Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной

Погрузитесь в мир поэзии народов Кавказа через призму таланта Беллы Ахмадулиной! В этом сборнике представлены переводы стихотворений поэтов из Грузии, Армении, Абхазии и Балкарии. Откройте для себя яркие строки Арчила Сулакаури, Ованеса Туманяна, Бориса Мессерера, Аветика Исаакяна и многих других.

Белла Ахмадулина мастерски передала красоту и глубину чувств поэтов Кавказа, сделав их стихи доступными русскоязычному читателю. В сборник вошли избранные произведения Григола Абашидзе, Тамаза Чиладзе, Николоза Бараташвили и других выдающихся авторов.

Познакомьтесь с поэзией народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной — читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!

Читать полный текст книги «Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,98 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной» — читать онлайн бесплатно

…Я старалась служить переводу, я упивалась переводом. Мне хотелось, чтобы дивная речь другого народа звучала на моем языке, чтобы она была упоительной.

Белла Ахмадулина

Большая слава делает имя словом. Есенин, Пастернак — как бы уже не фамилии, а слова. Слова, которых до них не было, а у нас есть. Восточная традиция, мешая призвание с лаской, оставляет поэту, как вечному общему ребёнку, лишь его имя, уже без фамилии. Так, в любимой Беллой Ахмадулиной Грузии (или в Грузии, столь любящей Беллу Ахмадулину…) звучат слова-имена Шота, Галактион. Дети нации. Их кличут, зовут: где вы? идите скорей сюда, к нам! скучно без вас…

Едва ли не впервые в истории русской поэзии имя стало ёмче фамилии — БЕЛЛА. И это не фамильярность со стороны читателей и почитателей. Белла Ахатовна — вот фамильярность, для самых близких.

Читать дальше