также в курсе, что маркиз де Ля Руа на прошлом балу танцевал так энергично, что случайно порвал камзол? Говорят, он теперь избегает вальсов, как чумы.
Складывалось ощущение, что Лор прощупывает почву, насколько я вообще близка с высшим светом. Любопытно.
– Неужели? – я притворно удивилась, хотя слухи об этом уже доходили до меня. – А я-то думала, он просто стал предпочитать более спокойные развлечения.
– Спокойные? – Лор фыркнул. – Если бы вы видели, как он на прошлой неделе пытался убежать от пчелы в саду… Это было настоящее представление!
Напряжение постепенно уходило на второй план. Сплетни – один из самых предпочитаемых в высшем свете жанров. И признаться, меня подкупало, что о подобном Лор говорил без осуждения и насмешки.
– Но, знаете, – он вдруг сделал серьёзное лицо, хотя в глазах всё ещё играли искорки смеха, – я не могу понять, почему до сегодняшнего дня у меня не было ни малейшего шанса познакомиться с вами. Вы, должно быть, мастерски скрываетесь.
Я почувствовала лёгкий укол в сердце. Мысленно я вспомнила, как последние несколько лет наш род словно выпал из светской жизни. Бабушка редко получала приглашения на различные мероприятия. Лишь недавно, благодаря её усилиям, нас снова начали замечать.
– Я просто предпочитаю уединение, – ответила я, стараясь говорить спокойно.
– Уединение? – Лор притворно ужаснулся. – Леди фон Арлен, вы слишком молоды и прекрасны, чтобы прятаться от мира. Хотя, если честно, я понимаю: после того, как вы появляетесь на балу, все остальные дамы начинают выглядеть как… ну, скажем, как пчела, преследующая маркиза де Ля Руа.
– Вы, должно быть, мастер комплиментов, мистер Греймейн, – немного смущенно ответила я.
– О, это не комплименты, – он сделал вид, что обиделся. – Это просто констатация фактов. И если вы настаиваете, я могу продолжить.
– Пожалуй, не стоит, – я улыбнулась. – Иначе я рискую забыть, зачем вообще пришла сюда.
– Ах, да, этот аукцион, – Лор вздохнул, но в его глазах всё ещё светилась искра веселья. – Видел ваше имя в списке. И смею сообщить, что после нашего знакомства решил, что буду бороться за каждый лот с вашим участием. Так что, леди фон Арлен, вы от меня так просто не отделаетесь.
– О, это звучит как угроза, – я притворно прищурилась.
– Нет, это обещание, – он улыбнулся, и в его голосе появилась лёгкая серьёзность. – Теперь я ваш покорный слуга.
– Мне действительно нужно идти, – натянуто улыбнувшись, ответила я. Чувствовала я себя при этом вилкой для рыбы на простом фуршете.
– Конечно, – Лор сделал шаг назад, но его глаза всё ещё светились весельем. – Но помните, леди фон Арлен, я не сдамся так легко.
– Я буду иметь это в виду, – я улыбнулась, слегка кивнув ему, прежде чем повернуться и направиться к выходу из зала в небольшую комнату, где должны были собраться все лоты сегодняшнего аукциона.
Глава 2. Сплетни и ставки
Комната за сценой была небольшой, но уютной – если находить уют в старинных канделябрах и лёгком предчувствии позора. Стены, обитые тёмно-бордовым бархатом, создавали ощущение камерности. Или похоронного салона.
Девушки в роскошных платьях выглядели как ожившие картины. Вот только атмосфера в комнате была напряжённой.
Я нервничала. Стоило мне войти, как я сразу же почувствовала на себе несколько любопытных взглядов. Леди Дракория, с которой я познакомилась накануне, сидела в углу. Такая же строгая и собранная, как в нашу первую встречу. Она легко кивнула мне, и я ответила ей тем же, испытав настоящее облегчение от присутствия знакомого лица.
– Ну вот, ещё одна жертва, – раздался резкий голос.
Девушка с огненно-рыжими волосами, собранными в высокую причёску. Это была Вивьен де Монтеверде, наследница одного из самых влиятельных семейств. Говорят, она унаследовала характер своей прапрабабушки, которая в своё время организовала заговор против трёх претендентов на трон – одновременно. И всё это с одобрения тогда действующего монарха.
– Вивьен, хватит, – спокойно, но твёрдо сказала другая. Её тёмные волосы были собраны в пышные косы, а чёрное платье с серебряной вышивкой подчёркивало её аристократическую сдержанность. Леди Изольда Блэкторн.
– Хватит? – Вивьен фыркнула, размахивая руками. – Изи, ты серьёзно? Нас выставили на продажу, как какой-то товар на рынке, а ты говоришь «хватит»?
– Это не рынок, – спокойно ответила Изольда. – А…
– Конечно, не рынок, – Вивьен не дала ей договорить. – Это просто высококультурная распродажа девичьей чести на фоне свечей и шампанского.
– Ты преувеличиваешь, – ответила Изольда, слегка нахмурившись. – Это возможность показать себя и помочь тем, кто в этом нуждается.
– О, конечно, – Вивьен саркастически улыбнулась. – Лучший способ помочь нуждающимся – позволить какому-то богачу купить право на прогулку со мной? Пф-ф-ф! Если бы дело было в благотворительности, можно было бы обойтись вообще без лотов!
