Покка, Локка и принцесса Хильда. Финская сказка — страница 1 из 3

Андрей НовиковПокка, Локка и принцесса Хильда. Финская сказка

Смотри, как падает снег! Снежинки кружатся в тихом и радостном танце, потому что холодный ветер, который дул весь день, наконец-то устал и затаился где-то в лесу, чтобы отдохнуть. Ничто не мешает этому волшебному хороводу – здесь только снежинки, темное вечернее небо, белые сугробы, да темнеющий лес. Каждая снежинка похожа то ли на бабочку, то ли на волшебного мотылька… Так всегда кажется в сумерках, когда выходишь из теплой избы поглазеть на снегопад.

За всем этим заворожено наблюдали два мальчика: одного звали Покка, а второго – Локка. Они были неразлучными друзьями и жили в маленькой финской деревушке, что на берегу холодного Балтийского моря. Деревушка была настолько маленькой, что её даже не было на карте – когда-то сюда заезжали бородатые путешественники на оленях, которые составляли карту Мира. Но видать, потом они просто забыли про эту деревушку – настолько она была маленькой.

Ребята жили рядом и ходили друг к другу в гости каждый вечер, и сегодня Покка гостил у Локки. Они вышли из избы, чтобы посмотреть на снегопад и послушать тишину – в этом безмолвии не было слышно решительно ни одного звука – ни голоса поздней зимней птицы, ни хруста ветки под лапой зверя.

Рядом появился лучик света – это мама Локки приоткрыла дверь и, улыбаясь, сказала:

– Ребятки, хватит смотреть на снегопад! Снег будет идти всю ночь, а вам уже пора спать. Глядите, как темно! Покка, беги домой. Завтра будет новый день, и вы обязательно увидитесь!

– Хорошо! – сказал Покка. – Спокойной ночи, Локка!

– Спокойной ночи, Покка! До завтра! – ответил Локка

Утро встретило ярким зимним солнцем, и его лучики, как миллионы солнечных зайчиков, разбежались по сугробам. Все вокруг светилось и переливалось, все наполнилось светом – таким ярким, что невозможно было смотреть. Из труб домов деревни, в которой жили Покка и Локка, весело валил дым – печи за ночь успели остыть, и их нужно было срочно растопить, чтобы согреться. Люди потихоньку начинали заниматься утренними делами – кто-то пошёл в лес за хворостом, а кто-то чинил крышу.

Друзья встретились на своем условленном месте – под огромной старой сосной, в которую когда-то попала молния. После этого удара сосна почернела и треснула, но устояла. Покка и Локка встречались здесь каждое утро, потому что эту сосну нельзя было спутать ни с каким другим деревом. А еще, в теплое время года под ней можно было спрятаться от грозы, если не успел добежать до дома. Старая местная легенда гласила, что молния никогда не попадает в одно и то же дерево дважды.

– Доброе утро, Покка!

– Доброе утро, Локка!

Они были очень рады видеть друг друга – ведь они дружили с пеленок. Даже несмотря на то, что они были очень разными. Покка был очень красивым и сильным мальчиком, прямо как принц из сказки – высокий, белые вьющиеся волосы, голубые глаза, скуластое лицо, ровные прямые брови. Он всегда ходил, расправив плечи и приподняв подбородок, эдакая горделивая осанка. Ну точно принц! Он был силен в борьбе и бегал быстрее всех мальчиков в деревне – никто не решался бросить ему вызов. А когда он проходил мимо деревенских девочек, сидящих на лавочке, они краснели и отводили глаза, а потом хихикали ему вслед.

Локка же был очень невзрачным – невысокий, немного торчащие уши, круглое лицо, да к тому же еще и с веснушками. Из-за этой круглой мордахи деревенские девочки прозвали его «кукурузная лепешка». Но они все равно относились к Локке с большим уважением, потому что – каков был его ум! Самый умный мальчик во всей школе, который с легкостью решал любую задачу и даже помогал тем, кто старше. В его книжном шкафу было столько книг, что никто не мог их сосчитать. Об этом даже спорили – кто-то говорил, что их сто, кто-то – что двести, а некоторые были уверены, что там целая тысяча книг. Но ребята знали точно – сколько бы не было книг в шкафу у Локки, он прочитал каждую от корки до корки!

Сейчас было время каникул, в школу никто не ходил. Деревенские ребята с самого утра и до позднего вечера гуляли и играли в разные игры.

– Давай сходим к морю? – предложил Локка.

– Давай! – согласился Покка.

Деревня была совсем недалеко от моря, но идти пришлось бы очень долго – за ночь тропинку замело снегом. Ребята сбегали домой за лыжами, и переобулись – надели теплые зимние пьексы*. И уже через несколько минут они очутились на берегу зимнего моря. Ах, как же красиво было зимой на море! Море всегда прекрасно, но зимой оно завораживает особенно! Прибрежные скалы присыпаны снегом, а прямо от них уходит вдаль нескончаемый белый простор – до самого горизонта всё сковано льдом и кажется, что где-то далеко-далеко лёд и небо встречаются. Вот бы добраться туда и посмотреть! Ни единого звука, ни одной живой души. Когда смотришь на бескрайнее зимнее море, скованное льдом, понимаешь, насколько велик, загадочен и прекрасен наш Мир.

