– Спасибо, – кивнул журналист.
– И как вам удалось все так придумать?
– Ну… – Филипп хотел пуститься в рассказ о том, как долго он писал книгу, собирал материал и корпел над литературой, но тут его внимание привлек индус в черном балахоне и с кучей заплетенных косичек на голове. Он вошел в зал и остановился, кого-то высматривая.
– Я всегда восхищался писателями! Вот дал же Бог кому-то такой талант, жить в других мирах и чужими жизнями! Я не прав?
– Правы, – кивнул Филипп, продолжая наблюдать за странным индусом.
С каждой минутой у него оставалось все меньше сомнений. Именно его он видел сегодня утром в Школе йоги.
– Вы как бы вживаетесь в образ, проживаете вместе с ним его жизнь! Это как актерское мастерство! Только, в отличие от актера, писатель может сам повлиять на судьбу героя, а не делать то, что придумывает для актера сценарист!
– Да, согласен, – Филипп посмотрел на Оболенцева, которому, казалось, было не обязательно наличие собеседника. Главное, чтобы его слушали.
– Потрясающее, наверное, ощущение! Может быть, я тоже как-нибудь попробую. Хотя даже не знаю, о чем бы я мог написать. А скажите, что у вас в планах?
– В планах?
Из толпы появился официант, разносящий напитки и канопе.
– А, любезный! – крикнул Оболенцев. Официант подошел к предпринимателю, который взял бокал вина. Филипп последовал его примеру.
– Ну, может быть, вы уже работаете над новой книгой? Я бы с удовольствием прочитал.
– Нет, пока нет. Слишком много дел в редакции.
– Ах да. Вы же журналист. А здесь вы по заданию редакции?
– Да, я тут с шефом. Мы пишем цикл статей про культуру Индии.
– Да что вы говорите?! – удивление отразилось на лице Оболенцева.
– Вот, решили приобщиться, так сказать, физически. А вы? – Филипп заметил, что монах, видимо, увидел того, кто ему был нужен, и уверенно направился в зал, пробираясь среди гостей.
– А меня пригласил мой друг, первый секретарь Посольства. Мы знакомы давно. Я помогал ему несколько раз с древними индийскими артефактами, – Оболенцев вздохнул. – Знаете, как бывает иногда сложно получить разрешение на ввоз или вывоз ценностей, а особенно много хлопот с возвращением артефактов на родину! Но, простите, кого вы там высматриваете? – Оболенцев обернулся и завертел головой.
Филиппу стало неловко, что собеседник заметил, как он отвлекся от разговора. Сказать, что он никого не высматривает, было бы глупо, а рассказывать о монахе не хотелось, тем более что он потерял его из виду. И тут судьба пришла на помощь.
– Вон того человека, – Филипп указал рукой.
Оболенцев посмотрел в указанном ему направлении и улыбнулся самой хитрой улыбкой.
– Понимаю, – подмигнул он журналисту.
На входе в зал, где только что был монах, стояла высокая брюнетка, обводя взглядом присутствующих. Строгий темный костюм отлично сидел на ее безупречной фигуре, а лиловая блузка хорошо гармонировала с цветом яркой помады и крупными золотыми серьгами. Весь образ девушки не мог не привлечь внимания мужчин, один из которых тут же подбежал к ней, раскланиваясь.
– О, посмотрите! Вашу пассию уже кто-то окучивает, – со смешком сказал Оболенцев.
– Она не моя пассия, – с улыбкой возразил Филипп. – Просто старая знакомая. Подруга детства.
– Ну, разумеется, я так и подумал, – Оболенцев продолжал игриво улыбаться. – Однако хочу заметить, что ее кавалера я знаю, – сказал он, рассматривая мужчину, с которым разговаривала девушка. – Это первый секретарь Посольства, Даршан Аниш.
Невысокий, смуглый, с хорошей осанкой, темноволосый мужчина средних лет активно жестикулировал, что-то рассказывая девушке. Она внимательно его слушала, кивала, но периодически переводила взгляд на толпу гостей, явно желая прекратить беседу.
Как только ее взгляд встретился с взглядом Филиппа, молодой человек ей призывно помахал. Девушка лучезарно улыбнулась.
Господин Даршан прервал монолог и обернулся.
Оболенцев кивнул приятелю.
– Приветствую! – громко крикнул он.
Девушка что-то сказала Даршану и направилась к Филиппу.
– Привет, – ее голос показался Оболенцеву неожиданно низким, но приятным. – Не думала, что увижу тебя здесь, но рада встрече.
– Я тоже. Мы здесь с Дятловским.
– Понятно.
– Позволь тебе представить, – Филипп посмотрел на своего собеседника, – это – господин Оболенцев, исследователь, коллекционер и предприниматель.
– Очень приятно, – девушка протянула руку для пожатия, – Карина Ларская.
– Очарован, – произнес Оболенцев.
– Карина – доктор археологических наук, – добавил Филипп.
– Восхищен! – Оболенцев не сводил глаз с девушки.
– А это – первый секретарь Посольства Индии, Даршан Аниш, мой хороший друг, – в свою очередь представила Карина своего собеседника.
– Мы уже знакомы, – на русском языке, правильно и четко выговаривая все слова, сказал Даршан, глядя на Оболенцева. – Рад тебя видеть.
– Даршан, – продолжала Карина, – а это мой давний приятель, Филипп Смирнов, журналист.
– Добрый вечер, – сказал Филипп.
