Похититель луридиума — страница 9 из 24

Но ее угрозы не произвели на них никакого впечатления, и большой робот начал лепить новый снежок.

– Поторопись! – крикнула Гарриет и припустила. – Отстаем от графика!

Глава 15

Они остановились перед каменным зданием с круглой медной крышей. Оно казалось гораздо более древним, чем сам главный корпус Института. Над дверью висела табличка, на которой золотыми буквами было написано: «Орбаториум». Дверь резко отворилась, и из нее выглянул мужчина в белом халате.

– Доброе утро, Бенджамин! Со мной Вильям Вентон, на вводное занятие, – сказала Гарриет и кивнула Вильяму.

Бенджамин Слаппертон заслонил глаза рукой от яркого солнца. Его волосы были взлохмачены. Некоторое время он смотрел на мальчика, нависая над ним.

– Вильям Вентон? – наконец задумчиво протянул он.

Потом ухватил Вильяма за свитер, втянул за дверь и захлопнул ее перед носом у Гарриет. Вильям слышал, как она ругается снаружи.

– Эта женщина меня раздражает, – сказал Слаппертон и посмотрел на Вильяма. – А тебя?

– Я только что с ней познакомился, – ответил Вильям.

– Хм-м. Ну, подожди, пока не узнаешь ее получше, – сказал Слаппертон и указал на стул, который стоял перед большой зеленой доской. – Можешь сесть там.

Вильям огляделся. Комната была круглой со сводчатым потолком. Вдоль стен громоздились высокие полки, заставленные всевозможными механизмами. В углу стоял большой медный паровой двигатель, с потолка свисал механический орел. Вильям почувствовал, что его бьет дрожь от нетерпения: ведь он знал, что это не просто механизмы. Здесь были десятки, сотни механических кодов. Тех самых, о которых он читал в дедушкиных книгах. Тех самых, которые и не мечтал увидеть своими глазами.

Слаппертон уставился на Вильяма и сказал:

– Ты выглядишь как совершенно обычный мальчик. Подумать только! «Невозможное» разгадал мальчик, который выглядит настолько заурядно.

Слаппертон поскреб свои темные усы и подскочил на месте, когда они вдруг спрыгнули ему на плечо.

– Назад! Вернитесь! – закричал он, безуспешно пытаясь поймать их. Усы скользнули вниз по пиджаку, прыгнули на письменный стол и помчались по нему, огибая кучи всякого хлама. Слаппертон схватил кофейную кружку и, изловчившись, накрыл ею усы.

– Попались! – торжествующе воскликнул он и поднял трепыхающиеся усы, чтобы Вильям мог их рассмотреть.

– Ну, что скажешь? – самодовольно спросил Слаппертон. – Я сам их сделал!

– А что это?

– Механические усы! Бегают по моим поручениям и все такое. Очень удобно, когда они хорошо себя ведут, но иногда они начинают валять дурака.

Слаппертон водворил усы на место – на свою верхнюю губу.

– А куда же я дел… Хм-м… Только что был тут… – Слаппертон рылся на письменном столе. – А-а, так вот же он! – воскликнул он и показал Вильяму предмет, который тот сразу узнал.

– Ты ведь уже имел с ним дело? – спросил Слаппертон, протягивая ему продолговатый цилиндр.

Никаких сомнений, это было «Невозможное»!

– Да, – Вильям покраснел. – Как он у вас оказался?

– Это я его сделал. – Слаппертон гордо улыбнулся.

Вильям сел на стул.

– Но… – начал он и запнулся. Множество мыслей одновременно возникло в его голове.

– Значит, это вы устроили выставку?

– Я.

– Но зачем?

– Чтобы найти тебя, разумеется. – Слаппертон посмотрел на «Невозможное». – Мы не знали, где Тобиас вас спрятал. Так что мы отправили «Невозможное» в турне. Но времени на твои поиски ушло больше, чем мы предполагали. Норвегия, кто бы мог подумать!.. Но в конце концов ты клюнул.

Вильям почувствовал страх. Если дедушка не хотел, чтобы Институт его нашел, может, не так уж и здорово, что он тут оказался?

– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказал Слаппертон. – Ты спрашиваешь себя: интересно, почему дедушка не хотел, чтобы мы тебя нашли?

Вильям посмотрел на Слаппертона и кивнул.

– Незадолго до исчезновения Тобиас начал страдать манией преследования. Ему казалось, что за ним кто-то следит. Особенно после той аварии… Он не хотел рисковать, и поэтому отправил вас в Норвегию. Но ты во многом на него похож. – Слаппертон улыбнулся. – И я знал, что ты не сможешь удержаться и попытаешься разгадать код, если он привлечет твое внимание.

– Но почему?..

– Во-первых, мы думаем, что здесь ты в безопасности, – сказал Слаппертон и кашлянул. – А еще потому, что я уверен – ты можешь помочь найти его.

– Найти дедушку? – спросил Вильям.

– Да, – Слаппертон отложил «Невозможное» и что-то достал из кармана пиджака. Это был шар размером с яблоко, и он держал его так, чтобы Вильяму было хорошо видно. Шар был весь покрыт странными знаками.

– Такой получает каждый кандидат, – сказал Слаппертон.

Вильям вопросительно посмотрел на Слаппертона.