Обычно недалеко от берега сидят рыбаки – они сверлят лунки и ловят окуней на короткие зимние удочки, но сегодня, как ни странно, не было ни одного, хотя погода для рыбалки была идеальной – солнечно и совсем нет ветра.

Локка прищурился и толкнул Покку в плечо:

– Смотри, там! Что это? – и указал пальцем куда-то в сторону горизонта.

– Что там? Ничего не вижу, – солнце было настолько ярким, что Покке не удавалось ничего разглядеть.

– Ну, приглядись! Видишь? Там, вдали, что-то движется к нам, – возбужденно прикрикнул Локка.

И действительно, от горизонта прямо к ним стремительно приближалось темное пятно, очертания которого пока не удавалось разглядеть – уж больно ярко светило солнце.

– Да, точно, там что-то есть, – задумчиво сказал Покка, отчаянно вглядываясь в слепящую даль. – Но что это? Ведь там море, там никто не живет!

– Да, действительно… С той стороны моря находится город Лулео, но до него идти под парусами дней 10-12… – пробормотал озадаченный Локка, который знал всё на свете.

Тем временем пятно стремительно приближалось и уже можно было разглядеть детали: тройка стремительных белых лошадей, а за ними что-то…

– Карета! – закричал Покка. – Локка, я вижу карету!

– Я тоже вижу… – задумчиво сказал Локка. – Но тебе не кажется странным, что лошадьми никто не управляет?

И действительно, карета стремительно неслась как будто сама, но траектория её движения была идеально прямой, и, что самое удивительное – экипаж двигался именно к тому месту, где стояли мальчики. Уже можно было разглядеть и саму карету – она была серо-голубого цвета, на мощных, загнутых кверху лыжах, она сверкала и переливалась в лучах солнца – кажется, её украшали драгоценные камни.

Ребята не успели и глазом моргнуть, как тройка лошадей оказалась прямо перед ними, лошади сделали крутой вираж и резко остановились, а карета пошла юзом по снегу, обдав ребят снежной пылью, и встала боком к ним. Время замерло. Мальчики, не моргая и не дыша смотрели на прекрасную карету, из которой пока никто не выходил. Сколько времени прошло, никто не знал – может, минута, а может час. Но вот дверь плавно открылась, и из кареты сначала показался изящный белый сапожок, который ступил на присыпанный снегом лёд, а затем друзья увидели и его обладательницу – из кареты на лёд ловко выпрыгнула девочка в белой шубе и в белой шапке.

Она была худенькая, невысокого роста и выглядела вполне безобидно, но и Покка, и Локка одновременно почувствовали неприятный холодок, который пробежал по спине. Впрочем, это было настолько мимолетно, что они не придали этому значения… Девочка просто стояла и смотрела на них, не моргая. У неё было лицо с острыми скулами и вздернутым носиком, тонкие губы и узкие, как бы прищуренные глаза холодного голубого цвета, а из-под белой меховой шапки торчали две задорные косички бело-серебристого цвета.

– Ну, здравствуйте, Покка и Локка!– хитро улыбаясь, поздоровалась девочка.

– Эээээ… Здравствуйте,– почти хором пролепетали ничего не понимающие друзья.

Покка первым пришел в себя, и, привычно вздернув подбородок и сложив руки на груди, спросил: – А вы кто?

– О, Покка, как ты силен, красив и горделив! – всё также хитро щурясь, ответила девочка. – Я много знаю о тебе, именно таким я тебя себе и представляла!

– Откуда вы взялись? – спросил теперь уже очухавшийся Локка. – Ведь там, откуда вы появились – только замерзшее море. Может быть, вы из Лулео? Но до него идти под парусами…

– 10-12 дней! – перебила его девочка. – Да, Локка, ты очень умён и догадлив, и ты именно такой, как я думала! Отлично! – и девочка рассмеялась громким звонким смехом, но друзьям почему-то стало холодно…

– Ну ладно, хватит держать вас в неведении, – улыбка моментально сошла с лица девочки и она стала очень серьезной. – Я – Хильда, принцесса из Царства Лести и Зависти.

– Царство Лести и Зависти? – морща лоб, пробормотал умный Локка. – Не помню такого… Где оно? Там, на Севере живут свирепые викинги, на другом берегу моря – мирные Свеи, а дальше – Фюлки, а еще дальше – холодные моря и острова, покрытые льдом…

– Нет, Локка, о моем царстве ты не узнаешь из своих умных книг,– Хильда снова хитро рассмеялась. – Оно находится на далеком ледяном острове, который не обозначен ни на одной карте!

– А как же ты добралась до наших краев? – с любопытством поинтересовался Покка. – Ведь у тебя нет ни провианта, ни воды, и лошадьми твоими никто не управляет!

– А я не простая принцесса, и царство мое не простое…, – загадочно произнесла Хильда. – Раз в году я достаю свой волшебный ледяной шар, и он показывает мне двух лучших друзей. Я запрягаю лошадей в карету и несусь к ним по звездной дорожке, чтобы испытать их.

– По звездной дорожке? – воскликнул удивлённый Локка.

– Ну не по земле же я передвигаюсь на такие огромные расстояния! – громко рассмеялась Хильда, и от этого громкого смеха у друзей снова пробежал холодок по спине.

– И если они не пройдут моё испытание, я забираю их к себе в Царство Лести и Зависти на ледяном острове