Поэзия народов СССР IV-XVIII веков — страница extra из 79

Комментарии

1

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма. Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения. Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам. К этому следует прибавить, что поэзии средневековья в серии «Библиотека всемирной литературы» посвящен также целый ряд томов: Фирдоуси «Шах-наме», Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре», Низами «Пять поэм», А. Навои «Поэмы», «Ирано-таджикская поэзия», которые в совокупности дают общее представление о художественном гении народов СССР, сокровищах поэзии, которые были выработаны народами на протяжении веков и с которыми они вступали в новое время.

2

Месроп Маштоц (361–440) — ученый-просветитель. Родился в селе Ханекац (провинция Тарон, турецкая Армения) в семье свободного крестьянина. Был секретарем в царской канцелярии. Принял монашество и стал проповедником среди армян-язычников. Месроп Маштоц — создатель армянского алфавита и основатель новой национальной литературы. Вместе со своими учениками перевел Библию на армянский язык. Последователями Месропа Маштоца были такие известные философы и историки, как Езник, Мовсес Хоренаци, Египте. Могила Месропа Маштоца и поныне находится и ризнице под алтарем Ошаканской церкви и известна в народе как святыня под названием «Могила Переводчика».

3

Стр. 46. Шаракан — духовная песня, вошедшая в сборник религиозных песнопений, официально принятых армянской церковью.

4

Мовсес Хоренаци (ок. 410–493) — ученик Месропа Маштоца, прозванный «отцом армянской истории». Родился в деревне Хорен. Учился в Александрии. Свой известный труд «История Армении» начал с легендарного прародителя армянского народа — Айка — и довел до периода падения Аршакидов (428 г.). Мовсес Хоренаци использовал всю известную ему эллинистическую историографию, а также предания и эпос армянского народа. Как отметил В. Я. Брюсов, на «Истории Армении» местами сказалось влияние Гомера.

5

Стр. 48. Ваагн — древнеармянский языческий бог солнца и грома.

6

Арташес — царь Древпей Армении, основатель династии Арташесидов, живший во II в. до н. э.

7

Аланы — народность, заселявшая районы Северного Кавказа и низовья Дона.

8

Стр. 49. Навасард — в языческой Армении первый месяц года, начинавшегося 11 августа.

9

Масис — армянское название горы Арарат.

10

О построении Вардгеса. — Эта поэтическая выдержка взята из текста «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, в которой говорится о том, что после смерти царя Тиграна на престол вступил его сын Вагарш, построивший большое селение на месте своего рождения на дороге, где у его матери, отправлявшейся зимовать в Айрарат, неожиданно начались роды и она разрешилась от бремени. Вагарш, согласно преданию, обвел стеною селение Вардгеса, расположенное на реке Касах. Ныне на его месте находится город Эчмиадзин.

11

Иоанн Мандакуни (V в.) — один из видных представителей просветительского движения в Армении, переводчик и автор многочисленных духовных песен. Сведений о его жизни не сохранилось. Известно лишь, что он был католикосом во время восстания Ваана Мамиконяна против персидского ига (481–485).

12

Комитас — поэт VII века. Был католикосом в 616–628 годах. Поборник культуры и просвещения. В 618 году построил храм Рипсимэ, который и поныне считается одним из замечательных памятников армянского зодчества. Из творческого наследия Комитаса до нас дошел теологический трактат «Книга веры». Публикуемый стихотворный гимн «Жены, славны страной и народом своим…» посвящен св. Рипсимэ и ее подругам, пожертвовавшим собой во имя христианизации Армении.

13

Давтак Кертог — поэт VII века. В труде историка X века Мовсеса Каганкатваци «История Агван» есть сведения, что Давтак Кертог был придворным поэтом агванского князя Джаваншира (637–670). В год предательского убийства князя поэт сочинил элегию «Плач на смерть великою князя Джаваншира», написанную армянской стихотворной метрикой.

14

Стр. 51. Эти беды и горести нашего края, // Может, те, что предрек многомудрый Исайя — Исайя — первый из так называемых «больших» пророков Ветхого завета, будто бы живший во второй половине VIII в. до н. э. По время правления царя Езекии пророк Исайя предупреждал народ об ассирийскои опасности (см.: Библия, Исайя, 5, 28).

15

Стр. 52. Моавитяне — ханаанейская народность, заселявшая во II–I вв. до н. э. территорию Моава (на юге современной Иордании).

16

Стр. 53. Пламя Ирода — то есть гнев Ирода. Имеется в виду известное евангельское сказание об избиении младенцев, связанное с царем Иудеи Иродом Великим (ок. 40—4 гг. до н. э.).

17

Арей. — Здесь великий князь Джаваншир сравнивается поэтом с греческим богом войны Ареем, сыном Зевса и Геры.

18

Стр. 54. Волны бурные тивериадских глубин. — Имеется в виду Тивериадское озеро.

19

Степаннос Сюнеци — поэт VII–VIII веков. Принадлежал, как и Комитас, к высшему духовенству.

Как пишет историк Орбелан, Степаннос был «сыном протоиерея великой столицы армянской Двина и воспитывался и развивался в науках в доме патриарха Армении… В 734 году он был рукоположен в епископы Сюника и через год во время сна под открытым небом был убит».

20

Саакдухт Сюнеци — поэтесса VIII века. Согласно сведениям, сообщаемым историком Орбеланом, она была сестрой Степанноса Сюнеци, «с детства посвятила себя целомудрию, она уединилась в пещере в ущелье Гарни и вела суровую отшельническую жизнь. Была весьма сведуща в музыкальном искусстве…».

21

Ханзала Бодгиси (? — ок. 836). Никакими данными о его жизни мы не располагаем.

22

Фируз Машрики (?—895). Сведения о его жизни не сохранились.

23

Абусалик Гургани — поэт, живший в IX веке. Данных о его жизни нет.

24

Григор Нарекаци (Нарекский; 951—1003). Родился в семье епископа Хосрова Андзеваци. Учился в монастыре Нарека. Будучи ученым-монахом, до конца жизни преподавал в этом монастыре. Основное произведении Нарекаци — поэма «Книга скорбных песнопений» («Нарек») впервые была издана в Марселе в 1673 году.

25

Стр. 61. Нунуфар — водяная лилия.

26

Давид — по Библии, второй израильский царь, правивший приблизительно в 1012—972 гг. до н. э. Ему приписывается авторство псалмов.

27

Стр. 64. Как стон Иакова в краю глухом… — Согласно библейской легенде Иаков — основатель рода Израилева, обманным путем получивший право первородства.

28

Правителем греховным Вавилона. — Имеется в виду царь Вавилонии Навуходоносор II (время правления 604–562 гг. до н. э.), покоритель Израиля.

29

Как дым кадильниц в скинии Силома. — Скиния — шалаш, построенный во время исхода израильтян из Египта их вождем Моисеем и служивший походным храмом во время их скитаний по аравийской пустыне. Часть храма называлась «святая святых», куда мог входить только первосвященник (см.: Библия, Исход, 35, 39). Силом — религиозная столица древнего Израиля.

30

Кивот, освобожденный от плененья, // Давид поставил там на много дней. — Имеется в виду библейское сказание о переносе Давидом ковчега завета в Иерусалим (см.: Библия, Вторая книга Царств, 6). Кивот — особый ящик для размещения предметов религиозного культового поклонения.

31

Апостол Павел — один из самых популярных апостолов, которому христианство обязано своим распространением среди греко-римского мира. Пережив тяжелый душевный кризис, он, отрекшись от иудейства, стал фанатиком христианства.

32

Моисеевы скрижали — по библейскому преданию, две каменные «дощечки», на которых богом были начертаны десять заповедей и которые были вручены Моисею на горе Синай.

33

Стр. 65. Филистимляне — древний народ, населявший южную часть восточного побережья Средиземного моря. В VIII в. были завоеваны Ассирией.

34

Едомитяне — от еврейск. «красный». Так был прозван Исав, брат Иакова, и от него получила свое название страна, населенная его потомками — едомитянами. Окончательно сошли с исторической арены после разрушения Иерусалима римлянами в 70-е годы до н. э.

35

Содом и Гоморра — два города в Древней Палестине, которые, согласно библейскому преданию, за грехи были преданы богом огню.

36

Ханаан — по Библии, сын Хама, внук Ноя.

37

Амалик — согласно Библии предок разбойничьего кочевого племени, жившего на юго-западе Древней Палестины. После разгрома амаликитян в эпоху Саула они перестают упоминаться в Библии.

38

Грех Иудин. — Имеется в виду один из двенадцати учеников Иисуса, по свидетельству Евангелия, предавший своего учителя за тридцать сребреников (см. Евангелие от Матфея, 26).

39

Стр. 66. Тир — знаменитый финикийский город, один из крупных торговых центров Древнего Востока, разрушенный Александром Македонским в 332 г. до н. э.

40

Сидон — древний финикийский город, основанный, по предложениям ученых, в III в. до н. э. соперничавший и враждовавший с Тиром и разрушенный персами в середине IV в. до н. э.

41

Я — тот талант, который был зарыт // Рабом лукавым, как глаголет притча. — Намек на евангельскую притчу о рабе, который, боясь гнева своего господина, зарыл подаренный ему талант (см.: Евангелие от Матфея, 25, 14–30).

42

Стр. 75. Как та смоковница, по воле бога // Бесплоден я, засохший на корню. — Намек на евангельскую притчу о том, как Иисус, «увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла» (Евангелие от Матфея, 21, 19).

43

Стр. 77. Велиар. — Велиар упоминается в Библии как антипод Христа (см.: Библия, Послание к коринфянам, 6, 15).

44

Стр. 79. Пророк Иеремия говорил, // Что некий древний град падет в бессилье. — Имеется в виду пророчество Иеремии о падении Иерусалима в руки Навуходоносора (см.: Библия, Плач Иеремии, I, 1—12).

45

Стр. 87. Похожая на книгу тех видений, // Что Иезекииль узрел в свой час. — Иезекииль — третий из так называемых «больших пророков» Ветхого завета, которому, согласно библейскому сказанию, бог передал книжный свиток (см.: Библия, Иезекииль, 1–3).

46

Стр. 88. И, правда, может, схож я с той блудницей, // О коей у Исайи говорится // Во притче про надменный город Тир. — В Книге пророчеств Исайи сказано, что «забудут Тир на семьдесят лет, в мере дней одного царя. По окончании же семидесяти дет с Тиром будет то же, что поют о блуднице: «Возьми цитру, ходи по городу, забытая блудница! Играй складно, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе» (Библия, Исайя, 23, 15—111).

47

Стр. 92. Смиренный Иов смерть называл покоем. — Имеется в виду Иов, главный персонаж Книги Иова (см.: Библия, Книга Иова).

48

Стр. 98. Саул — израильский царь, правивший с 1040 по 1012 г. до н. э.

49

Стр. 99. Авраам — мифический родоначальник еврейских племен. Библейская традиция считает его родиной город Ур и сообщает о его странствиях по Двуречью, Палестине и Египту (Библия, Бытие, 9—25).

50

Навин. — Имеется в виду преемник Моисея, Иисус Навин, который, по Библии, был вождем израильских племен во время завоевания ими земли Ханаанской.

51

Ахан — сын иудейского племени Зары, с которым жестоко расправился Иисус Навин (см.: Библия, Иисус Навин, 7, 1—26).

52

И выдает на гибель царь Давид // Людей безвинных гаваонитянам. — Имеется в виду библейское предание о том, как царь Давид выдал семь невинных человек гаваонитянам, которые «повесили их на горе» (см.: Библия, Вторая книга Царств, 21).

53

Когда он царь великий, зло тая, // С Навалом сводит счеты, с сумасшедшим. — Намек на библейскую легенду о смерти Навала и женитьбе Давида на его жене Авигее (см.: Библия, Первая книга Царств, 25).

54

Когда ревнитель божий Илия // Людей палит огнем, из туч сошедшим. — Имеется в виду библейское предание о пророке Илие и его споре с пророками Ваала (см.: Библия, Третья книга Царств, 18).

55

Апостол Петр людей карает сирых, // Ниспосылая смерть за малый грех Анании с его женой Сапфирой. — Намек на евангельскую притчу о любимом апостоле Иисуса Петре, покаравшем смертью Анания и его жену Сапфиру (см.: Евангелие, Деяния апостолов, 5, I–II).

56

Когда ведун великий душ людских, // Апостол Павел, столп вероученья, // К благим словам в посланиях своих // Примешивает смрадный запах тленья. — Имеется в виду Второе послание к коринфянам апостола Павла, в котором он упрекает их в том, что они своим невниманием и нелюбовью вынудили его похваляться собственными заслугами (см.: Евангелие, Второе послание к коринфянам, 10–13).

