Пойми себя — страница 2 из 25

что были Боб Салливан и Феликс Закревски…

Мэт улыбнулся.

— Верно. И Боб приехал со своей тогдашней подругой. А остальных ты прежде не встречала.

Бетти наконец отправила в рот кусочек торта и запила его глотком изрядно остывшего кофе.

— Меня удивляет другое: как это мы не познакомились с Майклом раньше? Ведь до нашей встречи ты знал его несколько лет.

Мэт встал и наполнил кофе свою опустевшую чашку.

— Тот же вопрос задавал мне Майкл, — сказал он, усаживаясь на место.

— И что ты ему ответил?

— Ну, если бы мы с Майклом, скажем, вместе учились в школе, тогда он наверняка бы тебя знал. Но университет другое дело. Вдали от дома, и все такое… Кстати, я не делал секрета из того, что у меня есть сестра. Просто Майкл не обратил внимания на эту информацию. А вот когда увидел тебя, тут что-то и щелкнуло в его голове.

— В моей тоже. — Бетти откинулась на спинку стула. — И еще у меня твердо закрепилась ассоциация, что твой загородный дом — это место моего знакомства с Майклом. Поэтому мы так часто напрашивались к тебе в гости. — Она немного помолчала, потом улыбнулась. — Да, хорошее было время… А помнишь, как замечательно Майкл готовил телячьи отбивные? Они получались у него нежными, сочными. Даже в ресторане не всегда такие подадут. А свиные ребрышки на шампуре? Помнишь?

— О да! — подхватил Мэт. — По части приготовления мяса Майкл был мастер. Не то что мы все. Что мы умели? Поджарить над углями на решетке заранее купленные в супермаркете колбаски для барбекю? Вот и все кулинарные изыски. А Майкл — другое дело. Помнишь его любимую фразу? «Мясо — это по мужской части». До сих пор не пойму, откуда у него взялись подобные навыки? Насколько мне известно, в их семье всегда работал повар.

— Так в этом-то и заключается весь секрет!

Майкл рассказывал мне, что у них три года подряд служил повар-итальянец. Сам он тогда еще был мальчишкой, учился в старших классах. И вот как-то раз, когда дома никого не было, он забрел за чем-то на кухню и увидел, как лихо там орудует повар. С тех пор Майкл частенько — туда наведывался. Сначала просто поглядеть, а потом повар ему сказал, мол, что без толку сидишь, давай я тебя готовить научу, в жизни всегда пригодится. С его легкой руки Майкл и освоил несколько блюд.

— Что ж, похоже на правду. Потому что я не представляю, чтобы Майкла научила кулинарным премудростям его мать, Аманда. Не говоря уже об отце… Ну вот, ты снова хмуришься! Наверное, напрасно я упомянул про родителей Майкла.

Бетти натужно улыбнулась.

— Ты здесь ни при чем. Просто мне так жаль их всех — Джорджа, Аманду… Майкла. Их семью будто преследует злой рок.

Теперь помрачнел Мэт.

— Думаю, мистика здесь ни при чем.

Чутко уловив в его голосе интонации, показавшиеся ей странными, Бетти вскинула взгляд.

Ее сердце сжалось от смешанного чувства тревоги и надежды.

— Что ты хочешь этим сказать? Тебе что-то известно?

Однако Мэт лишь рукой махнул.

— Успокойся, я знаю не больше твоего. Но простая логика подсказывает, что исчезновение Майкла стало следствием череды предыдущих событий.

— Ты имеешь в виду…

— Все те странности, которыми была наполнена его жизнь до того дня, когда он исчез из своей больничной палаты. Я почти уверен, что загадка имеет прямое отношение к его бизнесу.

Бетти вздохнула.

— У меня тоже проскальзывали подобные мысли. Но… — Она на миг закрыла глаза рукой. — Ох, честно говоря, я не знаю, что и думать!

Майкл упоминал, что у него какие-то неприятности в банке.

Мэт кивнул.

— Он и мне это говорил.

— Правда?

— Я заметил, что Майкл как-то переменился. Часто задумывался, умолкал на полуслове, стал тревожным.., даже раздражительным. Я не мог тогда толком определить его состояние.

Поначалу мне казалось, что он слегка нервничает из-за вашего приближающегося бракосочетания. Я-то знал его отношение к свадьбам.

Бетти отпила глоток кофе.

— Нет, дело наверняка было в другом. Мы с Майклом заранее договорились, что не будем устраивать пышного торжества. Так, посидим с близкими друзьями в ресторане, а потом отправимся в свадебное путешествие.

— Да я и сам потом понял, что ошибся. В конце концов, Майкл не желторотый юнец и тебя он любил, с чего ему так волноваться? Однажды я не выдержал и прямо спросил, не случилось ли с ним чего. Майкл долго на меня смотрел, а потом сказал, что, кажется, угодил в грязную историю. Подробностей не сообщил и просил ни о чем не расспрашивать. Мол, лучше мне ничего не знать.

— Точь-в-точь и у нас был такой разговор! — воскликнула Бетти. — С той разницей, что в конце Майкл извинился передо мной за то, что нам придется отложить свадьбу. Ненадолго, так он сказал.

Мэт пристально взглянул на нее.

— А причину назвал?

— Да. Какие-то сложности в банке. Или с деловыми партнерами — я толком не поняла.

