна раздеть его до конца. То есть наклониться, как-то расстегнуть пояс штанов, стащить их… а там…

Представив, как это всё будет выглядеть, я ещё сильнее заливаюсь румянцем.

О боже. Вот даже представить никогда не могла, что первый мужской, обнажённый… агрегат, который увижу вживую, будет инопланетным.

— Тебе так понравилось увиденное, что ты оцепенела? — язвительно интересуется ри-одо, и я только теперь понимаю, что так и застыла, пялясь на его пах.

— Эм, простите, мой господин, — кажется, я от стыда уже вся красными пятнами пошла. — Я пытаюсь понять, как расстёгиваются ваши…

— За ложь буду наказывать, зверушка. Что с твоей кожей?

Неужели, действительно чует? И что с кожей? Он про красноту?

— Это от смущения, — шепчу тихо.

Вот только хозяин мне достался очень… любопытный. И ведь не отцепится теперь, скорее всего. Вон как прищурился хищно, почуяв недосказанность. Проще сразу объяснить подробно. Заодно, может, самомнение его потешу своей честностью.

— Я никогда раньше… не раздевала ни одного мужчину. И не видела обнажённым, — смотрю на него из-под ресниц.

— Хм. Даже так? — вскидывает он брови. Садится обратно. А в глазах пылающая бездна. — Мне это определённо нравится. На колени, зверушка. Думаю, я сам объясню тебе, как снимаются мои суриши.

О мой бог. Кажется, с честностью я переусердствовала.

Но вариантов у меня нет. Приходится опускаться. А пол такой холодный. И твёрдый. Я так окоченею, пока мы до тёплой воды доберёмся.