57

Стр. 100. И, как пророка своего Иону, // От чудищ и от бурь меня спаси! — Имеется в виду библейское сказание о чудесном спасении пророки Ионы (см.: Библия, книга Ионы, 1–3).

58

Шахид Балхи (? — 936) — уроженец города Балха. Сведений о его жизни не сохранилось. Балх — древний таджикский город, столица Бакт рип; находится на территории нынешнего Северного Афганистана.

59

Стр. 110. Тус — главный город в Хорасане, в Персии, в районе которого родился знаменитый поэт Фирдоуси. Хорасан — одна из богатейших провинций Ирана.

60

Абу Шакур Балхи (915—?) — жил в Бухаре. Крупнейшее его произведение — дидактическая поэма «Книга назиданий» сохранилась неполностью.

61

Абу Мансур Дакики (? — ок. 977/981) — поэт, подвизавшийся при дворе Сасаиидов. Из его литературного наследия сохранились: одна большая касыда, несколько лирических стихотворений, ряд стихотворных отрывков и несколько глав из «Шах-наме», а также отдельные стихи, приводившиеся и качестве иллюстративного материала в персидских толковых словарях. Касыда (от арабск. «целиться») — жанр восточной поэзии; стихотворение, обычно ода, восхваляющее какое-либо влиятельное лицо. Касыда возникла в арабской литературе еще в доисламский период, позднее получила распространение в придворной поэзии на Ближнем и Среднем Востоке, а также в Юго-Восточной Азии.

62

Стр. 112. Динар — золотая монета. Гурии — прекрасные девы, по магометанскому учению, служащие наградою правоверным в раю.

63

Стр. 113. Ризы тех, кому вечный пламень свят! — Имеются в виду огнепоклонники.

64

Мускус — ароматическое вещество черного цвета, продукт выделения желез козули.

65

Заратуштра (Зороастр) — полумифический основатель религии жителей Древнего Ирана. Никаких безусловных доказательств его реального существования не имеется.

66

Чанг — музыкальный инструмент.

67

Имаро Хорасани — поэт, живший около X века. Никаких сведений о нем нет.

68

Стр. 114. Пери. — В облике пери выступает нечистая сила в виде прекрасных дев. Впоследствии в восточной поэзии пери стали олицетворять собой дев неземного происхождения.

69

Кашемир (Кашмир) — город в Индии.

70

Хаким Хаббаз Нишапури и его сын — поэты X века. Сведения о их жизни не сохранились. Известно лишь, что Хаким Хаббаз был пекарем из Нишапура.

71

Абу-ль-Хасан Кисаи (953—ок. 1002) — поэт-панегирист Саманидского визиря и историка Утби, затем султана Махмуда Газневидского (969/971 — 1030).

72

Стр. 115. Шавваль. — Так называется десятый месяц мусульманского календаря.

73

Абу-ль-Касим Унсури (961—1039) — поэт, глава так называемой газневидской придворной поэзии (при дворе Газневидов), носивший титул «царя поэтов», автор блестящих и пышных касыд и ряда лирических стихов. Его перу принадлежат три несохранившиеся поэмы.

74

Стр. 117. Амбра — ароматическое воскообразное вещество.

75

Михраб — ниша в мечети, указывающая направление к Каабе, то есть к храму и Мекке, главному святилищу мусульман, куда надлежит обращаться лицом во время молитвы. С полукруглой аркой михраба в восточной поэзии часто сравниваются брови красавиц.

76

Водой в нем становится пламя, в нем шелк переходит в булат. — Речь идет о мече султана Махмуда.

77

Абу Али ибн Сина (латинизир. Авиценна, Avicenna; ок. 980— 1037) — поэт, ученый-энциклопедист восточного средневековья. Родился и селе Афшана, близ Бухары. Получил образование и сформировался как ученый в Бухаре. Вскоре после захвата Бухары караханидами и падения государства Саманидов (999 г.) он переехал в Хорезм. Спасаясь от султана Махмуда Газневи, желавшего видеть ученого при своем дворе, Ибн Сина бежал в Хорезм, а затем жил в Горгане, Рее, Казвине, Хамадане, Исфахане. Широко известны его труды по медицине, в частности, «Канон врачебной науки», из философских сочинений «Книга исцеления», «Книга указаний и наставлений», «Книга знания». Самым значительным из сохранившихся поэтических произведений является «Касыда о душе». Ибн Сина выступал и как теоретик литературы, комментировал «Поэтику» Аристотеля.

78

Стр. 118. Рубаи — особая форма восточной лирической поэзии, состоящая из четверостишия, в котором рифмуются первая, вторая и четвертая строки.

79

Абу-ль-Хасан Фаррухи (?—1038) — поэт, ученик и современник Унсури. Известен как автор многих касыд, которым предшествуют лирические вступления, приобретшие впоследствии характер самостоятельной стихотворной формы — газели. Газель (газаль) — небольшое лирическое стихотворение, род европейского сонета, обычно содержит семь — одиннадцать бейтов (двустиший), в которых рифмуются две первые и все остальные четные строки.

80

Стр. 121. Симург — сказочная птица, обитавшая, по преданию, на краю земли на горе Каф. Люди ее не видят, поэтому в поэзии она служит символом невидимого, недостижимого.

81

Рейхан (рехан) — базилик.

82

Стр. 122. Иудино древо — иначе козловое дерево, во время цветения покрывающееся багряно-лиловыми цветами.

83

Стр. 123. Исфандиар — легендарный богатырь, один из персонажей «Шах-наме» Фирдоуси.

84

Как будто жезлом Моисея ее превратили в змею. — имен на библейское сказание о превращении жезла Моисея в змею (Библия, Исход, 4, 1–4).

85

Падишах — титул монарха в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока.

86

Стр. 124. Дирхем (драхма) — серебряная монета.

87

Хоть райских садов было семь… — По представлению мусульман, в раю находится восемь садов.

88

Ковсар — согласно верованиям магометан, река в раю.

89

Абунаджм Манучехри (?—1041) — поэт, современник Унсури. Помимо панегирических писал и философские касыды.

90

Стр. 126. Твоя золотая душа дрожит над твоей головой. — Речь идет к свече.

91

Стр. 127. Шамбалид — цветок золотисто-желтого цвета. В классической восточной поэзии часто упоминается для сравнения с бледностью лица страдающего влюбленного по контрасту с алыми цветами аргавана.

92

Диван — в классических литературах Ближнего и Среднего Востока сборник стихов одного поэта. В диван входили: касыды, газели, рубаи и т. д. Стихи в нем обычно располагались в алфавитном порядке.

93

И «клад, что ветра принесли…» — Имеется в виду случай, когда во время одной из войн Ирана с Византией ветер пригнал к иранцам корабли с казной византийцев. Отсюда и идет это выражение, означающее нечто легко доставшееся.

94

Абу Мансур Асади (начало XI в. — конец 80-х годов XI в.) — поэт, родился в городе Тус. Наиболее значительное произведение «Гершасп-наме» — эпико-героическая поэма, написанная в стиле «Шах-наме», сюжет которой восходит к древнеиранским сказаниям. Большую научную ценность представляет составленный Асади «Словарь персидского языка», самый древний из всех толковых персидских словарей, какими располагает ныне наука. В этом словаре сохранились отрывки из не дошедших до нас произведений: «Калила и Димна» Рудаки, «Вамик и Азра» Унсури и другие.

95

Стр. 128. Мухаммад (Магомет) (ок. 570–632) — арабский религиозный и государственный деятель, которого западные буржуазные востоковеды обычно считают основателем ислама и автором Корана, а мусульмане — величайшим пророком, посланником аллаха.

96

Носир Хисроу (1004—после 1072) — поэт, проповедник исмаилизма — еретического учения, направленного против ортодоксального ислама. Кроме поэтического дивана, ему принадлежат философская поэма «Книга света», философские трактаты «Путевой припас странников», «Лик веры» и другие.

97

Фахр ад-дин Асад Гургани — поэт XI века. Жил в Горгане (Северо-Восточный Иран). Гургани — автор поэмы «Вис и Рамин», одного из первых памятников так называемого «романтического эпоса». В основе поэмы лежит сюжет не дошедшей до нас парфянской повести о любви царице Вис и царского брата Рамина. Кроме того, в средневековых антологиях сохранились также и стихи Гургани.

98

Ма'суд Саад Сальман (ок. 1046 — ок. 1121) — поэт, родился в семье выходцев из Хамадана (Иран). Занимал высокие должности при дворе газневидского принца-наместника в Северной Индии. По навету соперничавшего с ним поэта был арестован и около восемнадцати лет провел в заключении. В последние годы был виднейшим панегиристом газневидских султанов.

99

Катран Тебризи (1010–1080) — поэт, родился в городе Тавризе; в юности приехал в Гянджу, был приглашен во дворец, а впоследствии вернулся на родину, где и умер. В художественном наследии поэта большое место занимают касыды, посвященные правителям и историческим событиям (землетрясение в Тавризе 1043 г. и т. д.). Согласно некоторым источникам, Катран Тебризи создал поэму «Книга о луке» и словарь, которые не сохранились.

100

Юсуф Хас-Хаджиб — видный ученый и писатель XI века. Родился в городе Баласагуне (ныне Токмак, Киргизской ССР). При дворе Караханидов (ханство Кашгар) занимал должность визиря. Юсуф Хас-Хаджиб известен как автор единственной дошедшей до нас дидактической поэмы «Наука быть счастливым», написанной в 1069 году.

101

Ахмад Яссави (ок. 1105–1166) — поэт и проповедник. Широким распространением пользовался сборник приписываемых ему духовных стихов, который дошел до нас с большими позднейшими дополнениями. Ценность сборника определяется народными формами вошедших в него стихов.

102

Стр. 148. Муфтий — духовное лицо, объясняющее правила шариата, религиозного закона мусульман.

103

Казий — судья, разбирающий дела по мусульманскому религиозному закону.

104

Имам — мусульманское духовное лицо, владетельный князь.

105

Ахмад Югнаки — поэт XII века, родом из селения Югнак, близ Самарканда. Его назидательная поэма «Подарок истин» дошла до нас в двух рукописях, написанных двумя шрифтами: арабским и уйгурским.

106

Ованес Саркаваг Имастасер (середина XI века — 1129) — поэт, философ, астроном. Автор многочисленных речей, хвалебных од, летописей. Прославился своей «Мудрой беседой, которую вел в час прогулки философ Ованес Саркаваг с птицей, именуемой «пересмешник». Саркаваг известен так же как основоположник армянского летосчисления, которое было введено с 1084 года. Саркаваг — дьякон.

107

Стр. 151. Хоть не была ты в горнице на благовествовании. — Согласно евангельской легенде, апостолы были крещены в горнице святым духом (см.: Евангелие, Деяния апостолов, 2, 3).

108

Стр. 152. Орфей — мифический фракийский певец, по наиболее распространенному мифу изобретший музыку и стихосложение.

109

Арион (VII–VI вв. до н. э.) — греческий поэт и музыкант, с именем которого связана легенда о его чудесном спасении дельфином, зачарованным пением музыканта.

110

Амфион (греч.) — сын Зевса и фиванской царевны Антионы, обладавший божественным даром игры на лире.

111

Нерсес Шнорали (1102–1173) — поэт и общественный деятель. Родился в Киликии в замке Цовк, области Мараш, получил образование в монастыре Кармир. Был епископом, в 1166 году стал католикосом. Он автор очень популярных духовных песен. Особенно известна «Элегия на взятие Эдессы».

112

Стр. 154. Самаритянку тот «дай мне испить» просил, // Кто всю вселенную бессмертьем напоил. — Имеется в виду евангельская легенда о самаритянке и Иисусе (см.: Евангелие от Иоанна, 4).

113

И сотник римских войск желчь с уксусом смешав, // Чрез губку напоил царя небесных слав. Речь идет о страданиях распятого Иисуса, которые описываются в Евангелии от Матфея (см.: Евангелие от Матфея, 27, 34).

114

«Или, Или», — воззвал и предал дух творцу, — Имеется в виду обращение распятого Иисуса к богу-отцу: «Или, Или! Лама савахфани?» — то есть «Боже мой, боже мой! Для чего ты меня оставил?» (см.: Евангелие от Матфея, 27, 46).

115

Стр. 155. На ночь великого пятка. — Пяток — пятница страстной недели.

116

Эдем — рай.

117

Чахрухадзе — поэт XII века, одописец, автор сборника «Тамариани», включающего в себя оды, написанные в честь царицы Тамар, и два стихотворения.

118

Стр. 158. Тамар — царица Грузии (ок. середины 60-х годов XII — 1213), дочь царя Георгия III. Продолжала деятельность Давида Строителя, царя Грузии из династии Багратионов, по укреплению и объединению страны. Ее царствование являлось временем экономического, политического культурного подъема феодальной Грузии. В период правления Тамар границы царства простирались от Черного до Каспийского моря.

