Примечания
1
Шекспир Уильям. Как вам это понравится. Акт 2, сцена 7 / Пер. Т. Щепкиной-Куперник // Шекспир У. Полное собрание сочинений в 8 т. Т. 5. – М.: Государственное изд-во «Искусство», 1959. – С. 47–48.
2
The Life Cycle Completed, p.9.
3
Diane Wolkstein and Samuel Noah Кramer, Innana, Queen of Неаven and Earth (New York: Harper &. Row, 1983, рр. 155–56).
4
Работа над эссе получила частичную финансовую поддержку по гранту Медицинского фонда Мориса Фалька, Питтсбург, Пенсильвания.
5
При том что, в принципе, я верю в такой эволюционный потенциал и необходимость учитывать этот фактор, но я должен признать то, что его представление в таблице модусов и зон (Erikson, 1963) может вводить в заблуждение его конфигурационным упрощением.
6
Термин «другой» заимствован из писем Фрейда к Флиссу, в которых Фрейд признается, что ищет «Другого» («der Andere») в своем корреспонденте (Freud 1887–1902). (См. также Erikson, 1955.)
7
Слово «псевдо» в своем естественнонаучном значении не означает «умышленно ложный». Скорее оно предполагает претенциозную, общечеловеческую тенденцию к созданию более или менее игровых форм, придающих собственному виду яркий уникальный характер, запечатленный в истории и в мире, – при этом эта потенциально творческая тенденция может доходить до опаснейших крайностей.
8
Эйнштейн сказал однажды, что «понять телесный объект» значит приписать ему время. К этому он прибавляет: «тот факт, который проживается миром чувств, есть обман, мираж» (1954).
9
Childhood and Society, p. 269.
10
Тomstam L., «Gerotranscendence: А Theoretical and Empirical Exploration,» in L.Е. Thomas and S.А. Eisenhandler, eds. Aging and the Religious Dimension (Westport, Conn.: Greenwood Publishing Group, 1993).