Полное собрание стихотворений — страница 29 из 43

История изданий произведений Хемницера — это в основном история изданий его басен. При жизни автора, кроме двух сборников «Басен и сказок», напечатанных анонимно, вышли также (отдельными изданиями) «Ода на славную победу... при городе Журже» (1770), «Ода на славную победу... над турками и татарами при устье реки Кагулы» (1770), ода «Сиятельнейшему графу Алексею Григорьевичу Орлову... на вторичное из Архипелага в Санкт-Петербург прибытие» (1773) и перевод героиды Дора «Письмо Барнвеля к Труману из темницы» (1774).

Первый сборник басен под названием «Басни и сказки N...N...» (СПб., б. г.) вышел в 1779 г. (дата устанавливается указанием самого Хемницера — см. примеч. к мадригалу М. А. Дьяковой, стр. 348). Здесь были помещены 33 басни, в том числе две под грифом «Чужие басни». В сохранившемся экземпляре этого издания, подаренном баснописцем Н. А. Львову, имя автора указано на титульном листе полностью: «Басни и сказки Ивана Хемницера». В тексте рукой Н. А. Львова сделаны многочисленные поправки, часть которых была учтена Хемницером во втором издании басен (книга хранится в собрании покойного Г. А. Гуковского).

Второй сборник «Басен и сказок» (СПб., 1782), вышедший также под инициалами N... N...», был дополнен 36 новыми баснями.

После смерти Хемницера в 1784 г. его друзья Н. А. Львов и И. В. Капнист начали подготовку нового издания «Басен и сказок». На экземпляре принадлежавшего Львову сборника 1779 г. его рукой набросан проект титульного листа с датой «1793». Однако это издание — «Басни и сказки И. И. Хемницера, в трех частях» — вышло лишь в 1799 г. Первые две части, подготовленные Львовым, содержали басни, опубликованные при жизни Хемницера (пять басен: «Писатель», «Два купца», «Земля хромоногих и картавых», «Пустомеля» и «Боярин афинский» были исключены из сборника). В третьей части, подготовленной Капнистом, были напечатаны 23 новых басни, извлеченные из рукописей покойного баснописца. Капнист же, по-видимому, написал предисловие — «Жизнь сочинителя».[1]

В тексты басен третьей части Капнист внес значительные изменения, в ряде случаев дав совершенно новые редакции. Некоторая правка была сделана и Львовым в первых двух частях сборника. По тексту этого издания готовились в дальнейшем все издания басен Хемницера вплоть до 1870-х годов (только в первой половине XIX в. вышло 35 таких изданий).

Начало систематического изучения творческого наследия Хемницера связано с именем акад. Я. К. Грота. В 1871 г. Грот сообщил о том, что в руки его попали бумаги Хемницера, находившиеся во владении И. С. Капниста, внука В. В. Капниста. В 1872 г. в апрельской книжке «Русской старины» было опубликовано 12 басен Хемницера и извлечения из его «памятной книжки» по автографам, принадлежавшим петербургскому любителю литературы Г. П. Надхину (тетрадь с автографами басен далее обозначается «тетрадь Надхина»). В примечаниях Я. К. Грота сообщалось, что печатные тексты басен Хемницера искажены поправками Капниста. В 1873 г. Я. К. Грот издал «Сочинения и письма И. И. Хемницера по подлинным его рукописям». До настоящего времени это издание является лучшим как по полноте собранных текстов, так и по качеству их подготовки. Грот включил в свое издание все сохранившиеся басни, впервые опубликовал сатиры, стихотворения, эпиграммы, письма и черновые наброски, оставшиеся в бумагах Хемницера. Гроту же принадлежит наиболее полный до сего времени биографический очерк о баснописце. В комментарии даны разночтения печатных изданий, важнейшие рукописные варианты и краткие историко-литературные справки. Последующие издания басен Хемницера (в частности, в сб. «Русская поэзия» С. А. Венгерова, СПб., 1898, т. 1) представляют собой, по существу, перепечатки из издания Грота.

Настоящее издание является первым в советское время собранием стихотворных произведений Хемницера и наиболее полным по своему составу. В него включено много новых материалов, оставшихся за пределами издания Грота. Большинство из них печатается впервые (девятнадцать новых текстов были опубликованы Л. Е. Бобровой в «Ученых записках ЛГПИ им. А. И. Герцена», т. 168, ч. 1, 1958).