119

…ключ, текущий среди эдемовых дубрав. — В Эдеме (см. прим. к стр. 155 (см. коммент. 116 — верстальщик)) по берегам реки жизни растут деревья жизни — эдемовы дубравы.

120

Стр. 159. Троя тяжело страдает… — Троянская война началась из-за похищения прекрасной Елены, жены спартанского царя Менелая троянским царевичем Парисом.

121

Почему Иудифью, не Тамарой // Я убит?.. Имеется в виду библейское сказание о Иудифи, убившей ассирийского военачальника Олоферна (см.: Библия, Иудифь).

122

Голова Самсона безволоса, — Намек на библейскую легенду о Самсоне и Далиле (см.: Библия, Судьи израилевы, 16).

123

Дебора — мифическая героиня древних евреев, по библейскому преданию, руководившая завоеванием Палестины во времена борьбы с Ханааном (см.: Библия, Судьи израилевы, 4).

124

Эсфирь (еврейск. «Звезда») — одна из знаменитых библейских женщин послевавилонского периода (см.: Библия, Эсфирь).

125

«Где ты, Вис?» — рыдал Рамин… — Имеются в виду герои поэмы Гургани «Вис и Рамин».

126

От любви пылает Саль… — Саль (Заль) — один из героев «Шах-наме» Фирдоуси.

127

Стр. 160. А Меджнун, сравнив с Лейли… — Меджнун — «одержимый от любви», прозвище, данное арабскому юноше Кайсу за его безумную любовь к прекрасной Лейли. Легенда о Лейли и Меджнуне послужила материалом для многих поэтов-классиков Востока: Низами, Навои, Физули и других. Лейли — по-арабски «ночная».

128

Стр. 161. «Ты полям подобна Елисейским!» — Элизиум (греч.) — поля блаженства, загробный мир, куда попадают после смерти праведники.

129

Стр. 162. Мосул — главный город азиатско-турецкого региона, основанный в VI в. на берегу Тигра В период правления Тамар крупный торговый центр Востока.

130

Рум — Византия.

131

Стр. 163. Ерзинджан — город Северо-Восточной Турции.

132

Сигор — по библейскому сказанию, город, избежавший участи Содома и Гоморры.

133

Иоанн Шавтели — поэт XII века, автор панегирической поэмы «Абдул-мессия» (дословно означает: «Раб Христа»).

134

Стр. 164. Так возвышен Сим благословенный, // И от Хама ты спасен дурного. — По Библии, Сим и Хам сыновья Ноя, от которых произошли две большие группы рода человеческого — семиты и хамиты (африканские народы).

135

Стр. 166. Силоам — священный источник (см.: Библия, Евангелие от Иоанна, 9, 7).

136

Ритор — оратор, с V в. до н. э. учитель красноречия в Древней Греции.

137

Горгаслан (Вахтанг I;? —502) — грузинский царь, возглавивший освободительное народное движение в Картли против персов и убитый в одном из сражений.

138

Ростом (Рустам) — главный герой эпопеи Фирдоуси «Шах-наме».

139

Стр. 167. Нимврод (библ. Нимрод) — библейский персонаж, отличавшийся могучей силой.

140

Иосиф. — Имеется в виду один из известных персонажей Библии Иосиф Прекрасный.

141

Самсон. — См. прим. к стр. 159 (см. коммент. 122 — верстальщик).

142

Стр. 168. Ахитофел — по Библии, советник царя (см.: Библия, Вторая книга Царств, 16, 20–23).

143

Прокл Диадох (410–485) — греческий философ-идеалист, был главой Афинской школы неоплатоников. Прозван Диадохом, то есть преемником в руководстве Афинской школой.

144

Эбеллиты — христианская секта, возникшая среди поселенцев Северной Африки и исчезнувшая в V в. Название «эбеллиты» происходит от имени сына Адама Авеля.

145

Зенон (ок. 336–264 гг. до н. э.) — философ, считается основателем стоической школы в Афинах.

146

Перипат (греч.) — буквально: «любитель прогулок». Имеется в виду Аристотель (384–322 гг. до и э.). основавший философскую школу в Афинах. Она называлась Перипатетической в связи с тем, что ее основатель имел обыкновение вести занятия во время прогулок в Ликее.

147

Стр. 169. Кандагар — город на юге Афганистана.

148

Мехсети Гянджеви — поэтесса XII века, жившая в Гяндже (ныне Кировабад) За свое вольнодумство и любовь к музыке и дерзкие четверостишия подверглась нападкам со стороны реакционного духовенства До нас дошло более двухсот семидесяти ее стихотвореиий — четверостишии, газелей и других.

149

Муджиреддин Бейлаканн — придворный поэт XII века. Его касыды, газели и рубан пользовались большой популярностью.

150

Стр. 172. Кыта — короткое монорифмическое стихотворение, состоящее из двух — пяти бейтов, использовалось для выражения сокровенные мыслей и чувств. В отличие от касыды и газели, в кыта первые строки не рифмуются межкду собой.

151

Стр. 173. Хырман — гумно, ток, где обмолачивают зерно; груда зерни; отсюда переносное — множество, обилие. Здесь: неисчерпаемость творчества Хагани (см. ниже).

152

Эфзеледдин Хагани (ок. 1120–1199) — поэт; родился в селении Мельгемлю. близ города Шемахи, столицы ширванского государства, в семье плотника. В молодые годы служил при дворе ширваншаха Манучехра II. Писал касыды, посвященные важнейшим событиям, происходящим в стране, воспевал свободу и разум, труд и любовь к науке и поэзии. Когда он тайно покинул родину, его поймали и по приказу шаха Ахситана I бросили в тюрьму. Между 1171–1179 годами получил свободу и совершил вторую поездку по странам Ближнего Востока. В преклонном возрасте покинул Ширван, переселился в Тебриз, где и умер. Похоронен на «Кладбище поэтов» в предместье Сухаб.

153

Стр. 173. Медаин — арабское название столицы Сасанидов Ктесифона. В эпоху Хагани Медаин представлял собой груду развалин.

154

Деджла — название реки Тигр. Само слово «деджла» в переводе означает стрела, то есть быстротекущая, стремительная.

155

Зекят — налог, десятая доля, собираемая в пользу мусульманского духовенства.

156

Стр. 174. Куфа — город в Месопотамии. Во времена Омейядов (661–750 гг.) Куфа была одним из крупных центров мусульманского Востока. Ныне это небольшая деревня.

157

Ормузд — имя нескольких персидских царей из династии Сасанидов.

158

Нуширеван (Ануширван). В истории известен как Хосров I Ануширван (531–579) — один из наиболее видных представителей династии Сасанидов, правившей в Персии в 220–651 гг. В VII в. государство Сасанидов было завоевано арабами.

159

Кесра (Хосрой) — царь, с именем которого традиция связывает династию (X–XIII вв.) феодальных князей азербайджанской области Ширван, именовавшихся ширваншахами. Двор Кесры был центром средневековой культуры Азербайджана.

160

Парвиз (Хосров II Парвиз) — один из наиболее видных представителей династии Сасанидов (590–628 гг.), на короткий срок захвативший у Византии Сирию, Палестину и Египет. Легенда о его любви к Ширин была поэтически обработана Фирдоуси, Низами и другими поэтами.

161

Стр. 176. Новруз — весенний праздник, который по персидскому календарю празднуется в первый день месяца фервердина (21 марта), был установлен, по преданию, мифическим царем Древнего Ирана Джамшидом (Джемшид).

162

Юсуф — Иосиф (см. прим. к стр. 167) (см. коммент. 140 — верстальщик).

163

Стр. 170. Див (дев) — злой дух, джинн.

164

Сулейман — арабская форма имени «Соломон»; библейский царь Соломон почитается в исламе как пророк.

165

Низами Гянджеви (1138/1148— 1209) — поэт и философ. Сведении о его жизни почти не сохранились. Известно, что в 1173 году он женился на тюркской рабыне, воспетой им в стихах. Низами никогда не был придворным поэтом и довольствовался лишь небольшими пособиями, которые ему назначали феодальные правители за посвященные им поэмы. Возможно, он преподавал в медресе. Основное сочинение Низами — знаменитые пять поэм «Хамса»: «Сокровищница тайн» (между 1173 и 1180 гг.), «Хосров и Ширин» (1181); «Лейли и Меджнун» (1188), «Семь красавиц» (1197) и «Искандар-наме» (ок. 120З г.). Сохранилась также часть лирического дивана. Творчество Низами Гянджеви внесло огромный вклад в сокровищницу мировой культуры.

166

Стр. 180. Органон — музыкальный струнный инструмент.

167

Aргаванноe вино — то есть багряное вино.

168

Стр. 181. Гулам — раб.

169

Стр. 182. Зухра — планета Венера; одна из богинь иранской домусульманской религии.

170

Стр. 184. Зуннар — волосяной пояс, который обязаны были носить иноверцы в мусульманских странах.

171

Гулистан — розарий, цветник; название книги знаменитого нерсндско-таджикского поэта Саади.

172

Стр. 185. Зульф — локон.

173

Халил — библейский пророк Авраам (Ибрагим). живший до Мухаммада. Будучи брошен тираном Немрудом в огонь, остался невредимым. Образ Халила в восточной поэзии является символом страдания за веру.

174

Стр. 187. Хума (Хумай) — легендарная птица, приносящая счастья тому, на кого падает ее тень.

175

Айары — представители особой организации неимущих слоев городского населения, выполнявшие различные поручения и принимавшие участие в борьбе против притеснителей.

176

Стр. 189 Кей-Кубад — один из древних иранских царей из династии Кейянидов в «Шах-наме» Фирдоуси.

177

Йемена светило — звезда Сохейль (Конопус); в нарицательном смысле — «счастливый».

178

Стр. 192. Надир (арабск.) — точка, противоположная зениту.

179

Стр 193. Иса — Иисус Христос; в исламе почитается как пророк.

180

Хызр (Хызыр) — легендарный пророк у мусульман, символ бессмертия и мудрости.

181

Сабир Термези (? — убит в 1151 г.). Никаких сведений о его жизни не сохранилось.

182

Абу-ль-Маджд Саиаи (1070—ок. 1140) — сначала был придворным поэтом, потом покинул двор и посвятил себя религиозной и литературной деятельности. Его поэма «Сады истин» является своеобразной энциклопедией суфизма, в которой суфийская теория перемежается притчами, осуждающими тиранию и социальную несправедливость. Им написано также много лирических стихотворений.

183

Стр. 196. Газна — столица династии Газневидов в XI–XII нв.

184

Стр 198. Забул (Забулистан) — родина Рустама, героя «Шах-наме» Фирдоуси.

185

Авхададдин Анвари (?—1191) — поэт, о жизни которого сведения до нас не дошли. Известно лишь, что он находился при дворе султана Санджара (1086–1157).

186

Стр. 203. Калам — тростниковое перо.

187

Хырка — рубище дервишей суфиев.

188

Фарид-ад-дин Аттар (ок. 1119—?) — один из видных представителей суфийской поэзии. Основные его произведения: поэма «Язык птиц» (ок. 1175 г.), а также «Мухтар-наме», «Книга назидания», «Книга восхождения», «Жизнеописание шейхов». Аттару принадлежит также большой лирический диван.

189

Стр, 207. Айван — галерея, портик, терраса перед домом.

190

Асир-ад-дин Ахсикати (1108/10— 1196/98) родился в городе Ахсикати Ферганская долина). Покинув родину, отправился в Западный Иран, где прожил около сорока лет. За критику феодально-деспотического режима неоднократно подвергался опале. В его творчестве легко уживаются мистические и чисто земные мотивы. Ахсикати — один из основателей так называемого иракского стиля, для которого характерна усложненность изобразительных средств.

191

Сайфи Исфаранги — поэт конца XII — начала XIII века. Никаких сведений о его жизни нет. Современники признавали его мастером касыды и подражали ему. Творчество Сайфи Исфаранги отображает передовые мысли и чаяния трудового народа, особенно ярко в его произведениях пучат гуманистические мотивы.

192

Стр. 215. Заххак — легендарный царь, из тела которого росли змеи.

193

Попугай — символ красноречия; согласно распространенной на Востоке легенде, попугай раньше не умел летать, но был наделен крыльями в награду за красноречие.

194

Стр. 217. Утарид — Меркурий.

195

Стр. 218. Али — зять Магомета, канонизированный шиитами как имам.

196

Сайфи Фаргони — поэт XIII века. До наших дней дошел только диван его стихотворений. Поэзия Сайфи Фаргони проникнута острой критикой социальной несправедливости.

197

Стр. 221. Корей (Карун) — по преданиям, богач, обладающий несметными сокровищами. Проклятый за скупость пророком Моисеем (Мусой), он был поглощен землей со всем своим богатством.

