Поехали — страница 1 из 12

Вишня ОстапПоехали (сборник)

Повысить продуктивность труда

Умные люди говорят (и надо вам знать, что говорят небезосновательно), что мы повысим продуктивность нашего труда только с помощью научной организации этого труда…

С помощью НОТ!

Ибо, само собой разумеется, работать теперь для своего государства не то, что когда-то работать на хозяина…

Теперь (когда мы работаем на себя!) для того, чтобы человек пришел на работу в десять часов, и заведены и НОТ, и Лига времени, и в каждом учреждении на каждой стене начальник этого учреждения истерически умоляет:

— Товарищи! Да товарищи! Да побойтесь вы НОТа!

И товарищи приходят ровно в одиннадцать часов и работу начинают в двенадцать!

Раньше, когда работа начиналась в десять, служащий, запыхавшись, прибегал полдесятого и спрашивал на лестнице у швейцара:

— Не опоздал, Стратон Калистратович?

Почему это так, понятно…

Теперь у нас служащий — общественно сознательный человек, который своей энергичной работой изо всех сил старается положить и свой кирпич на строительство светлого будущего.

А раньше служащий смотрел на работу у хозяина так: лишь бы день до вечера!

И приходил с утра и сидел до вечера…

И до того он был безразличен к работе на хозяина, что никогда не вспоминал о нагрузке, о процентах, о сверхурочных…

Недаром сказано: несознательность!

Революция раскрепостила, освободила, просветила, ну и:

— Я сегодня на пять минут больше печатала! Я не лошадь! Я не могу! Давайте сверхурочные!

И доработались мы до того, что уже летит крик по всему Союзу:

— Повысить продуктивность труда!

Обижаться нам на этот крик, товарищи, не следует. Это значит: еще повысить!

То есть продуктивность труда у нас очень высокая, но ее надо еще повысить.

Зачем?

По-моему, каприз!

* * *

Раз требуют — надо повысить.

Как?

Увеличить конторский труд с шести часов до восьми?

Ерунда!

И шесть часов не знаем, куда девать, что же будем делать еще с двумя часами?

Это практически.

А теория, так она на основании научных исследований говорит, что правильно использованные шесть часов продуктивнее восьми…

Да это и понятно: человек за восемь часов утомляется так, что его энергия за последние часы очень падает. И продуктивности никакой…

И вы сами это замечали даже при шестичасовом рабочем дне…

После двух часов дня вы уже нервничаете… Вы бегаете, вас часто нет за столом…

Начальство спрашивает:

— Зоя Петровна, где вы, что вас не видно?

А вы нервно:

— Что, мне уже и "туда" нельзя пойти?

— Что-то очень часто!

— Ну, я не виновата, что я хоть и регистраторша, но у меня своя физиология! Если у Клавдии Ивановны брат — член правления, так ей можно по часу сидеть, а я так и полчаса не могу! Я, Николай Иванович, не утка!

…Нет, восемь часов — это много!

Да и за очередь будем драться!

Организуем свои шесть часов! Только правильно организуем!

Надо эти шесть часов так распределить, чтобы работа ручейком лилась.

Приходите вы ровно в десять!

Первые полчаса вы снимаете шляпку перед зеркалом, поправляете виски, пудрите нос, приглаживаете юбку, затыкаете блузку, подтягиваете немножко лифчик, чтобы кончик мережки не выглядывал из выреза, и идете "туда" готовиться к продуктивному труду!

Через час вы уже за столом…

Кладете руки на стол, глядите на ногти, вынимаете ножнички и подстригаете немножко их (ногти) со всех сторон. Потом натираете, чтобы блестели…

Развертываете затем книжки и идете к Наталочке в другую комнату поболтать, что вчера было в кино или где-нибудь!

Еще час!

Потом приходит начальство. Если оно женатое и строгое и требует работы, вы сидите за столом и кусаете губы…

Если оно неженатое, вы… Не знаю, я не девушка.

Знаю только, что часа два, а то и три пролетит, как счастье!

Побольше только инициативы и самодеятельности…

А еще лучше, если оно и женатое и не строгое…

Работа тогда будет продуктивная…

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Только таким, думаю, способом можно повысить продуктивность труда!

А ежели возьмутся за учет труда, за разный контроль и т. п. — придется бросать службу…

И, придя домой, сказать:

— Кто же у этих большевиков будет работать? Это звери!.. Вот раньше было!


1924

Перевод Е. Весенина.

Качество продукции

Ехал я как-то по железной дороге. На одной из станций вынул я из чемоданчика стакан, выскочил, принес в вагон воды и поставил в купе на столик.

Пожилой мужчина, сидевший рядом со мной, попросил дать ему напиться.

— Берите, пожалуйста.

Мужчина выпил воду, поблагодарил и, показывая мне стакан, произнес:

— Посмотрите на этот стакан.

— А что такое? — спросил я.

— Посмотрите, как он сделан. Края-то какие-то неровные, корявые, боишься просто в рот взять, чтобы не поцарапаться.

— Да, — ответил я. — Или не умеют, или не хотят, а делают плохо. Можно было бы уже и лучшую посуду выпускать.