– Вивьен, ты слишком драматизируешь, – вмешалась третья девушка, леди Маргарита фон Штернберг. Её голубые глаза и светлые волосы делали её похожей на ангела, но в её голосе звучала лёгкая ирония. – В конце концов, это всего лишь игра.
– Игра? – Вивьен повернулась к ней. – Хорошо хоть не в карты мое достоинство разыгрывают. Маргарита, ты действительно веришь в это?
– Ну, а почему бы и нет? – Маргарита пожала плечами. – Если подумать, это довольно забавно.
– Забавно? – Вивьен посмотрела на неё, как будто та сошла с ума.
В этот момент её взгляд упал на меня.
– А ты что думаешь? – спросила она.
Я слегка растерялась, не ожидая такого прямого вопроса.
– Я… – начала я, Вивьен уже подошла ближе, окидывая меня цепким взглядом.
– Ты же фон Арлен, да? – её зелёные глаза изучали меня с любопытством.
– Да, – ответила я, стараясь сохранить спокойствие.
– Тебе нравится, что нас выставили на продажу, словно каких-то племенных кобыл? – она жестом указала на комнату и на нас самих. Манипуляция, но вряд ли она делала это осознанно. Скорее, действительно злилась.
– Вив, не будь грубой, – мягко сказала Изольда, поморщившись.
– Я не грубая, я реалистка, – парировала Вивьен, не отрывая от меня взгляда.
– Я думаю, что у каждой из нас своё мнение и свои причины находиться тут, – осторожно ответила я. – Я понимаю обе точки зрения.
– О, дипломатично, – Вивьен криво усмехнулась. – Но я всё же хочу знать, что ты действительно думаешь.
Я вздохнула, чувствуя, что от такого напора просто не ускользнуть.
– Мне кажется, что… это действительно унизительно, – призналась я. – Но если чья-то щедрость и мое присутствие поможет восстановлению затопленного региона, я потерплю.
– Наконец-то кто-то говорит правду! – Вивьен воскликнула, как будто я только что произнесла что-то гениальное.
– Это не правда, это компромисс, – спокойно сказала Изольда.
– Ну так начнём с компромисса, закончим восстанием, – отмахнулась Вивьен. И после снова обратилась ко мне: – Кстати, ты мне нравишься. Есть шансы, что мы подружимся. Главное – не пытайся быть идеальной. Тут это не модно.
Все девушки в комнате явно были давно друг с другом знакомы, а потому прекрасно понимали, что Вивьен не хочет никого обидеть. Скорее, это было её стилем общения: резким, ярким, но искренним и беззлобным.
Мне же пока не дана роскошь говорить всё, что вздумается. Несмотря на высокий статус, я в высшем свете едва ли не новенькая – придётся взвешивать каждое слово.
– Ну, что ж, – Вивьен вздохнула, поворачиваясь ко мне. – Похоже, ты единственная, кто хотя бы частично со мной согласен.
Я улыбнулась, чувствуя, как внутреннее напряжение немного спадает.
– Может, ты расскажешь нам, как тебе удаётся сохранять такое спокойствие в новой обстановке? Когда я дебютировала в высшем свете, от нервов я чуть не свела с ума сперва себя, а потом всех своих братьев!
– Я просто стараюсь не думать об этом, – честно призналась я.
– Мудро, – Вивьен хмыкнула.
В этот момент дверь открылась, и слуга вежливо объявил, что аукцион начинается и «первый лот» должен подготовиться.
– Ну что ж, – Вивьен вздохнула. – Пора идти «продаваться». Я открываю эту ярмарку невиданной щедрости.
– Удачи, – пожелала я.
– Всем нам, – она улыбнулась.
– Ты к ней привыкнешь, – произнесла Изольда, стоило Вивьен скрыться за дверью.
– Спорим, что все лоты с Вив выкупят её братья? – рассмеялась Маргарита. – Они так ревностно оберегают сестру, что не подпускают к ней не то, что лордов, даже слуг мужского пола!
– Это хорошо. Пока она сама не пожелает иного, – ответила Изольда с легкой улыбкой.
Девушки продолжили обмениваться лёгкими репликами и непринужденными шутками. Каждая по-своему пыталась отвлечься от предстоящего выхода.
Вивьен вернулась уже через десять минут.
– Ну что, дамы, – сказала она, грациозно поправляя перчатку. – Аукцион открыт. И кто из нас сегодня станет самой дорогой «покупкой»?
– Ты снова начинаешь, – вздохнула Изольда Блэкторн, но в её голосе не было и тени осуждения.
– А что? – Вивьен пожала плечами. – Если уж нас выставили на продажу, то почему бы не сделать это с шиком? Все лоты с моим участием обошлись моим братьям в две тысячи золотых!
– Солидно, – протянула Маргарита, скрыв улыбку и направляясь к выходу. Она шла следующей.
– Элиана, ты пойдешь после, верно? Ты готова? – поинтересовалась Вивьен.
– Надеюсь, что да, – не слишком уж уверенно ответила я.
– Не переживай, – поддержала Изольда. – Ты справишься. Представь, что все они лишь куклы в театре.
– Или пчёлы, преследующие де Ля Руа, – добавила Вивьен и все рассмеялись.
Сдержать улыбку не смогла и я. Компания высокородных наследниц оказалась приятнее, чем я ожидала. Я думала, что здесь царит конкуренция и холодность, но вместо этого нашла тепло и поддержку.
– Спасибо, – пробормотала я, обращаясь ко всем разом.