198

Гали — поэт конца XII — начала XIII века, автор известной поэмы «Юсуф и Зулейха», в основу которой положена древняя библейская легенда о Иосифе Прекрасном (см. прим. к стр. 167) (см. коммент. 140 — верстальщик). Поэма Гали — одно из первых любовно-романтических произведений, созданных на татарском языке.

199

Ованес Ерзнкаци Плуз (ок. 1230–1293) — поэт, ученый, философ, педагог и общественный деятель. Образование получил в городе Ерзнка, имел ученое звание рабунапета (глава учителей). Ованесу Ерзнкаци принадлежат многочисленные сочинения в прозе и в стихах. Большую известность получили его лирико-философские стихи, особенно четверостишия.

200

Стр. 225. Что же значит яблоко это, // Наземь брошенное тобой?… — По старинному обычаю, яблоками кидают в жениха.

201

Гяур — неверный.

202

Кади — См. Казий (прим. к стр. 148) (см. коммент. 103 — верстальщик).

203

Фрик — поэт XIII — начала XIV века. По предположению ученых, он происходил из неимущих слоев и его неудовлетворенность жизнью нашла отражение в его поэзии.

204

Стр. 228. Теперь еще труднее нам, когда татарин сел на трон. — Речь идет о завоевании Армении монголами в 1236–1243 гг.

205

Стр. 230. Как Лазарь, я в бессилье. — Намек на евангельскую притчу о больном бедняке Лазаре (см.: Евангелие от Луки. 16, 19–31).

206

Стр. 231. Виссон — тонкая пурпурная ткань, которая изготовлялась в Египте.

207

Константин Ерзнкаци (ок. 1250 — начало XIV века) — поэт, философ. Сведения о его жизни почти не сохранились. Известно лишь, что он учился в одном из монастырей города Ерзнка.

208

Стр. 246. Добрым будь, как Григор, в ком души не убила темница. — Речь идет о первом католикосе Армении Грнгоре Просветителе (IV в.), которого преследовал армянский царь Тиридат.

209

Хачатур Кечареци — поэт XIII-начала XIV века. Никаких сведений о его жизни нет.

210

Изеддин Гасаноглы — поэт конца XIII — начала XIV века. Считается одним из первых поэтов, писавших на азербайджанском языке.

211

Авхеди Мерагаи (1273—I33S) — поэт, автор дивана, включающего в себя четырнадцать тысяч бейтов и широко известного произведения «Чаша Джемшида». Хафиз считал его своим учителем и подражал ему. Джем (Джемшид) — один из героев «Шахнаме» Фирдоуси, царь мифической династии Древнего Ирана, обладавший, по преданию, волшебной чашей, глядя в которую, он мог видеть все, что происходит в мире.

212

Хаджу Кирмани (1281/82-1352) автор пяти оригинальных поэм, нескольких диванов газелей.

213

Стр. 260. Гуль — злой дух, нечистая сила, обитающая якобы в пустынях; роза.

214

Стр. 261. Хакан — государь; в персидской литературе так называется китайский император.

215

Мобед — зороастрийский жрец (см. Зороастр, или Заратуштра) (см. прим. к стр. 113) (см. коммент. 65 — верстальщик).

216

Зенд — комментарии к священной книге зороастрийцев «Авеста.».

217

Нахид — см. Зухра (см. прим. к стр. 182) (см. коммент. 169 — верстальщик).

218

Бахрам — планета Марс.

219

Стр. 262. Дауд — библ. Давид (см. прим. к стр. 61) (см. коммент. 26 — верстальщик).

220

Стр. 263. Муса — См. Моисей (см. прим. к стр. 64) (см. коммент. 32 — верстальщик).

221

Рахш — имя сказочного коня богатыря Рустама, одного из героев «Шах-наме» Фирдоуси. Нарицательное значение — «огненный».

222

Ты аромат рубашки доставил в Ханаан // Ты прочитал Якубу Египта талисман. — Намек на библейскую легенду о Иакове (Якубе) и Иосифе Прекрасном (см. прим. к стр. 167) (см. коммент. 140 — верстальщик).

223

Стр. 264. Чачван — часть паранджи.

224

Дастан — эпический жанр в литературах и фольклоре Ближнего и Среднего Востока и Юго-Восточной Азии, чаще всего литературная обработка сказочных сюжетов, легенд и преданий. По форме — поэтический или прозаический сказ, а в тюркоязычных литературах — проза, перемежающаяся со стихами.

225

Убайд Заканн (1270–1370) — поэт-сатирик, автор известных произведений: «Анекдоты и шутки», аллегорической поэмы «Мышь и кот», народийного «Толкового словаря», сборника занимательных рассказов.

226

Стр. 265. В Ширазе мудрый нищ, ему признанья нет. — Речь идет о знаменитом поэте Хафизе, уроженце иранского города Шираза.

227

Рубаб — струнный музыкальный инструмент.

228

Стр. 266. Шейх — старейшина арабского племени, деревни: глава мусульманской религиозной общины, секты, школы; почетный титул, дававшийся ученым, поэтам.

229

Рамазан — девятый месяц мусульманского лунного календаря; месяц поста.

230

Камал Худжанди (? — между 1390–1405) — поэт лирик, автор многочисленных газелей, получивших большую популярность в Средней Азии.

231

Стр 269. Дастархан — скатерть с угощениями, накрытый стол.

232

Носир Бухорои — поэт XIV века. Никаких сведений о его жизни нет.

233

Бурханэддин Сиваси (1344–1398) — поэт-лирик. Впервые в поэзии на туркменском языке употребил метрическую систему аруза, широко применяемую в арабоязычной, персоязычной и тюркоязычной письменной поэзии и основанную на чередовании долгих и кратких слогов. Диван его стихов хранится в Британском музее.

234

Стр. 275. Hep — верблюд-самец, предводитель каравана.

235

Несими (настоящее имя — Сейид Имадеддин; ок. 1369–1417). Родился в Шемахе, в молодости жил в среде ремесленников. Изучал логику, математику и астрономию. Странствовал по странам Ближнего Востока, распространяя учение пантеизма. За ересь Несими был подвергнут в Алеппо страшной казни, с него содрали кожу. Сочинения поэта получили широкую известность на Ближнем и Среднем Востоке. Писал Несими на трех языках: азербайджанском, персидском и арабском.

236

Стр. 275. Бахария — песня весны.

237

Стр. 278. Хашимиты — известный в арабских странах феодальный род, представители которого с X в. до 1925 г. были шерифами (правителями) Мекки.

238

Корейшиты — арабское племя так называемого мостерибского, или измаилитского, периода.

239

Ассар Тебризи (?—1390) — поэт и ученый. Родился в Тавризе. Был учеником тавризского астронома Абдулсамеда. Из его художественных произведений сохранилась романтическая поэма «Мехр и Мугатари», написанная в 1376 году, в которой использованы мотивы народно-героических дастанов.

240

Стр. 281. Муштари — Юпитер, покровитель четверга.

241

Рабгузи Бурхан-оглы Казы Насыр — поэт и ученый конца XIII — начала XIV века, автор древнейшего произведения на узбекском языке «Предания о пророках» (1311). Подлинник книги не сохранился, все известные рукописи являются списками новейшего времени.

242

Стр. 283. Минбар — кафедра для проповедей в мечети.

243

Хорезми — поэт XIV века. Никаких сведений о его жизни не сохранилось. Как видно из отдельных намеков, имеющихся в сборнике его стихотворений «Книга любви», поэт много путешествовал и побывал в Золотой орде.

244

Стр. 285. Джан (джанья) — ласкательное обращение: «душа моя», «милый мой».

245

Стр. 286. Ирем — земной рай.

246

Стр. 288. Оман — область и государство в восточной части провинции Аравии, которое в VII в. было присоединено к Арабскому халифату, но не утратило независимость. В XI в. Оман освободился от фиктивной власти халифата.

247

Дурбек — поэт конца XIV — начала XV века. Из его литературного наследия до нас дошла только любовно-романтическая поэма «Юсуф и Зулейха», написанная в осажденном городе Балхе во время междоусобных войн правителей. В основе сюжета поэмы лежит библейская легенда об Иосифе Прекрасном (см. прим. к стр. 167) (см. коммент. 140 — верстальщик) и жене знатного египтянина Пантефрия, известная на Востоке через Коран и литературные обработки персо-таджикских поэтов IX–XI веков.

248

Ованес Тлкуранци — поэт XIV–XV веков. Родился в Междуречье, в селе Тлкуран (близ Киликии). В основе его наиболее популярного произведения «Песни о храбром Липарите» лежит сказание о борьбе армянского военачальника против египетских мамлюков (1375) и его трагической смерти.

249

Стр. 291. Ты пел златой ковчег чудес — традиционный образ, символизирующий женскую грудь.

250

Стр. 292. Шамам — род маленьких ароматических дынь.

251

Миср — Египет.

252

Абаш — Абиссиния.

253

Мкртич Нагаш (1393—70-е годы XV века) — поэт, живший в период распада Киликийского армянского феодального государства в результате татаро-монгольского нашествия. Поэзия Мкртича Нагаша продолжала свободолюбивые традиции поэзии Фрика.

254

Стр. 298. Нагаш — художник, живописец. Нагаши — поколение художников-миниатюристов средних веков.

255

Стр. 299. У жадного и бога нет, апостол говорит святой — имеется в виду апостол Павел.

256

Аракел Багишеци — поэт XIV–XV веков. Родился в городе Багеш (Турецкая Армения). Наиболее известные произведения: «История Овасапа», «История о семи мудрецах», «Взятие Константинополя турками».

257

Аракел Сюнеци (ок. 1350–1425) — поэт и философ. Воспитанник знаменитой в средневековой Армении школы Татева в Сюникской области. Написал обширное толкование к сочинению известного армянского философа VI века, представителя эллинистического направления в армянской филологии, Давида Анахта «Определенная философия». Автор поэмы «Адамова книга».

258

Хакики Джаханшах Кара-Коюнлу — поэт XV века. Никаких сведений о его жизни до нас не дошло.

259

Саккаки — поэт первой половины XV века. Он был родом из Мавераннахра и пользовался на родине большой популярностью. Навои писал о нем: «Сладкозвучные бейты Саккаки славятся в Самарканде».

260

Атаи — поэт-лирик первой половины XV века. Родился в Балхе в семье шейха Исмаила-ата. Служил при дворах Улугбека и других правителей. Поэтическое наследие Атаи дошло до нас не полностью.

261

Стр. 315. Суймач — название детской игры.

262

Стр. 316. Савский удод — по легенде, птица удод служила вестником савской царице Балкис.

263

Стр. 317. Салсабилъ — ручей в раю.

264

Чин — Китай.

265

Мачин — Индокитай. Словосочетание Чин-Мачин обычно означает обширный территориальный комплекс стран Востока древнего мира.

266

Хотан — некогда знаменитый город в восточном Туркестане.

267

Стр. 319. …словно жемчуг аденский… — Аден — портовый город в Южной Аравии. В древности славился добывающимися там жемчугами.

268

Лутфи (1366/67—1465/66) — поэт-лирик. Одно время он состоял на службе у Шахрух-мирзы, затем отправился странствовать в Иран и Азербайджан. Вернувшись на родину, вел образ жизни нищего-дервиша. Из его литературного наследия сохранились диван газелей и касыд и романтическая поэма «Гуль и Новруз». «В персидской и узбекской литературе, — писал Алишер Навои, — не было ему равного».

269

Стр. 321. Мухтасиб — блюститель нравов в странах мусульманского Востока.

270

Алишер Навои (1441–1501) — поэт-мыслитель, государственный деятель. Родился в Герате в семье тимуридского чиновника. Учился в Герате. Мешхеде, Самарканде. В 1469 году стал хранителем печати при султане Хусейне Байкаре, который был школьным другом поэта. Через три года был назначен визирем и получил титул эмира. В конце жизни отошел от государственной деятельности Литературное наследие Навои составляет около тридцати сборников стихов, поэм, прозаических трактатов. Свод стихов «Сокровищница Мыслей» состоит из четырех диванов: «Чудеса детства», «Редкости юности», «Совершенства среднего возраста», «Полезные советы старости». Вершина творчества Навои — знаменитая «Пятерица» («Хамса»), включающая в себя пять поэм: «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Искандера». «Пятерица» Навои, по устойчивой восточной традиции, явилась поэтическим ответом на «Пятерицу» Низами и индийского поэта Амира Хосрова Дехлеви (1253–1325). Кроме того, широкую известность получили аллегорическая поэма «Язык птиц» и философско-дидактическое сочинение «Возлюбленный сердец», написанная ритмической прозой, перемежающейся стихами.

271

Стр. 327. С тем вином — Джамшида чашей… — Намек на легенду о волшебной чаше Джамшида (см. прим. к стр. 176) (см. коммент. 161 — верстальщик).

272

Стр. 331. Ханака — обитель дервишей.