Разговорились мы.

— Я сам, — рассказал мой спутник, — рабочий стекольного завода. Давно уже работаю на производстве, и скажу я вам, что это просто производственная расхлябанность. Нет надзора на заводе, нет глаза. Работаем, лишь бы сбыть с рук. Директор или управляющий заботится, очевидно, о том, чтобы программу выполнить, а сознательности среди рабочих тоже не много… Вот и получаем такое, что противно в руки взять…

— А правда ведь, — перебил я его, — можно уже делать как следует?

— Да, конечно, можно. Я не знаю, какого завода этот стакан, а знаю, что у нас такой не выпустили бы. Никогда бы не выпустили. Наш директор этого бы не допустил.

— Наладили, значит, уже производство?

— Наладили. А знаете, как наладили?

— Как?

— Желудок помог.

— Какой желудок?

— А такой, обыкновенный желудок… Изготовляем мы, как вы знаете, всевозможные стеклянные изделия: бутылки, стаканы, ламповое стекло, аптечную посуду. Изготовляем мы, между прочим, и наконечники для клизм. Изготовляли мы раньше черт знает что, как вот этот стакан. Лишь бы изготовлять. Все равно сойдет, лучшего же нет. И вот однажды заболел желудком наш директор. Нужно было поставить клизму. Прибежала директорша на склад за наконечником. Дали ей… Она и засунула. Директор как подскочит, как вскрикнет:

— Что ты мне ежа суешь?

Перепугалась директорша страшно.

— Что ты, Ваня! (Его Иваном Федоровичем зовут.) Какого ежа? Это с вашего завода наконечник.

— С нашего?

Да как схватит тот наконечник да как швырнет его на землю!..

А на другой день созывает общее собрание. А потом производственные совещания.

Как взялся, как взялся, так теперь наш стекольный завод на первом месте. Посуда у нас, как хрусталь. И все довольны.

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

"Что бог посылает, все к лучшему", — подумал я.


1927

Перевод Е. Весенина.

"Половая проблема"

Что это с нашим Харьковом стряслось, так прямо никакого ладу с ним нет!

Идешь по улице, а тебе со всех заборов, со всех афишных столбов в глаза так и прыгает:

"Половая проблема".

"Тайны любви".

"Свободная любовь".

"Гигиена половой жизни".

"Свет и тени половой проблемы".

"Гигиена брака".

И московские, и ленинградские, и местные, и профессора, и доктора медицины, и просто себе "известные" лекторы захватили Харьков "половой проблемой", что ни проехать тебе, ни пройти…

Прямо так, что хоть бросай все, садись и смотри на половую проблему, выискивай там в ней и "свет" и "тени"…

И это почти ежедневно…

То в драме, то в книгосборнике, то в "Миссури".

Неужели это такое злободневное и острое, что каждому гражданину обязательно нужно там побывать?

Ну, есть эта "половая проблема", есть в ней законы всякие, но помилуйте же мою душу: зачем же до бесчувствия?..

И хотя бы тебе один "известный" лектор приехал да о посевной кампании прочитал!..

Не интересно?

Так можно же совместить…

Можно взять такую, к примеру, тему:

"Половая проблема и посевная кампания".

И любопытно и полезно.

Впрочем, говорил мне когда-то Дмитро Федорович, селянин из Пасек, — дай ему боже здоровья, — "вот как попотянешь, говорит, косу с четырех часов утра до девяти часов вечера, так так спишь, будто твою половую проблему мыши отъели… Ни "света" на ней, ни "тени"…"

Вот я и думаю, а что если бы лекторов и слушателей припаять дня по два за сеялкой побегать, или снопы на арбу покидать, или в котельном цехе часов по восемь поклепать, знали бы они тогда, что за штука "Тайны любви" и "Гигиена половой жизни".


1924

Перевод И. Собчука.

Ловкость

А кому, скажите, не хочется есть свой кусочек хлеба с маслом?

Ой, всем хочется!

Но вы же знаете, что для того, чтобы есть даже небольшой кусочек хлеба с маслом, нужно тот хлеб и то масло иметь.

А для того, чтобы тот хлеб и то масло иметь, нужно и тот хлеб и то масло купить.

А для того, чтобы тот хлеб и то масло купить, нужно же иметь деньги.

А для того, чтобы иметь деньги, нужно же их заработать.

А для того, чтобы те деньги заработать…

Ах, странные вы люди! Да для того, чтобы те деньги зарабатывать, есть жилищный кризис в Харькове…

Вы не имеете денег?

Так идите же и говорите всем, что вы маклер. Что только вы, что никто иной, кроме вас, не найдет такую комнату. Никто на свете…

И все…

И тогда будут у вас деньги и будет у вас свой честно заработанный кусочек хлеба с маслом…

И будете вы жить улыбаясь и ежевечерне молиться своему богу:

— Боженька! Да продли ты на многий лета жилищный кризис!

Называться маклером нетрудно.

Немножечко тяжелее (и то только немножечко!) найти где-то (лучше, конечно, в центральном районе) во дворе какой-то полуразрушенный сарайчик…