В отличие от предшествующих изданий, в данное собрание произведений Хемницера не входят так называемые «Чужие басни», печатавшиеся в прижизненных сборниках. Уже в первой половинеXIX в. появились сомнения в принадлежности этих басен Хемницеру (так, И. П. Сахаров не включил их в издание 1830 г.). В 1855 г. Н. С. Тихонравов выдвинул предположение, что автором их является Н. А. Львов (см. рецензию Н. С. Тихонравова на книгу М. А. Дмитриева «Мелочи из запаса моей памяти» в «Отечественных записках», 1855, № 1, стр. 12). Я. К. Грот, защищая авторство Хемницера, объяснял название «Чужие басни» цензурной маскировкой (в басне «Заяц, обойденный при произвождении» очевиден намек на Л. А. Нарышкина, обер-шталмейстера двора). Кроме того, Грот указывал на стилистическую близость «Чужих басен» к подлинным басням Хемницера. В 1927 г. Б. И. Коплан обнаружил черновой автограф «Чужих басен», принадлежавший Н. А. Львову, с датами: «30 июня 1775 г.» («Львиный указ») и «1 декабря 1778 г.» («Заяц, обойденный при произвождении»), что дало возможность подкрепить догадку Тихонравова. Появление басен в сборнике Хемницера Б. И. Коплан объснял авторской скромностью Львова, очень редко выступавшего впечати и, как правило, не подписывавшегося своим именем (см.: Б. И. Коплан. К истории жизни и творчества Н. А. Львова. — «Известия АН СССР», 1927, № 7—8). Стилистические особенности Чужих басен» (обилие трехстопных строк, прихотливость рифмовки и т. д.) нехарактерны для Хемницера, но вполне соответствуют стилистическим принципам правки Львова и Капниста в посмертном издании басен Хемницера (см. также: А. Ю. Вейс. Новые материалы для изучения биографии и творчества Н. А. Львова.— «XVIII век». Сб. 3. М.—Л., 1958, стр. 524— 526). Все эти аргументы в совокупности достаточно убедительно опровергают версию о принадлежности «Чужих басен» Хемницеру. К этому можно добавить, что в 1799 г., в издании «Басен и сказок» под редакцией Львова и Капниста, «Чужие басни» были резко отделены от основного корпуса басен Хемницера: они были помещены в конце всего сборника (в издании 1782 г. печатались в конце первой части), причем, и отличие от обоих прижизненных изданий, гриф «Чужие басни» был здесь перенесен из оглавления в текст.

В настоящее издание не вошли также стихотворные новеллы «Сказка» и оставшаяся незаконченной «Первая ночь» — произведения, неудобные для печати.

Сборник открывается «Баснями и сказками», составляющими центральную часть литературного наследия Хемницера. Раздел сосостоит из двух частей: первая часть повторяет структуру сборника 1782 г.; во вторую часть вошли басни, впервые появившиеся в издании 1799 г. («часть третья»), и «неизданные басни и сказки», опубликованные Гротом. Первые 12 басен части второй печатаются в том порядке, в каком они следовали в «тетради Надхина», последовательность басен была для Хемницера не безразличной: и сохранившейся черновой тетради «Басни и сказки, ч. III» (Рукописный отдел Института русской литературы АН СССР, архив Я. К. Грота), по-видимому непосредственно предшествующей «тетради Надхина», произведена нумерация басен, меняющая первоначальный порядок. В «тетради Надхина» последовательность была еще раз изменена.

Второй раздел составляют «Сатиры. Сатирические стихотворения»; к числу последних отнесены произведения, разнородные в жанровом отношении (сатирическая ода, пародийное переложение псалма и др.). Почти все сатиры Хемницера не получили окончательной отделки (имеются нарушения в чередовании рифм, метрические пропуски и т. д.); те из них, в которых недостает больших массивов текста или стихи заменены прозаическим изложением, выделены в «Приложения».

В разделе «Разные стихотворения» помещены оды, стихи на случай, любовная лирика, а также переводное «Послание Барнвеля к Труману из темницы».

В особый раздел выделены эпиграммы, эпитафии, надписи, двустишия и афоризмы. Это соответствует жанровому делению, намеченному самим Хемницером, в бумагах которого сохранилась тетрадь «Эпиграммы и пр<очие> надписи». Материал систематизирован по жанрам. Среди двустиший и афоризмов, возможно, имеются «заготовки» для басен или сатир, выделить которые в ряде случаев не представляется возможным (см. примеч., стр. 351).

Собрание немецких и французских стихов Хемницера, которым заключается основной корпус, не претендуя на полноту, дает дополнительный материал для изучения его творчества.

В «Приложениях» печатаются незаконченные произведения, отдельные стихотворные фрагменты, относящиеся к неосуществленным замыслам басен и сатир, а также прозаические планы, не получившие реализации. При возникновении замысла Хемницер записывал фрагменты будущего произведения на отдельных листках или свободном поле в тетради, с указаниями: «В сатиру», «В трагедию» и т. п. Они сгруппированы в «Приложениях» по тематическому признаку. Фрагменты, относящиеся к написанным произведениям, приводятся в примечаниях к соответствующему тексту.

Басни, опубликованные при жизни Хемницера, печатаются по сборнику 1782 г. Для произведений, изданных посмертно, источником текста служат черновые автографы Хемницера, попавшие к Гроту от И. С. Капниста (ныне в Архиве Я. К. Грота, Рукописный отдел Института русской литературы АН СССР) и относящиеся к 1770-м — началу 1780-х годов (не позднее 1782 г. — года отъезда Хемницера в Смирну). Рукописи 1782—1784 гг., среди которых могли быть более поздние редакции басен и сатир, отсутствуют. Утрачены и бывшие в распоряжении Грота «тетрадь Надхина», «памятная книжка» Хемницера, содержавшая несколько планов, двустиший и эпиграмм, и поздняя черновая редакция басни «Лев-сват». Эти произведения печатаются по изданию Грота и «Русской старине» (1872, апрель). Некоторые из басен, не напечатанные самим автором и значительно переработанные Капнистом для издания 1799 г., помещены в основном тексте в двух редакциях — подлинной и переделке Капниста, по которой они были известны русскому читателю XIX в.