273

Стр. 335. Кипчак. — Кипчак-орда — территория причерноморских степей между Дунаем и Волгой, место кочевья кипчаков (половцев).

274

Огар, кият — названия древнетюркских племен.

275

Стр. 343. Майхана — кабачок.

276

Стр. 348. Искандар— Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.).

277

Стр. 356. Тарджибанд — стихотворение из нескольких строф, в конце каждой строфы повторяется одна или две строки.

278

Пир — наставник, учитель.

279

Стр. 359. Туюги (Туйук) — название четверостишия в узбекской поэзии с омонимическими рифмами и редифом.

280

Стр. 360. Тун — город в Кухистане, горной области южного Хорасана.

281

Сари — древняя столица Мазандерана.

282

Захиреддин Мухаммад Бабур (1483–1530) — поэт, государственный деятель, полководец, основатель империи Великих Моголов в Индии. Главный труд Бабура — его автобиография «Бабур-наме», которая содержит изложение различных исторических событий конца XV–XVI веков и является первым образцом подобного жанра в узбекской литературе.

283

Стр. 366. Дутар — двухструнный музыкальный инструмент.

284

Стр. 371. Зиндон (Диндан) — подземелье, темница.

285

Салам (арабск.) — мир, благоденствие, приветствие.

286

Стр. 373. Вассалам (арабск.) — ответное приветствие: «И вам мир».

287

Мухаммад Салих (1445–1506) — сын влиятельного сановника Нурсаид-бека, придворный поэт и сподвижник узбекского хана Шейбани. Автор известной поэмы «Шейбани-наме», посвященной описанию походов хана и ряда лирических стихов, большая часть которых до нас не дошла.

288

Стр. 374. Муамма — стихотворение-загадка, поэтическая шарада.

289

Давид-кольчугодел — Имеется в виду Давид, с кораническим образом которого связывается ковка железа и кольчуг.

290

Стр. 375. Джахангир — завоеватель мира.

291

Стр. 377. Барлас — древнее узбекское племя.

292

Маджлиси — поэт XVI века. Жил в Хорезме и Бухаре, Летописец Нисари в «Записке о друзьях» дал высокую оценку газелям и касыдам Маджлиси, которые не сохранились. До нас дошла популярная на Востоке его поэма «Повесть о Сайфульмулюке», об одном из героев сказок «1001 ночи».

293

Стр. 383. Танбур, мусикар, канун — музыкальные инструменты.

294

Исмати Бухорои (?—1426) — придворный поэт султана Халила. внука Тимура, диван которого содержит девять тысяч бейтов.

295

Бадраддин Хилали (? — казнен в 1529 г.) — поэт, автор лирического дивана, который содержит триста шестьдесят газелей, многих кыт и рубаи. Неру Хилали принадлежат также три поэмы.

296

Абдурахман Мушфики (ок. 1538–1588) — поэт; происходил из бедной семьи; учился в медресе. До 1564 года жил в Бухаре, позднее служил при дворе Султана Саида (1568–1572 гг.) хранителем книг. С 1578 года жил в Бухаре при дворе Абдуллахана, имея титул «царя поэтов». Литературное наследие Мушфики очень обширно: «Сатирический диван», два дивана газелей, касыды, «Поэма о красоте», «Поэма о вине».

297

Стр. 390. В плен к Скорпиону попал небесный лал. — Имеется в виду солнце.

298

Шах Исмаил Хатаи (настоящее имя Исмаил Гейдар-оглы; 1485–1524) — поэт, основатель династии Сефевидов, в 1502 году объявил себя шахом. Ликвидировав феодальную раздробленность, образовал огромное государство, столицей которого был Тавриз. Хатаи создал лирический диван, а также ряд других произведений назидательного и философского характера: поэмы «Десять писем» и «Книга нравоучений». Его поэма «Десять писем» — одна из первых, написанных на азербайджанском языке под влиянием народных дастанов.

299

Стр. 392. Эйлаги — горное пастбище.

300

Стр. 395. Орел я, парящий над лезвием Кафа. — Каф — по мусульманскому поверью, легендарный горный хребет, окружающий землю.

301

Хусейн ибн Мансур-ал-Халладж — суфий, казненный в Багдаде в 922 г.

302

Хабиби — поэт конца XV — начала XVI века. Родился в селении Бергюшад Геокчая. По преданию, в детстве был чабаном. При дворе шаха Исмаила Хатаи получил титул «царя поэтов». В период царствовании турецкого султана Явуза I Хабиби переселился в Турцию, где и умер. Из его поэтического наследия до нас дошла лишь незначительная часть.

303

Стр. 395. Мусаддас (арабск., букв.: «ушестеренный») — форма лирического стихотворения в классической поэзии Ближнего Востока и Средней Азии. Композиционно состоит из четырех — десяти шестистрочных строф. Мусаддасы могут быть оригинальным произведением одного поэта и компилятивным, состоящим из текста автора и другого поэта.

304

Физули Мухаммад Сулейман-оглы (1498–1556) родился в иракском городе Кербала, близ Багдада. Физули создал три дивана газелей, касыд, рубаи, ряд поэм и философский трактат «Восход верований». Наибольшую популярность получила его поэма «Лейли и Меджнун». С именем Физули связано окончательное формирование азербайджанского литературного языка. Он является также основоположником азербайджанской прозы («Шикаят-наме», «Книга жалоб»). Физули жил в нищете и бедности и умер в Кербале от холеры.

305

Стр. 398. Зулмат — царство тьмы.

306

Стр. 399. Тар (тара) — музыкальный инструмент.

307

Меджлис — собрание, общество.

308

Стр. 401. Муэдзин — духовное лицо, возвещающее с минарета мечети о времени молитвы.

309

Стр. 403. Аят — букв. означает «знак» и преимущественно понимается как знак предостережения с неба, отсюда — «чудо», «знамение». Здесь это слово обозначает стих из Корана, ибо каждый из них, являясь словом аллаха, считается чудом, предостережением.

310

Ибрагим-хан — один из наместников Багдада, современник Физули, которого поэт часто называет Халилуллахом, то есть другом аллаха.

311

Стр. 405. Нисар — монеты, драгоценности, цветы, которыми осыпают невесту и жениха в день свадьбы.

312

Мухамедъяр Махмуд Хаджи-оглы — поэт середины XVI века. Никаких сведений о его жизни нет. Наиболее известны его поэмы «Подарок джигитов» и «Лучи души».

313

Стр. 412. Ярмухаммед — то есть возлюбленный друг Мухаммеда; яр — «возлюбленный», «друг».

314

Ованес — поэт XV–XVI веков, о жизни которого никаких сведений нет.

315

Стр. 415. …чтоб алый сок для ног найти… — На Востоке женщины красят ноги хной.

316

Григорис Ахтамарци — поэт конца XV–XVI века. Сведения о его жизни почти не сохранились, известно, что он был католикосом в 1512–1544 годах в Ахтамаре (Южная Армения). Григорис Ахтамарци был автором историко-житийных поэм, патриотических и любовных песен, многочисленных четверостишии (кафа).

317

Стр. 417. Град Катай (Хата, Хута) — см Хотан (прим. к стр. 317) (см. коммент. 266 — верстальщик).

318

Мирт — вечнозеленый кустарник с красными или белыми цветками.

319

Гамаспюр — цветок; по народному поверью, тот, кто съест его или натрет им свое тело, приобретает богатые знания и возможность говорить на всех языках.

320

Наапет Кучак — поэт XVI века. Согласно преданию, он родился в селе Хараконис близ города Вана. О его жизни не сохранилось почти никаких сведений, однако популярность поэта была столь велика, что народ присвоил ему звание варпета — мастера, достигшего высокой степени совершенства, а его могила стала местом паломничества армян. Среди дошедших до нас стихов преобладают любовные и фнлософско-нравоучительные четверостишия-айрены.

321

Стр. 427. Айрены — монострофа в армянской поэзии, лирическое стихотворение из четырех строк разнообразного содержания.

322

Стр. 437. Гнома — стихотворение, заключающее в себе оригинальную философскую мысль, выраженную в отточенной лаконической форме. Гномы встречаются чаще в литературах Востока.

323

Армянский поэт XVI века. Никаких сведений о его жизни нет.

324

Стр. 440. Крунк — журавль.

325

Стр. 441. Хариб — человек, живущий на чужбине.

326

Овасап Себастаци — поэт XVI века, о жизни которого сведения почти не сохранились. Известно лишь, что он родился в Турецкой Армении. Овасап Себастаци — автор многочисленных лирических стихотворений и поэмы «О полководце Мушеге».

327

Давид Саладзорци — поэт XVI–XVII веков. Родился в Турецкой Армении, кроме этого никаких данных о его жизни нет.

328

В переводе стихотворения «Восхваление цветов» частично сохранены армянские названия цветов.

329

Стр. 447. Гран — мера веса, составляющая одну двенадцатую карата золота и одну четвертую карата драгоценных камней.

330

Унция — мера веса, равная 27,166 г.

331

Кантар — мера веса, распространенная в Италии, Турции и Египте.

332

Степаннос — поэт XVII века, о жизни которого никаких достоверных сведений нет.

333

Иеремия Кемурджян (16,37—1695) — поэт, прозаик, географ, переводчик античных классиков. Родился в Эгине (Турецкая Армения). Никаких иных данных о его жизни нет.

334

Нерсес Мокаци — поэт XVI–XVII веков. Сведения о его жизни не сохранились. Известно лишь, что он родился в селе Аскиджав, а умер на острове Лим озера Ван.

335

Теймураз I (1589–1663) — царь Кахетии (с перерывами 1606–1648 гг.), время правления которого отмечено подъемом освободительной борьбы против персо-турецкого господства. Попал в плен к персам и умер в Астрабадской тюрьме. Теймураз I — один из видных поэтов своего времени, он обрабатывал для грузин популярные восточные сюжеты о Лейли и Меджнуне, Юсуфе и Зулейхе и писал оригинальные произведения, среди которых наибольшую известность получила историческая поэма «Кетеваниани».

336

Стр. 454. Маджама (арабск. «собрание», «альбом», «коллекция») — один из жанров древней грузинской лирической поэзии, сборник лирических стихов, в которых каждая строфа рифмовалась омонимами.

337

Бадахшанские рубины. — Бадахшан — область на северо-востоке Афганистана.

338

Стр. 455. Тантал — намек на трагическую участь древнегреческого мифического царя Тантала, который был обречен разгневавшимися богами на вечную муку.

339

Миджнур — см. Меджнун (прим. к стр. 160) (см. коммент. 127 — верстальщик).

340

Тариэл — герой поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

341

Стр. 457. Море Чермное — то есть Красное море.

342

Стр. 459. Да придет судить мессия, Михаилом возвещенный! — В иудаизме мессия — спаситель, который якобы должен быть послан богом, чтоб уничтожить зло на земле и установить «царство небесное». Михаил — один из семи архангелов, вождь небесного воинства в борьбе с темными силами ада.

343

Вместо трепетной Рахили он мне Лию в жены дал. — Намек на библейское сказание об обмане Иакова Лаваном, подменившим во время свадьбы его невесту Рахиль Лией (см.: Библия, Бытие, 29).

344

А ведь бог израильтянам манну ниспослал с дождем. — Имеется в виду библейское сказание о том, как во время исхода евреев из Египта бог послал им «манну небесную», которая «была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с медом» (см.: Библия, Исход, 16, 14–32).

345

К старцу Иоакиму, к Анне благодать сходила в дом. — Речь идет о чудесном спасении от казни Сусанны, жены богатого купца Иоакима, пророком Даниилом (см.: Библия, Даниил, 13) и о чудесном рождении Анной будущего царя иудеев Самуила (см.: Библия, Первая книга Царств, I).

346

Гарсеван Чолокашвили — поэт середины XVII века, упоминаемый в обзоре Арчила I «Древние и новые стихотворцы Грузии». Никаких биографических сведений о нем нет, известно лишь, что он был автором стихотворения «Восхваление плодов».

347

Иосиф Тбилели (? — погиб в 1688 г.) — тбилисский митрополит, известный политический деятель и поэт. Иосиф Тбилели был внуком (по другим источникам — правнуком) знаменитого полководца Георгия Саакадзе (ок. 1580–1629), которому он посвятил свою панегирическую поэму «Дидмоуравиани («Великий Моурави»). Моурави — административная должность в феодальной Грузии.

348

Стр. 465. Ниаби — селение в Картли.

349

Стр. 466. Сардар — полководец.

350

Татархан — крымский полководец турецкого султана Ахмета, войска которого были разбиты в Ташискарской битве (1609 г.).

351

Стр. 467. Навуфей погиб безвинно… — Намек на библейское сказание о Навуфее и его безвинной гибели в результате навета жены царя Самарийского Ахава-Иезавель (см.: Библия, Третья книга Царств, 21).