Майкл лишь объяснил, что хочет закончить все дела, перед тем как мы уладим брачные формальности и уедем отдыхать. — С губ Бетти вновь слетел вздох. — Он действительно стал не похож на себя самого. Однажды мне случилось быть по делам на Мэдисон-сквер, и я ненароком увидела его в ресторане «Харрис» за деловым ланчем с какими-то людьми. Представляешь, он меня даже не заметил! Один только Феликс кивнул мне — тоже довольно рассеянно — и вновь принялся слушать, о чем идет разговор за столом. Я не стала подходить, потому что в подобные моменты лучше не…

— Постой, — прервал ее Мэт. — Ты сказала — Феликс? Феликс Закревски?

— Ну да, — немного удивленно кивнула Бетти. — Он самый. А что?

Мэт встал из-за стола и принялся ходить по комнате.

— Ничего не понимаю… Феликс работает у меня. Какие дела могли связывать его с Майклом?

Бетти сморщила лоб, размышляя. Мэт владел радиоэлектронной компанией, а Феликс был там одним из менеджеров. К банковскому бизнесу его занятия не имели никакого отношения.

— Не знаю, — произнесла она наконец. — Может, Феликс оказался там так же случайно, как и я.

— Случайно сидел за столом во время делового ланча? — В тоне Мэта сквозила ирония. — Я знаю ресторан «Харрис». Это излюбленное место биржевиков и банкиров с Уолл-стрит.

Кухня там оставляет желать лучшего, зато атмосфера абсолютно деловая. Кстати, а ты сама зачем туда зашла?

— Просто перекусить. Пару раз Майкл приводил меня туда, ну я и заглянула по старой памяти. Как раз наступило время ланча, и почти все столики были заняты. Меня устроили в углу, далеко от того места, где находился Майкл.

Я быстро поела и отправилась дальше по своим делам.

Мэт вновь уселся за стол.

— А что за люди беседовали с Майклом?

Бетти на минутку задумалась, потом пожала плечами.

— Люди как люди. Точно не помню, но, кажется, их было трое. — Немного помедлив, она добавила:

— Не знаю, как объяснить, но у меня сложилось впечатление, что они иностранцы.

— Почему?

— Говорю же, сама не знаю. Что-то неуловимое. В манере одеваться, жестах… Ничего более определенного сказать не могу.

— Ладно, все это можно выяснить, — задумчиво произнес Мэт.

Несколько мгновений Бетти смотрела на него.

— Думаешь, те люди как-то связаны с покушением на Майкла?

— Как знать, как знать… — протянул Мэт. — Разумеется, я могу лишь строить предположения. Но если сопоставить факты… Взгляни сама: сначала Майкл говорит, что у него какие-то неприятности, связанные с бизнесом, потом его привлекают в качестве свидетеля по делу о финансовых махинациях неких фирм, среди которых — заметь! — были и иностранные, затем он дает показания в суде, но спустя некоторое время это прекращается, потому что его пытаются убить. — Мэт помолчал. — А сейчас ты говоришь, что видела Майкла за переговорами с какими-то людьми, которые показались тебе иностранцами. Для меня самое интересное то, что там находился Феликс.

— На днях он звонил мне, — вдруг произнесла Бетти.

Мэт быстро взглянул на нее.

— В самом деле? И что сказал?

— Так, ничего особенного… Обычный звонок вежливости. Спросил, как дела, как здоровье, то да се. Конечно, вспомнили Майкла и что в этом году ему должно было исполниться тридцать пять. — Она нахмурилась. — Это Феликс так выразился: «должно было». Он всегда упоминает о Майкле в прошедшем времени, будто о.., покойнике. — Последнее слово Бетти произнесла через силу. — Поэтому мне неприятно с ним говорить, и ту беседу я тоже постаралась сократить.

Мэт побарабанил пальцами по столу.

— Какие любопытные новости я сегодня узнаю от тебя. А что значит «всегда упоминает»?

Вы с Феликсом уже не впервые ведете подобные разговоры?

Бетти вновь пожала плечами.

— Периодически он звонит мне. Если не ошибаюсь, впервые это случилось примерно через месяц после исчезновения Майкла.

— А до того Феликс тебе звонил?

— Никогда.

— Очень, очень занятно… Ну и что он тогда сказал?

— Точно не помню, разговор был довольно пустой. В конце Феликс выразил мне соболезнование по поводу безвременной кончины Майкла.

Брови Мэта хмуро сошлись у переносицы.

— В самом деле? А почему он решил, что Майкла нет в живых?

— Я спросила его о том же, — подхватила Бетти. — Причем в довольно резкой форме. Он как будто сначала опешил, а потом стал распространяться о том, что тела, как известно, не нашли, однако, как это ни прискорбно, вряд ли есть надежда увидеть Майкла живым. Мол, в противном случае он давно дал бы о себе знать.

И если бы его похитили с целью получения выкупа, это тоже стало бы известно.

Повисла небольшая пауза, затем Мэт произнес со вздохом:

— В свое время мы с приятелями, как ты понимаешь, не раз обсуждали эту историю. И рассматривали разные варианты. Вначале все думали, что Майкл скоро объявится. Но уже через две недели количество оптимистов поубавилось. — Взглянув на Бетти, Мэт развел руками. — Увы, такова горькая правда. И их можно понять. Человеку трудно все время находиться в состоянии неопределенности, даже если речь идет о друге. — Он снова немного помолчал. Только одного я не пойму: зачем Феликсу понадобилось бередить твои душевные раны?