– Извини. Я забываю, что ты еще мало знаешь об Институте. Кандидаты – это дешифровщики кодов следующего поколения. У каждого из них есть уникальные способности, которые мы стараемся развить. Мы находим их так же, как нашли тебя. Разве что… не при таких драматических обстоятельствах.

– Значит, другие кандидаты тоже выиграли какой-нибудь конкурс? – спросил Вильям.

– Да. Сейчас здесь находятся еще шесть человек. Иногда их бывает больше, иногда меньше, но всегда немного. Ведь мы говорим об уникальных людях, а они встречаются нечасто. Завтра ты их увидишь. А сегодня тебе нужно познакомиться с твоим орбом. – Слаппертон протянул шар Вильяму, и тот взял его. Шар был холодным и тяжелым – намного тяжелее, чем казался.

– Орб? Это о… Ой! – Вильям посмотрел на шар и заметил крошечную иглу, только что уколовшую его. Игла тут же исчезла внутри шара.

– Не пугайся, – сказал Слаппертон. – Он просто проверяет, тот ли ты человек.

– Тот ли я человек? – переспросил Вильям.

– Каждый орб персонализирован. Ты наверняка помнишь, как у тебя брали кровь, когда ты прибыл сюда…

Вильям кивнул.

– Этот орб запрограммирован под тебя. Ему известен твой генетический код, и только ты можешь его использовать. Но не волнуйся – он не будет колоть тебя каждый раз, когда ты будешь его использовать, – заметил Слаппертон и продолжил: – Орб – это ключ, механический пазл с десятью уровнями сложности. Когда ты проходишь очередной уровень, у орба появляются новые свойства. А у тебя появляется допуск к новым уровням Института, – сказал Слаппертон.

Вильям вспомнил табличку на воротах кибернетического сада.

– Значит, чтобы попасть в ту большую клетку, я должен достичь третьего уровня?

– Совершенно верно. Но наберись терпения. Можно несколько недель потратить только на первый уровень.

Вильям посмотрел на свой орб. Как и «Невозможное», он состоял из частей, которые можно было вращать и крутить. На маленьком экране мигал синий ноль.

– Ноль? Это значит, что я кандидат? – спросил Вильям.

– А ты хотел бы стать им?

Вильям улыбнулся. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Да, – сказал он.

– Отлично! – воскликнул Слаппертон и хлопнул в ладоши. Потом посмотрел на часы и заторопился. – Ну, мне пора. А ты можешь остаться здесь и познакомиться со своим орбом. Дорогу обратно найдешь сам. – Слаппертон собрал со стола какие-то бумаги. – Просто захлопни за собой дверь, когда будешь уходить. Там французский замок, – крикнул он и выбежал, споткнувшись на пороге.


Вильям остался один. Он закрыл глаза и покрепче, но все-таки осторожно обхватил орб ладонью. И сразу почувствовал тепло в животе; оно поднялось по позвоночнику, перетекло в руки. Теперь на свете остались только он и этот шар.

Вильям открыл глаза. Символы начали светиться, отделяться от шара и парить в воздухе. Одни становились меньше, другие – крупнее и ярче, и светились разными цветами.

И Вильям увидел рисунок. Его пальцы крутили и вертели маленькие детали, скреплявшие орб.

Шар начал вибрировать все сильнее, и Вильям испугался, что он вот-вот взорвется прямо у него в руках. Вильям выпустил орб из рук, и металлический шар повис в воздухе. От изумления Вильям открыл рот и во все глаза смотрел на него. Внутри орба что-то щелкнуло несколько раз, и он завертелся вокруг своей оси, как будто осматривался. Из небольшого отверстия ударил голубой луч. Маленькая голубая точка замерла на лбу Вильяма, а потом стала быстро двигаться вверх и вниз, как будто сканировала его. Луч исчез так же внезапно, как и появился. Вильям протянул руку и осторожно подтолкнул орб пальцем. Орб издал какие-то механические звуки и вдруг упал. Вильям успел его подхватить и посмотрел на экран. На нем появилась сияющая цифра один.

Вильям улыбнулся.

Он перешел на первый уровень.

Глава 16

Час спустя Вильям стоял перед железными воротами кибернетического сада. Он смотрел на орб, который держал в руке. На маленьком дисплее мигала цифра три. Вильям очень быстро добрался до третьего уровня. На втором орб вырос и стал размером с волейбольный мяч. А когда Вильям проходил третий уровень, он сжался до размеров шарика для игры в марблс.

Вильям коснулся холодного металла и потянул ворота на себя, но они были закрыты.

– Вот здесь ты и должен пригодиться, – сказал Вильям и поднял маленький орб.

Как же это действует? Слаппертон говорил, что орб работает как ключ. Вильям оглядел ворота. Если орб – это ключ, то где-то должен быть и замок.

Он увидел небольшое углубление на створке ворот, а в нем – круглую медную табличку. Вильям наклонился, чтобы разглядеть, что на ней изображено. На медной поверхности он увидел гравировку: маленький орб, а рядом цифра три. Вильям поднес орб к углублению.

Но ничего не произошло.

Вильям поднес его еще ближе. Вдруг орб вырвался из его рук и ударился о ворота, издав высокий звук. А потом начал крутиться, и прежде чем Вильям успел опомниться, ворота щелкнули и открылись.

– Добро пожаловать в кибернетический сад Института, – раздался монотонный голос. – Согласно правилам безопасности, просим следовать только по обозначенным тропам. И помните: кормить растения запрещено! Приятной прогулки.