352

И Рахиль рыдала горько, потеряв своих детей. — Имеется в виду библейское предание о матери Иосифа Прекрасного (см. прим. к стр. 167) (см. коммент. 140 — верстальщик) Рахили, которая долго не могла иметь детей (см.: Библия, Бытие, 30).

353

Стр. 468. Ностэ — селение в Картли, где родился Георгий Саакадзе.

354

Стр. 469. Голиаф. — По Библии, филистимлянский великан, которого победил Давид (Библия, Первая книга Царств, 17, 23–54).

355

Арчил II (1647–1713) — грузинский царь, общественный деятель, писатель, переводчик. После безуспешной борьбы с агрессивной политикой Персии и Турции он по приглашению Петра I эмигрировал в 1699 году в Москву, где основал грузинскую колонию (село Всехсвятское). Похоронен Арчил II в московском Донском монастыре. Как поэт он получил известность, будучи автором сборника стихотворений «Арчилиани» (то есть принадлежащее Арчилу). Кроме того, Арчил II является первым переводчиком полного текста Библии на грузинский язык.

356

Стр. 471. Аарон — по библейскому сказанию, сын Авраама и Иохаведы, брат и сподвижник Моисея, первый первосвященник у евреев.

357

Стр. 472. Только Тамар повинуясь, ты обращался к рассказу. — Имеется в виду посвящение поэмы Шога Руставели «Витязь в тигровой шкуре» царице Тамар.

358

Стр. 473. В говор джавахский впадаешь… — Джавахети — часть Западной Грузии.

359

Я возражу — по-кизикски. — Кизики — юго-восточная часть Кахетии.

360

Вахтанг VI (1675–1737) — поэт, историк, государственный деятель. Был наместником, затем царем Картли в 1703–1711 и 1719–1724 годах. По его инициативе была создана грузинская типография, где был впервые отпечатан «Витязь в тигровой шкуре». В 1724 году в связи с осложнениями взаимоотношений с Ираном и Турцией эмигрировал в Россию. Умер в Астрахани.

361

Ковси Тебризи — поэт XVII века. Родился в Тебризе в семье городского ремесленника-поэта. Образование получил в Тебризе и Исфахане, где общался с известными поэтами и учеными. Сборник его лирических стихотворений сохранился в двух рукописях.

362

Саиб Тебризи (1601–1677). Поэт, продолжатель традиции Физули. Писал в основном газели, умело используя в своем творчестве богатую сокровищницу народной поэзии.

363

Нишат Ширваии — поэт конца XVII века. Родился в Шемахе, получил образование в медресе. Из литературного наследия поэта до нас дошло лишь несколько произведений.

364

Стр. 479 Мурабба — стихотворная форма восточной поэзии, четверостишия.

365

Мехджур Ширвани — поэт XVII века. Никаких данных о его жизни нет.

366

Турды (? — ум. ок. 1700 г.) — жил в годы правления Аштарханида Субханкули-хана (1680–1703). Рукопись стихов Турды, содержащая семнадцать стихотворений, найдена лишь в 1924 году. Некоторые стихи поэт подписывал псевдонимом — Фараги.

367

Стр 482. Бек — правитель округа или города в период феодализма; почетный титул.

368

Стр. 483. Абдулазиз — хан из династии Аштарханидов, правивший в Бухаре в 1654–1680 гг.

369

Анашисты — наркоманы; анаша — гашиш (наркотическое средство).

370

Стр. 484. Уйгур, юз — названия тюркских племен.

371

Машраб Бабарахим (1657–1711). Происходил из бедной семьи. Учился в Андижане. Изгнанный за вольнодумство, путешествовал по городам Средней Азии и Индии как странствующий дервиш-суфий. В своем творчестве Машраб обличал феодальную знать и мусульманское духовенство, за что правящая верхушка объявила поэта юродивым, и вскоре он был казнен по повелению правителя Балха. Из его литературного наследия сохранились образцы любовной и гражданской лирики, дошедшей до нас в сочинении анонимного автора «Повесть о Машрабе», где собраны полулегендарные сведения о жизни поэта. Книга Машраба «Источник света» содержит назидательные притчи, а также толкования стихов Руми и Бедиля.

372

Стр. 490. Намаз — мусульманская ритуальная молитва, совершение которой входит в обязанность каждого верующего.

373

Как Мансур, я был повешен… — См. прим. к стр. 395 (см. коммент. 301 — верстальщик).

374

Мэвла Колый — поэт второй половины XVII века. Сведения о его жизни почти не сохранились. Впервые отрывки из его произведений были опубликованы в «Вестнике научного общества татароведения» (1927, № 7). Свои стихотворения Мэвла Колый называл хикметами (форма древнего стихотворного изречения) и газелями. Всего из его литературного наследства до нас дошли одна газель и девяносто семь хикметов, в предисловии к которым поэт указал, что эти произведения создавались в 1677 году.

375

Стр. 490. Хиджра — мусульманское летосчисление. Стихотворение написано в 1088 г. по хиджре, что соответствует 1677 г.

376

Байрам-хан — поэт конца XVI — начала XVII века. Никаких сведений о его жизни нет.

377

Салым Туркмен — поэт XVII века. Биографические сведения о нем до нас не дошли.

378

Варлаам (ок. 1590–1657) — молдавский митрополит, переводчик, основатель книгопечатания. В основанной Варлаамом типографии при Ясском университете были напечатаны книги «Евангелие учительное» — ценный памятник литературного языка того времени, «Уложение» — памятник феодального законодательства.

379

Стр. 497. Князь наш Василе — господарь (властелин) Молдавии, при котором вышло «Уложение».

380

Дософтей (1624–1693) — церковный и политический деятель, митрополит Молдавии, зачинатель молдавского стихосложения. Им была переведена Псалтирь и напечатано четыре тома «Житий святых» в свободном изложении.

381

Мирон Костин (1633–1691) — писатель, летописец и политический деятель. Автор известных работ «Летописи земли Молдавской», «О происхождении молдаван». По мотивам народных легенд им написана «Поэма о молдавской и мунтянской землях», а также философская поэма «Жизнь мира».

382

Стр. 498. Ксеркс — древнеперсидский царь (486–465 гг. до н. э.) из династии Ахеменидов; был убит в результате дворцового заговора.

383

Артаксеркс — имя трех царей из династии Ахеменидов.

384

Август — римский император (27 г. до н. э. — 14 г. н. э.), внучатный племянник Гая Юлия Цезаря.

385

Помпей Гней (106—48 гг. до н. э.) — римский полководец и государственный деятель.

386

Кесарь. — Имеется в виду Гай Юлий Цезарь (100—44 гг. до н. э.).

387

Кир — древнеперсидский царь (ум. в 530 г. до н. э.), основатель династии Ахеменидов.

388

Шавкат Бухорои — поэт XVII века. Никакие сведения о нем до нас не дошли.

389

Стр. 500. Кяфир (кафир) — неверный, ииоверец.

390

Стр. 502. …в страну, где правит лунный свет. — По древнему поверью, лунный свет отбеливает ткани.

391

Зебуннисо (псевдоним — Махфи; 1638–1702) — поэтесса, дочь императора Индии Аурангзеба Аламгира (1658–1707). Поэтическое наследие ее составляет около четырех тысяч бейтов: газели, семь касыд, пять тарджибандов, один мухаммас. Ей принадлежит также комментарий к Корану «Краса толкований». Зебуннисо (тадж.) — «красота женщины».

392

Стр. 510. Нух — мусульманский пророк (библейский Ной), по религиозному преданию, живший несколько столетий.

393

Саидо Насафи (? — между 1707–1711) — родился в Насафе (ныне Карши). Образование получил в Бухаре, где и жил до самой смерти. По профессии ткач, он короткое время был панегиристом Аштарханидов. Из литературного наследия Саидо Насафи до нас дошло семнадцать тысяч стихотворных строк. Особую популярность завоевала его поэма «Слово о тварях».

394

Стр. 516. Архалук — богатое цветное одеяние.

395

Стр. 517. Потому что в книге этой… — Имеется в виду «Астрономический свод», противопоставленный Корану.

396

Хатам — один из предводителей арабского племени Тай (отсюда и его прозвище Хатам Тайский), легендарный бедуин, живший до возникновения ислама и прославившийся своей щедростью.

397

Бедиль Мирза Абдулкадир (1644–1721) — поэт и мыслитель, родился в Бенгалии. Много странствовал по Индии, с 1685 года и до конца жизни проживал в Дели. Бедиль оставил богатое поэтическое и прозаическое наследие. Основные его произведения: «Талисман изумления», «Четыре элемента», философско-дидактическое сочинение «Познание», в которое включена его поэма «Комде и Модан».

398

Стр. 531. Ирфон — познание, название поэмы Бедиля.

399

Стр. 534. Захид — аскет, отшельник, подвижник.

400

Мирзо Содик Мунши (1753/58—1819) — родился в Бухаре. Состоял на эмирской службе. За смелость суждений подвергся опале и в возрасте шестидесяти трех лет был сослан в далекие горы Дарваза. Им написан диван газелей и сборник поэм. Произведения его не издавались и хранятся в рукописных фондах.

401

Мунис Шермухаммад (1778–1829) — поэт, историк и мыслитель. Жил в Хиве при дворе хивинского хана Ильтузара (1804–1806 гг.), а затем его брата Мухаммад Рахима (1806–1825 гг.). Имел придворное звание мираба — распределителя воды. Дошедший до нас его диван состоит из девяти тысяч пятисот бейтов; кроме того, получил известность его исторический труд «Сад очищения», являющийся официальной придворной хроникой.

402

Утыз-Имэни Габдрахим (1756–1836) — учился в селе Каргалы, в Бухаре и других городах Средней Азии. Долгие годы путешествовал по Хорезму и Афганистану. В 1798 году вернулся в родные места в Чистопольский уезд, стал муллой и начал обучать деревенских детей. Утыз-Имэни написал более пятидесяти произведений. В 1870 году был издан сборник его стихотворений «Значительные дела современности».

403

Салават Юлаев (1752—?) — один из видных руководителей крестьянской войны под руководством Емельяна Пугачева, народный поэт. Песни и стихи Салавата Юлаева в башкирском оригинале до нас не дошли. Сохранилась лишь часть его поэтического наследия в подстрочном переводе на русский язык.

404

Гаиби — поэт конца XVIII века. Никаких данных о его жизни нет.

405

Азади Довлетмамед (1700–1760) — поэт и ученый, отец классика туркменской литературы Махтумкули. Азади Довлетмамед родился в семье батрака, был землепашцем, преподавал в мектебе. Основное его произведение — дидактическая поэма «Проповедь Азади».

406

Стр. 552. Фирман. — приказ.

407

Махтумкули (псевдоним — Фраги, дословно означающий: «разлученный, отстраненный» (ок. 1733—80-е годы XVIII века). Образование получил в сельской школе, где преподавал его отец, и в медресе Ширгази-хана в Хиве. Работал мастером по серебру, много странствовал, находился в плену у иранцев (см. стихотворение «Вдали от родины»). Из его литературного наследства до нас дошло десять тысяч строк. Махтумкули, один из первых отказавшись от арабо-персидской метрики, заменил ее народной силлабической системой.

408

Стр. 554. Равен ты Сулейману? Склонись скорей: // Что-то хочет шепнуть тебе муравей! — Намек на кораническую притчу о пророке Сулеймане (см.: Коран, Муравьи, 18–19).

409

Стр. 556. Дейханин — землевладелец, крестьянин.

410

Ходжа: 1) духовное лицо; туркмен из племени, представители которого считают себя потомками пророка и халифов; 2) господин, хозяин.

411

Сеид — потомок пророка Мухаммада; здесь: имя сородича Махтумкули.

412

Стр. 557. Теке (текинцы), йомуд, языр — туркменские племена.

413

Гоклен — одно из туркменских племен, выходцем из которого был и сам Махтумкули.

414

Той — празднество, пир, свадьба.

415

Стр. 559. Чоудор-хан — военачальник, друг Махтумкули.

416

Стр. 560. Лукман — легендарный мудрец и врач, упоминаемый в фольклоре и письменной литературе народов Востока.

417

Стр. 562. Атрек — название реки и района Западной Туркмении.

418

Брат Абдулла — зеница ока — // Исчез. — Брат Махтумкули пропал без вести, вероятно, он был взят в плен иранцами. Некоторые стихи поэта адресованы к нему.

419

Мамед-Сапа — второй брат поэта, погибший в бою с иранцами.

420

Мазар — кладбище, гробница святого.

421

Стр. 565. Кизылбаши — дословно: «красноголовые». Так назывались тюркские воины династии Сасанидов, которые носили красные шапки с красными лентами в честь двенадцати имамов — мусульманских святых. Позднее это название было перенесено на все население Ирана.

