Полное собрание сочинений. Том 33. Август - сентябрь 1917 — страница 39 из 78


209


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ

труда; при первом же совокупным собственником домов, фабрик и орудий труда остается «трудящийся народ». Пользование этими домами, фабриками и прочим едва ли будет предоставляться, по крайней мере, в переходное время, отдельным лицам или товариществам без покрытия издержек. Точно так же уничтожение поземельной собственности не предполагает уничтожения поземельной ренты, а передачу ее, хотя и в видоизмененной форме, обществу. Фактическое овладение всеми орудиями труда со стороны трудящегося народа не исключает, следовательно, никоим образом сохранения найма и сдачи в наем» (68) .

«Вообще (69) вопрос вовсе не в том, захватит ли пролетариат, достигнув власти, орудия производства, сырые материалы и жизненные средства путем простого насилия, заплатит ли он тотчас же вознаграждение за это, или выкупит постепенно эту собственность небольшими частичными платежами. Пытаться отвечать на этот вопрос заранее и относительно всех возможных случаев - значило бы фабриковать утопии, а это я пре-доставляю делать другим» (69) 186.(одна из функций пролетарского «государства», диктатуры пролетариата)

По поводу предисловия Энгельса к «Классовой борьбе во Франции» Каутский писал в «Neue Zeit» (1909), XXVII, 2, с. 416 («Бесхарактерный Энгельс») - «... в его (Энгельса) рукописи (писал Каутский уже раньше) революционная точка зрения была энергично подчеркнута, но


* См. настоящий том, стр. 58. Ред.


210


В. И. ЛЕНИН

NB

NBrevolutionaren Stellen wurden ihm jedoch in Berlin gestrichen, wenn ich recht berichtet bin vom Genossen Richard Fischer...»и «Neue Zeit», XVII, 2 (1898-1899, №28), в полемике с Бернштейном:«... Die deutschen Freunde drangen in ihn (Engels) den Schlu?, weil zu revolutionar (курсив Каутского), wegzulassen» (S. 47).+ «Neue Zeit», XXVII, 1 (2. X. 1908), S. 6-7, письма Энгельса к Каутскому о предисловии Энгельса к «Klassenkampfe» .ср. еще (подробнее; с цитатами из писем Энгельса к Каутскому) в «Weg zur Macht».

«DER BURGERKRIEG IN FRANKREICH»

«Der Burgerkrieg in Frankreich» (Leipzig, 1876). Датировано 30. V. 1871 (ср. здесь, стр. 2, в середине), - вся глава III, или почти вся, посвящена вопросу о государстве, разъяснению того, что рабочий класс не может «просто» овладеть «готовой государственной машиной» (см. выше, стр. 1).органы «государственной власти»

«... Die zentralisierte Staatsmacht mit ihren allgegenwartigen Organen - stehende Armee, Polizei, Bureaukratie, Geistlichkeit, Richterstand...» ((происходит от средних веков и развилась дальше в XIX веке...)). С развитием классового антагонизма между капиталом и трудом «nahm die Staatsmacht mehr und mehr den Charakter einer offentlichen Gewalt


* В рукописи эта фраза написана между двумя приведенными выше цитатами из статей К. Каутского. Ред.


211


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ

ср. еще (подробнее; с цитатами из писем Энгельса к Каутскому) в "Пути к власти ".

NB

NB

революционные места, однако, были вычеркнуты в Берлине, еслия правильно осведомлен, товарищем Рихардом Фишером...»и «Neue Zeit», XVII, 2 (1893-1899, № 28), в полемике с Бернштейном:

«... Немецкие друзья настояли, чтобы он (Энгельс) опустил заключение, как слишком революционное» (курсив Каутского) (с. 47).

+ «N e u e Z e i t», XXVII, 1 (2. X. 1908), с. 6-7, письма Энгельсак Каутскому о предисловии Энгельса к «Классовой борьбе» 187.ср. еще (подробнее; с цитатами из писем Энгельса к Каутскому)в «Пути к власти ».

«ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА ВО ФРАНЦИИ»

«Г?ажданская война во Франции» (Лейпциг, 1876). Датировано 30. V. 1871 (ср. здесь, стр. 2, в середине) , - вся глава III, или почти вся, посвящена вопросу о государстве, разъяснению того, что рабочий класс не может «просто» овладеть «готовой государственной машиной» 188 (см. выше, стр. 1 **).органы «государственной власти»

«... Централизованная государственная власть с ее вездесущими органами: постоянной армией, полицией, бюрократией, духовенством, судейским сословием...» ((происходит от средних веков и развилась дальше в XIX веке...)). С развитием классового антагонизма между капиталом и трудом «государственная власть принимала все более и более характер общественной власти


* См. настоящий том, стр. 133-135. Ред.