– Мир, как я посмотрю, тесен! – к собеседникам подошли Дятловский и Брель, держа в руках напитки.
– О, Серафим! – приветливо воскликнул Даршан, и его серьезное лицо озарилось улыбкой. – Я тебя везде искал! Рад, что ты пришел!
– А я тут недалеко, вот со старым другом.
– Брель, – представился лингвист.
– Замечательное мероприятие! – сказал Дятловский, обращаясь к Даршану.
– Спасибо.
– Да, столько интересных людей! – Брель закивал. – Давненько я не видел такой изысканной публики! Браво!
– Спасибо! – Даршан довольно улыбнулся.
Незаметно сбоку появился официант.
– Обратите внимание, – сказал он, – поданы горячие закуски, – официант показал рукой в нужном направлении, где накрыли столы, поставленные у стены.
– О! – воскликнул Даршан. – Пойдемте! Вы все должны попробовать блюда индийской кухни! В Посольстве отличный повар, вы не пожалеете! Идемте.
Он взял под руку Дятловского и повел его к столам, накрытым пестрой скатертью и заставленным большими блюдами. Филипп, Оболенский, Карина и Брель последовали за ними.
– Удивлена, что встретила тебя, – тихо сказала Карина Филиппу.
– Надеюсь, приятно удивлена? – Филипп обнял девушку за талию.
– Ну, можно сказать и так, – Карина улыбнулась. – Давно тебя не видела. Думала, может, ты уехал куда-нибудь.
– Да нет. Тружусь. Работы полно.
– Мне кажется, в последний раз мы виделись на презентации твоей книги. В редакции.
– Да, точно. Ты еще была с парнем. Как там его звали? – Филипп сморщил лоб, как бы давая понять, что имена ее парней он не запоминает, хотя прекрасно помнил и его самого, и его фамилию, и даже потом выяснял, где он работает.
– Его звали Геннадий, – продолжая улыбаться, сказала Карина. Она догадывалась о чувствах, которые испытывал к ней Филипп, но не хотела сама признаваться себе в своих. Когда-то они были вместе. Или ей казалось, что это было так? Сейчас Карина уже не могла этого понять. Слишком много она в свое время думала об их отношениях, слишком часто наворачивались при этом слезы и слишком сложным, но очевидным казался вопрос – почему же они так одиноки? Карина не знала. Однако теперь игра, в которую они играли вот уже несколько лет, с тех пор, как вновь встретились после расставания, доставляла ей особое удовольствие. Они флиртовали друг с другом, скучали, писали трогательные сообщения, ревновали, хвалили и делали колкие замечания, делая при этом вид, что всего лишь друзья. Но Филипп все чаще думал о том, что должен дать понять девушке о своей готовности к серьезным отношениям, а Карина упорно делала вид, что ничего не происходит. Это останавливало Филиппа. Карина же убедила себя, что отношения, приносящие столь сильные эмоциональные переживания, ей не нужны. Спокойнее и увереннее она чувствовала себя, когда все в жизни зависело только от нее.
– Ах да, точно! Мужчина с именем крокодила! – сказал Филипп.
– Очень смешно, – фыркнула девушка.
– Карина, здравствуйте! – Из толпы вынырнул высокий, стройный индус, одетый в элегантный серый костюм, держа под руку миловидную молодую брюнетку европейской внешности.
– О, господин Иша! – Карина улыбнулась. – Здравствуйте!
– Добрый вечер, рада вас видеть! – брюнетка говорила без акцента.
– Диана, я тоже рада вас видеть! – Карина кивнула брюнетке. – Познакомьтесь, это мой старинный приятель, Филипп Смирнов.
Филипп кивнул.
– А это господин Хариш Иша, второй секретарь Посольства, и его жена госпожа Диана Иша.
– Я хотела с вами поговорить, Карина, посплетничать, так сказать, – Диана засмеялась.
– С удовольствием!
– Ты что, всех тут знаешь?! – прошептал Филипп девушке.
Карина подмигнула журналисту, не ответив, и женщины отошли в сторону.
– Пойду подкреплюсь, – произнес Хариш.
– Да, да, конечно! – обрадовался Филипп. Ему совершенно не хотелось поддерживать светскую беседу с малознакомым человеком.
– Попробуйте обязательно вот это блюдо! – услышал Филипп громкий голос Даршана. – Это называется Наан, очень вкусно! Пшеничная лепешка, а внутри овощи и сыр! А еще непременно возьмите маринованных цыплят тандури!
Филипп отошел от стола, поняв, что есть он не хочет.
Перед ним стояла витрина из индийского тика, за стеклом которой он увидел несколько фигурок, изображавших танцовщиц в национальных нарядах.
Пока он разглядывал их, неожиданно в поле его зрения попало отражение в стекле витрины.
За его спиной появился монах, которого Филипп с таким интересом выслеживал. Индус в черном балахоне шел по залу быстро, но неожиданно остановился и посмотрел на Филиппа. Мурашки побежали по спине журналиста. В отражении он увидел, что монах пристально его разглядывает.
Филипп резко обернулся, но монах словно испарился. Его нигде не было.
Толпа гостей преимущественно была сосредоточена в той части зала, где располагались накрытые столы, тогда как вторая половина зала оказалась пустой. Именно в том направлении, скорее всего, мог пойти монах, но видно его теперь не было. Единственное место, куда можно было скрыться, это небольшое смежное помещение за портьерой.