422

Стр. 566. Сонги-даг — гора в южном Туркменистане, на родине Махтумкули.

423

Стр. 568. Гурген — название местности и реки в Западном Копет-Даге.

424

Майя — верблюдица, в туркменской поэзии — образ красавицы.

425

Стр. 570. Гёр-оглы (Кёр-оглы) — герой одноименного эпоса, известного у многих народов Востока,

426

Стр. 571. Субхан — одно из имен бога.

427

Ильяс — библейский Илья, как и Хызр — домусульманскне святые-пророки, по восточным легендам, покровители пустыни и растительного мира.

428

Зикрия — библейский Захария, отец Иоанна Крестителя, почитается у мусульман как одни из древних пророков.

429

Коус — мифический покровитель гор и озер.

430

Умран — но преданию, отец Абу-Талеба, дяди Мухаммада, идолопоклонник.

431

Ибрагим (Ибрахим) — библейский Авраам. По мусульманским преданиям, пророк, живший до Мухаммада.

432

Гозли — дословно: «прозревший», эпитет представителей туркменского племени «ата», считавшего себя выходцами из Аравии.

433

Сельман — друг халифа Али, ближайшего последователя и родственника Мухаммада.

434

Стр. 572. Пеливан — имя одного из учителей Махтумкули.

435

Стр. 573. Дехистан (Дахистан) — «Страна духов», область на юге Туркмении.

436

Стр. 574. Мир-Кулал — известный мусульманский фанатик-мистик.

437

Арш (арши) — по мусульманским представлениям, высшее небо, где находится престол аллаха.

438

Стр. 575. Пир-заде — потомок пира, то есть духовный наставник.

439

Стр. 576. Увейс-Карани — один из ближайших сподвижников Мухаммеда.

440

Зенги-баба — святой, покровитель коров.

441

Шахимердан (Али-Шахимердан) — зять Мухаммеда, четвертый мусульманский халиф (656–661 гг.), почитается всеми верующими как храбрый полководец; отсюда эпитет «Шахимердан» — «царь мужей отважных».

442

Омар — второй мусульманский халиф (634–644 гг.), завоеватель Ирана.

443

Осман — третий мусульманский халиф (644–656 гг.), при котором, по преданиям, был собран и отредактирован Коран.

444

Стр. 580. Тахир — герой известной на Ближнем и Среднем Востоке романтической повести «Зохре и Тахир».

445

Стр. 581. Хум — большой глиняный горшок, по форме напоминающий греческую амфору.

446

Стр. 582. Неджд (Нежд) — область в Аравни.

447

Стихотворение «Сын» написано Махтумкули на смерть своего сына. Как видно, сын поэта умер в то время, когда Махтумкули был в Хиве. Автор стихотворения сравнивает себя с Якубом (библейским Иаковом), который, не поверив известию о смерти своего сына Юсупа (Иосифа Прекрасного), продолжал его ждать.

448

Стр. 585. Кербала (Кербела) — город в Ираке, где в 680 г. произошла битва между потомками Али-Шахимердана (см. прим. к стр. 576) (см. коммент. 441 — верстальщик) и их противниками — омейядами. Мусульмане-шииты почитают Кербалу как святыню и совершают туда паломничество.

449

Стр. 590. Духан — торговое место, лавка.

450

Стр. 596. Мары (Мевр) — область и город в Туркменистане; был столицей султана Санджара.

451

Стр. 597. Сират — по мусульманским поверьям, мост, висящий над адом.

452

Стр. 601. Хазарские волны — каспийские волны.

453

Стр. 604. Хазан — осенний ветер, символ беды.

454

Стр. 606. Чарыки — кустарная обувь из сыромятной кожи.

455

Стр. 611. …семь поясов земли… — По представлениям восточного средневековья, вся земля делится на семь климатических зон, или поясов. Править семью поясами земли — значит быть владыкой мира.

456

Андалиб Нурмухамед-Гариб (ок. 1712–1780) — поэт, основоположник жанра дастанского эпоса в туркменской литературе. Используя традиционные литературные и фольклорные сюжеты, он создал ряд известных дастанов — «Лейли и Меджнун», поэмы «Огуз-наме» и «Несими», в последней он рассказал о трагической судьбе азербайджанского поэта XIV века. Многие стихи его дастана «Лейли и Меджнун» стали любимыми народными песнями.

457

Стр. 612. Ахун (ахунд) — духовное лицо, преподаватель.

458

Кайс. — См. прим. к стр. 160 (см. коммент. 127 — верстальщик).

459

Стр. 614. Рагна — название цветка, с которым в восточной поэзии часто сравнивают возлюбленную.

460

Стр. 618. Яйла — луг, горное пастбище.

461

Стр. 619. Алиф — первая буква арабского алфавита, представляющая собой вертикальную черту, в поэзии символ стройности.

462

Дал — восьмая буква арабского алфавита, графически изображаемая в виде прямой линии, согнутой посредине под прямым углом; символ кривизны.

463

Магрупи (настоящее имя Курбанали) — поэт XVIII века, родом из туркменского племени эмерли. Долгое время жил в Хиве. Магрупи приписывается авторство многочисленных лирических произведений и дастанов, в том числе: литературная обработка сказки о Сайфульмулюке из «1001 ночи», «Довлетъяр», «Юсуп и Ахмед», и другие.

464

Шабенде (ок. 1720–1800) — поэт, жизнь и творчество которого мало изучены. Ему приписывают ряд дастанов, некоторые из которых носят религиозно-фантастический характер. Наиболее известное произведение Шабенде: «Гюль и Бильбиль».

465

Стр. 625. Зохре-звезда. — См. прим. к стр. 182 (см. коммент. 169 — верстальщик).

466

Стр. 626. Пусть, как огню Халил-алла, своей любимой стану люб! — Халил, — См. прим. к стр. 185 (см. коммент. 173 — верстальщик).

467

Пусть, как Джерджис, исчезну я, — на сто частей разъятый труп! — Джерджис — пророк, по мусульманским преданиям, подвергнутый язычниками страшным мукам.

468

Стр. 629. Шасенем — имя коня.

469

Дембермез — легендарный меч.

470

Я семь иклимов повидал. — См. прим. к стр. 611 (см. коммент. 455 — верстальщик).

471

Кухи-Салар — гора Салар.

472

Сеилгах — место праздничного гуляния.

473

Шейдаи — поэт второй половины XVIII века. Сведений о его жизни нет. До нас дошло лишь несколько стихотворений поэта.

474

Бухар Жырау Калкаманов (1693–1787) — родился в местности Далба Баян-Аульских гор на северо-востоке Казахстана. Был певцом и советником хана Среднего казахского жуза (орды) Аблая. Произведения Бухар Жырау сохранились лишь в устной народной передаче.

475

Стр. 634. Каз — гусь, традиционный символ казахских племен.

476

Жиен-Жырау — поэт XVIII века, автор известной поэмы «Разоренный народ», в основе которой лежат подлинные исторические события, связанные с перекочевкой каракалпаков.

477

Ага Масих Ширвани — поэт XVIII века, автор не дошедшей до нас поэмы «Шах-наме», множества гошм и газелей, написанных на историческую тему.

478

Стр. 638. Нигаб — вуаль, закрывающая сверх чадры все лицо женщины.

479

Вагиф Молла Панах (1717–1797) — поэт и государственный деятель. Роднлся в крестьянской семье в деревне Салахлы (ныне Казахский район Азербайджанской ССР). Учился у лучших ашугов-певцов музыке и пению Был учителем, затем стал визирем — министром иностранных дел карабахского правителя. В 1797 году власть в Карабахе была захвачена племянником Ибрагим-хана Мамед-беком Джеванширом, по повелению которого Вагиф был убит вместе с сыном. Произведения поэта в рукописях не сохранились и были собраны позднее по отдельным записям со слов народных сказителей. Первый сборник его стихов был издан в 1856 году. Вагиф утвердил в азербайджанской поэзии ашугскую форму — гошма, хотя в своих газелях и мухаммасах, написанных в строго классической форме, отдал дань поэтической школе Физули.

480

Стр 642. Гошма — одна из силлабических форм азербайджанского стихосложения, одиннадцатисложник, которая состоит из трех и больше строф и отличается особым принципом рифмовки.

481

Стр. 647. Чувал — мешок.

482

Мотал — кожаный мешок, в котором хранят сыр; отсюда и название сыра.

483

Стр. 651. К значенью посоха-змеи пера значенье приравнять… — то есть сделать перо чудодейственным. Намек на библейскую притчу о посохе Моисея, который бог пожелал превратить в змею (см. прим. к стр. 123) (см. коммент. 84 — верстальщик).

484

Стр. 652. Яшмак — повязка, прикрывающая нижнюю часть лица женщины.

485

Видади Молла Вели (1709–1809) — был писарем, затем учителем в селе Шихлы (ныне Казахский район Азербайджанской ССР). Некоторое время служил у грузинского правителя Ираклия II и по неизвестным причинам был заключен в тюрьму. После освобождения вернулся в Шихли, где и умер. Видади был последователем классической поэзии Физули, однако многие его стихи написаны в форме народной поэзии ашугов.

486

Багдасар Дпир (1683–1768?) — поэт, литературный деятель, композитор. Жил в Константинополе. Был редактором сочинений Григора Нарекаци, Аракела Сюнеци и других классиков древнеармянской литературы. Багдасар Дпир больше всего известен как поэт. Дпир — псаломщик, дьяк.

487

Стр. 662. Сего числа, т. с. д. с. — то есть 1727 год.

488

Мамона (греч.) — бог богатства и сокровищ; обычно обозначение злого божества, олицетворяющего стяжательство и корыстолюбие.

489

Петрос Капанци (конец XVII века —1784) — поэт, о жизни которого никаких сведений нет.

490

Григор Ошаканци (1757–1799) — видный церковный и общественный деятель, получивший образование в Эчмиадзине. Из его литературного наследия до нас дошло немногим более двадцати стихотворений.

491

Стр 670. Ани — столица армянских царей из династии Багратуни, расположенная на реке Ахуриян. С X no XIV в Ани был центром торговли и культуры страны и известен своими памятниками старины.

492

Гусаны — древние сказители, рапсоды.

493

Нагаш Овнатан (1661–1722) — поэт песенник и художник-миниатюрист. Жил в Тифлисе как придворный художник и поэт у грузинского царя Вахтанга VI. Нагаш Овнатан — автор более ста сатирических, застольных и назидательных песен, которые были популярны за пределами его родины, в частности, в Грузии.

494

Стр. 673. Маза — лёгкая закуска.

495

Стр. 675. Майоран — многолетний полукустарник с мелкими цветками белого или красного цвета, из листьев которого добывают эфирное масли.

496

Стр. 676. Вахтанг. — Имеется в виду карталинский царь Вахтанг VI.

497

Стр. 677. Врастан — по-армянски Грузия.

498

Саят-Нова (настоящее имя — Арутин Саядян; 1712–1795) — видный ашуг. Родился в Тифлисе в семье ремесленника. Был ткачом. Завоевав славу поэта и музыканта, стал придворным поэтом грузинского царя Ираклия II. но скоро из-за дворцовых интриг порвал с феодальной знатью. Стал священником, а затем монахом Ахпатского монастыря и был зверски убит при взятии Тифлиса войсками Ага-Магомет-хана. Песни Саят-Новы, написанные на армянском, грузинском и азербайджанском языках, стали широко известны в народе и сохранили популярность до настоящего времени.

499

Стр. 681. Залум — безжалостная, злая.

500

Стр. 683. Каманча — восточный музыкальный смычковый инструмент.

501

Стр. 686. Араз (Аракс) — название реки, протекающей по территории Армении, Азербайджана и Ирана.

502

Стр. 687. Пинджан (финджан) — маленький сосуд для питья, чаша.

503

Пранги-атлас (франги-атлас) — фряжская (франкская, заморская) ткань.

504

Сусамбар — ароматическое растение.

505

Стр. 688. Джаваир — драгоценный камень, алмаз, брильянт.

506

Стр. 692. Сантур — струнный ударный музыкальный инструмент.

507

Стр. 693. Каламкар — шелковая разрисованная ткань.

508

Маранд — город в Персии.

509

Стр. 697. Дошаб — сваренный сок винограда.

510

Стр. 699. Пшат — южное дерево с пахучей листвой и съедобными плодами.

511

Манана — поэтесса XVIII века. Предполагается, что она принадлежала либо к роду Зедгенидзе, либо Джавахишвили.

512

Бесики (настоящее имя — Бесарион Габашвили; 1750–1791) — известный поэт. Родился в семье сановника царя Теймураза II. Получил хорошее для своего времени образование и воспитывался при дворе Ираклия II. В качестве посланца он находился при ставке фельдмаршала Потемкина сначала на Украине, а затем в Молдавии, где умер; похоронен в Яссах. Бесики известен как поэт-лирик и автор патриотических од, среди которых выделяется ода «Аспиндза», посвященная победе грузинских войск в 1770 году у Аспиндзы (Южная Грузия) над вторгшимися турецкими полчищами.

