Поморяне
Погрузитесь в мир событий Вьетнамской войны через призму храбрости и стойкости героев — сборник «Поморяне» от Дао Бу представляет собой захватывающий взгляд на борьбу южновьетнамских патриотов против американских агрессоров и сайгонских марионеточных войск. В рассказах сборника вы найдёте яркие образы людей, сражающихся за свою Родину.
В этих произведениях отражены не только военные сражения, но и глубокие человеческие переживания, сила духа и верность идеалам. «Поморяне» — это истории о мужестве и вере в победу над лицом превосходящих сил противника.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя уникальный взгляд на исторические события через прозу талантливых авторов Северного и Южного Вьетнама.
Читать полный текст книги «Поморяне» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,27 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Дао Бу
- Переводчик(и): Всеволод Зеленцов
- Жанры: Проза о войне
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,27 MB
«Поморяне» — читать онлайн бесплатно
У обитателей этой маленькой бамбуковой хижины сегодня был не совсем обычный день. Это чувствовалось. И вовсе не потому, что, скажем, дом был полон гостей, а стол заставлен кушаньями. Напротив, в хижине царила тишина. Семья, как и обычно, собралась во дворе возле большой сосны. На алтаре предков, находящемся на видном месте, у стены, теплились три поминальные палочки, распространяя тонкий нежный аромат, а керосиновая лампочка разливала по хижине слабый желтоватый свет.
Как и в любой другой вечер, семейство тетушки Кон собралось во дворе. Все сидели на низенькой скамеечке, поставленной на песок неподалеку от неглубокой щели, служившей бомбоубежищем. Над скамейкой было устроено нечто вроде навеса из сосновых веток. Но от него осталось, пожалуй, только название. От полуденной жары этот навес не спасал, а ночью вообще был не нужен. Люди этих мест привыкли к постоянной жаре. Свыклись они и с песком и с соленой морской водой. В душные ночи тетушка Кон вместе с детьми спала во дворе, возле убежища.