** Там же, стр. 129. Ред.


212


В. И. ЛЕНИН

NBzur Unterdruckung der Arbeit, einer Maschine der Klassenherrschaft an. Nach jeder Revolution, die einen Fortschritt des Klassenkampfs bezeichnet, tritt der rein unterdruckende Charakter der Staatsmacht offener und offener hervor...» ((Дальше разбирается это детально: революция 1830 г., - 1848 и т. д. 2-ая империя.)) ((Между прочим (после 1848/9): «...Die Staatsmacht» = «das nationale Kriegswerkzeug des Kapitals gegen die Arbeit...»)) «... Der gerade Gegensatz des Kaisertums war die Kommune». «Die Kommune war die

S. 45, изд. 3bestimmte Form dieser Republik»(namlich «einer Republik, die nicht nur diemonarchische Form der Klassenherrschaft beseitigen sollte, sondern die Klassenherrschaft selbst»).«Der Burgerkrieg», издание 1876 г., особенно NB: S. 28, Zeile 2 von unten - («bricht») » » » 18 von oben - («abschneiden») » » » 13 von oben - («Vernichtung») S. 29: государство = «паразитический нарост» .

Итак, коммуна = «определенная форма» пролетарской социалистической республики. В чем же именно это проявилось? Какова именно эта «определенная форма»?отмена постоянной армии((1)) «Das erste Dekret der Commune war daher die Unterdruckung des stehenden Heeres und seine Ersetzung durch das

S. 46, изд. 3bewaffnete Volk...»демократически выбранное учреждение ответственность((2)) «... Die Commune bildete sich aus den durch allgemeines Stimmrecht in den verschiedenen Bezirken von Paris gewahlten Stadtraten. Sie waren verantwortlich und jederzeit absetzbar. Ihre Mehrzahl bestand


* Этот текст написан В. И. Лениным в верхнем углу страницы рукописи. Ред.


213


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ

NB

для угнетения труда, характер машины классового господства. После каждой революции, означающей известный шаг вперед классовой борьбы, чисто угнетательский характер государственной власти выступает наружу все более и более открыто...»((Дальше разбирается это детально: революция 1830 г., - 1848 и т. д. 2-ая империя.)) ((Между прочим (после 1848/9): «...Государственная власть» = «национальное орудие войны капитала против труда...»))

«... Прямой противоположностью империи была Коммуна». «Коммуна была оп-с. 45, изд. 3ределенной формой такой республики»(именно «такой республики, которая должна была устранить не только монархическую форму классового господства, но и самое классовое господство») .«Гражданская война», издание 1876 г., особенно NB:с. 28, строка 2 снизу - («ломает»)» » » 18 сверху - (»отсечь»)» » » 13 сверху - (»уничтожение»)с. 29: государство = «паразитический нарост» .

Итак, коммуна = «определенная форма» пролетарской социалистической республики. В чем же именно это проявилось? Какова именно эта «определенная форма»?отмена постоянной армии((1)) «Первым декретом Коммуны было уничтожение постоянного войска и замена его вооруженным народом...»|с. 46, изд. З]демократически выбранное учреждение ответственность((2)) «... Коммуна образовалась из выбранных всеобщим избирательным правом по различным округам Парижа городских гласных. Они были ответственны и в любое время сменяемы. Большинство их состояло,


* См. настоящий том, стр. 40-41. Ред.

** Там же, стр. 217-219 (пункты ((12)) и ((14))). Ред.


214


В. И. ЛЕНИН

и сменяемость во всякоеselbstredend aus Arbeitern oder anerkannten Vertretern der Arbeiterklasse...»в 1876 г. писали Commune в 1891 г. » Communeполиция лишена политических функций и превращена в сменяемых исполнителейidem все чиновники«обычная плата рабочих»

«не парламентарное, а работающее»: и законодательная и исполнительная власть

((3)) » Die Commune sollte nicht eine parlamentarische, sondern eine arbeitende Korperschaft sein, vollziehend und gesetzgebend zugleich...»

((4)) «... Die Polizei, bisher das Werkzeug der Staatsregierung, wurde sofort aller ihrer politischen Eigenschaften entkleidet und in das verantwortliche und jederzeit absetzbare Werkzeug der Commune verwandelt...»

((5)) «... Ebenso die Beamten aller anderen Verwaltungszweige...»

((6)) «... Von den Mitgliedern der Commune an abwarts mußte der Offentliche Dienst im Arbeiterlohn besorgt werden».уничтожение привилегий (знатных) высших чиновников

((7)) «Die erworbenen Anrechte und die Reprasentationsgelder der hohen Staatswurdentrager verschwanden mit diesen

S. 46, изд. 3

Wurdentragern selbst...» (26-27)

((8)) «... Das stehende Heer und die Polizei, die Werkzeuge der materiellen Macht der alten Regierung, einmal beseitigt, ging die Commune sofort darauf aus,


215


МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ

и сменяемость во всякое времясамо собою разумеется, из рабочих или признанных представителей рабочего класса...»в 1876 г. писали Commune в 1891 г. » Commune

((3)) «... Коммуна должна была быть не парламентарной, а работающей корпорацией, в одно и то же время и законодательствующей и исполняющей законы...»

((4)) «... Полиция, до сих пор бывшая орудием государственного правительства, была немедленно лишена всех своих политических функций и превращена в ответственный орган Коммуны, сменяемый в любое время...»

((5)) «... То же самое - чиновники всех остальных отраслей управления...»

((6)) «... Начиная с членов Коммуны, сверху донизу, общественная служба должна была исполняться за заработную плату рабочего».чинами...» (26-27)с. 46, изд. 3

((7)) «Всякие привилегии и выдачи денег на представительство высшим государственным чинам исчезли вместе с этими

((8)) «... По устранении постоянного войска и полиции, этих орудий материальной власти старого правительства, Коммуна немедленно взялась за то,