513

Стр. 706. О царевне Анне, — Анна Карталинская, царевна, сестра Ираклия II. По другим сведениям, Бесики посвятил свои стихи имеретинской царевне Анне.

514

Давид Гурамишвили (1705–1792) — поэт. Происходил из древнего княжеского рода. Спасаясь от нашествия врагов, семья Гурамишвили укрылась в горном ущелье, где поэт попал в плен. Вскоре Гурамишвили бежал на Северный Кавказ, где ему оказал помощь русский поселенец. В 1730 году он находился в Москве, в свите Вахтаига VI. Приняв русское подданство, Гурамишвили был зачислен в грузинский гусарский полк и получил земли на жительство в Миргороде и в селе Зубовка (Украина). Сохранился сборник автобиографических сочинений Давида Гурамишвили — «Давитиани», состоящий из двух поэм: «Бедствия Грузии» и «Пастух Кацвия» и лирических стихов, написанных в жанре народных романсов.

515

Стр. 715. Чари — область в восточной части царства Кахетии.

516

Ритор Шота. — Имеется в виду Шота Руставели, автор «Витязя в тигровой шкуре».

517

Стр. 719. Турки занимают Картли; Карталинский царь уезжает в Россию. — Речь идет о подлинных исторических событиях, когда в результате захвата турками Картли Вахтаиг VI вынужден был уехать в Россию.

518

Лицемера Иессея // И царевича Бакара. — Иессей — брат Вахтанга VI, по приказу шаха царствовавший в Картли после отъезда Вахтанга; Бакар (1700–1750) — царевич, сын Вахтанга VI, вместе с отцом эмигрировавший в Россию.

519

Стр. 720. Сераскир — турецкий военачальник.

520

Рача — горная область в Западной Грузии, через которую проходил один из путей на Северный Кавказ.

521

Пшавы и хевсуры — племена, обитающие в горной области Восточной Грузии.

522

Тваливи — село в Пшаво Хевсуретии.

523

Стр. 721. Зедавельская долина — местность близ города Гори, между селами Атени и Хидиставаи.

524

Стр. 727. «Лазарь, дай-ка парню хлеба!» — Эти слова написаны в грузинском оригинале по-русски.

525

Стр. 728. Виршеплет Джавахишвили — придворный поэт Вахтанга VI, из литературного наследства которого до нас ничего не дошло.

526

Анхил Марин — поэтесса конца XVIII века. Никаких сведений о ней нет.

527

Патимат из Кумуха — поэтесса второй половины XVIII века. Известно, что она родилась в знатной ханской семье.

528

Саид из Кочхюра (1767–1812). В годы юности поэт в поисках заработка ушел из родных курахских нагорий Южного Дагестана в Ширван, где работал на беков и ханов. Сайд часто встречался с азербайджанскими поэтами, сам слагал песни и на родину вернулся прославленным поэтом.

529

Стр. 735. Мурсал-хан — курахский властелин, от которого жестоко пострадал и сам Сайд: по указанию хана он был ослеплен.

530

Сковорода Григорий Саввич (1722–1794) — философ, поэт-гуманист, демократ и просветитель. Родился в селе Чернухи на Полтавщине в семье малоземельного казака. Учился в Киево-Могилянской академии, в составе посольской миссии был в Венгрии. Вернувшись на родину, преподавал поэтику в Переяславском коллегиуме. Преследуемый светской и духовной властью, избрал образ жизни странствующего философа, выступая против официальной религии и церковной схоластики, Сковорода известен и как поэт, автор сборника «Сад божественных песен». Его сочинения распространялись глазным образом в рукописях, так как поэт всю жизнь преследовался светской и духовной цензурой. Стихотворения Сковороды печатаются в подлиннике, без перевода.

531

Стр. 739. Вольности отче, герою Богдане… — Имеется в виду Богдан Хмельницкий (ок. 1595–1657) — гетман Украины в 1648–1657 гг., выдающийся государственный деятель и дипломат.

532

Котляревский Иван Петрович (1769–1838) — первый классик новой украинской литературы. Родился в семье мелкого чиновника. Учился в духовной семинарии в Полтаве. В 1794 году начал писать поэму «Энеида». В 1796–1808 годах находился на военной службе и участвовал в русско-турецкой войне. В 1798 году «Энеида» была издана в Петербурге без ведома автора, с посвящением «любителям малороссийского слова». Кроме своей знаменитой поэмы, написал две пьесы «Наталка Полтавка» (опубликована в 1838 г.) и «Солдат-чародей» (опубликована в 1841 г.). С 1818 года писатель был близок к декабристским кругам, хотя по своим общественным взглядам и стоял на позициях умеренного просветительства.

533

Стр. 740. Эней (греч. миф.) — сын Анхиса и Афродиты, горой Троянской войны, главный персонаж «Энеиды» Вергилия.

534

Юнона (лат.) — богиня, жена Зевса, повелительница туч и бури, молнии и грома, дарует людям урожай, успех и победы.

535

Парис (греч.) — троянский царевич, второй сын Приама и Гекабы, с помощью богини Афродиты похитивший прекрасную Елену, что и послужило причиной Троянской войны.

536

Стр. 741. Геба (греч.) — богиня юности, дочь Зевса и Геры.

537

Павлин — у древних римлян был посвящен Юноне.

538

Эол (греч.) — повелитель ветров.

539

Борей, Нот, Зефир, Эвр (греч.) — мифологическое олицетворение ветров: Борей — северного, Нот — южного, Зефир — западного, Эвр восточного.

540

Стр. 742. Нептун (лат.) — бог морей.

541

Стр. 743. Шатнулись, как «до ляса» ляхи. — «До лису» — польская идиома, обозначающая бегство. (Ср. с русским «в кусты».) Можно полагать, что Котляревский намекает здесь на бегство польских панов в центр Польши, на Левобережье и в Новороссийскую губернию. Это бегство были вызвано небывалым размахом крестьянского восстания (так называемой колиивщины) на правобережной Украине в 1768 г. Восстание возглавляли Максим Железняк и Иван Гонта.

542

Лемешка — кушанье из поджаренной гречневой муки, саламата.

543

Кунтуш — верхняя мужская и женская одежда с разрезными и откидными рукавами или без рукавов. В XVII и в начале XVIII в. на Украине кунтуши носила казацкая старшина и шляхетство.

544

Люстрин — шерстяная или полушерстяная материя с лоском.

545

Очипок — головной убор замужней женщины, род чепчика.

546

Грезет — старинная шерстяная ткань.

547

Точь-в-точь, как пану хану Крыма. — Намек на ликвидацию Крымского ханства и очага турецкой агрессии в Крыму, который был включен в состав Русского государства 8 апреля 1783 г.

548

Стр. 744. Дидона — одно из финикийских божеств. По римским сказаниям, у Дидоны после гибели Трои нашел приют Эней.

549

Попонедельничай… — Понедельничать: 1) старинный обычай женщины на Украине в понедельник быть свободной от обязательного труда, 2) поститься по понедельникам.

550

Стр. 746. Ратманы — члены магистратов, ратуш и управ благочиния.

551

Бургомистры — должностные лица магистратов.

552

Цехмейстеры — старшины ремесленных цехов. Магистраты в России — установленные Петром I выборные городские управления, ведавшие судебно-административными и податными делами города; существовали до судебной реформы 1864 г.

553

Крутопопы — насмешливое осмысление слова «протопоп» в духе народной этимологии.

554

Да в гречку с кем-нибудь скакали… — «Скакать в гречку» — украинская идиома, означавшая нарушение супружеской верности.

555

Стр. 747. Сбитень — старинный горячий напиток на меду с пряностями.

556

Стр. 748. Там страхолюдную фигуру… — В этой строфе содержится выпад Котляревского против Максима Парпуры, первого издателя «Энеиды», выпустившего книгу в Петербурге без ведома и согласия автора. Исследователи, впрочем, полагают, что Парпура исходил не из коммерческих побуждений, и вменяют издание «Энеиды» ему в заслугу.

557

Нарушив заповедь восьмую… — Восьмая из так называемых Моисеевых заповедей — «не укради».

558

Стр. 752. Точь-в-точь как на святой неделе. — Святая неделя — народное название православной пасхи.

559

Стр. 753. Не те, что с четками в руках. — По цензурным соображениям, в этой строке четки были заменены книгами. Восстанавливаем первоначальную редакцию.

560

Не те, что рявкают «и паки»… — Имеются в виду дьяконы.

561

Попали в податной оклад. — Речь идет о воспитанниках сиротских домов, которые, достигнув совершеннолетия, должны были приписаться к определенному сословию и платить налоги.

562

Стр. 754. Латия — Лациум.

563

Ардея — город в Лацпуме, столица рутулов, родина их царя Турна.

564

Мезентий впереди Тирренский. — Мезентий Тирренский — легендарный царь Этрурии (провинции Италии), помогавший рутульцам.

565

Лубенский — название казачьего полка, получившего это имя от города Лубны.

566

Стр. 755. Авентий попадьич — незаконный сын жрицы Леи («попадьи»).

567

Покотиллос и Караспуло — имена близнецов Катилла и Коранта из города Тибурта, упоминаемых Вергилием; подверглись двойной шутливой переделке; из них образованы украинские фамилии — Покотило и Карась, к которым добавлены греческие окончания. Отсюда атаман Покотиллос и есаул Караспуло.

568

Цекул — сын Вулкана, бога огня и кузнечного ремесла.

569

Сагайдачный (Конашевич-Сагайдачный;?—1622) — гетман украинского казачества, совершивший ряд успешных походов против турок.

570

Дорошенко Михаил (?—1628) — гетман реестровых запорожских казаков, участник походов против крымских татар и турок.

571

Мезап — предводитель ряда этрусских племен.

572

Стр. 756. Агамемноненко Галес — украинизированное греческое имя. Галес — наследник царя Агамемнона, одного из главных героев легенд о Троянской войне.

573

Аврунцы, сидицяне, калесцы, ситикуляне — наименования италийских племен.

574

Тезеевич пан Ипполит (украинизирован.). — Ипполит — сын легендарного царя Тезея, основоположника Афинского государства.

575

Сиканцы, аргавцы, лабики, сакранцы — древнеиталийские племена.

576

Камилла — смелая охотница и воительница, по Вергилию, дочь царя Метаба.

577

Стр. 757. Полкан — герой сказочных повестей.

578

Донелайтис Кристионас (1714–1780) — зачинатель литовской художественной литературы. Родился в крестьянской семье, учился в школе для бедных в Кенигсберге (ныне Калининград), там же в 1740 году окончил университет. Работал учителем в местечке Сталупенай, в 1743 году был назначен пастором-настоятелем лютеранского прихода в Тольминкемисе, где и оставался до конца своей жизни. Из литературного наследия Донелайтиса сохранились рукописи шести басен, двух фрагментов стихотворных повествований и поэмы «Времена года» (1765–1775).

579

Стр. 761. Шульц (нем.) — сельский староста.

580

Стр. 762. Песенку в честь петуха затянули соседки другие. — Речь идет об одной из свадебных песен.

581

Стр. 763. Слункюс — прозвище (по-литовски означает: «лентяй»).

582

Пеледа — прозвище (по-литовски означает «сова»).

583

Стр. 764. Кучу поганых жаб на блюдо вывалил разом. — Речь идет об устрицах.

584

Стр. 765. Ломбер — карточная игра.

585

Стр. 766. Ваушкус — прозвище (по-литовски означает: «лоботряс», «бездельник»).

586

Стр. 767. Шюпинис — гороховая каша.

587

Стр. 769. Солтыс — сельский староста.

588

Амтман. — Так в Посточной Пруссии называли управляющих королевскими имениями и арендаторов их.

589

Стр. 771. Если захочет он лапти сплести из свежего лыка… По королевскому указу, строго запрещалось носить лапти. Крестьян, которые осмеливались показаться в городе в лаптях, секли в наказание розгами.

590

Одр — телега.

591

Стр. 774. Михайлов день — 12 октября.

592

Мартынов день — 24 ноября.

593

Стр. 775. Доброго пива купив за немалую цену три бочки. — Крестьянам разрешалось варить пиво только во время жатвы и в ограниченном количество (в зависимости от величины их земельных участков). Ослушникам грозили телесные наказания, а пиво у них конфисковывалось. Таким образом, крестьяне были вынуждены покупать пиво в королевских пивоварнях.

594

Девясил — растение с большими шершавыми листьями и крупными корзинками желтых цветов.

595

Стр. 776. Клумпы — деревянные башмаки.

596

Стр. 777. Пайкюс — прозвище (по-литовски означает: «дурак», «самодур»).

П. Катинайте