Портрет дамы с жемчугами
Погрузитесь в мир японского общества начала XX века вместе с романом «Портрет дамы с жемчугами» от известного писателя Кикути Кан (1881–1948). Этот роман — не просто произведение художественной литературы, это глубокое исследование жизни и борьбы женщины, бросающей вызов устоям своего времени.
Кикути Кан мастерски изображает героиню, которая идёт против течения и бросает дерзкий вызов японскому обществу. Её судьба и поступки заставляют задуматься о значении свободы выбора и независимости для каждой личности.
«Портрет дамы с жемчугами» — это история о силе духа и решимости изменить свою судьбу. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя мир классической японской прозы.
Читать полный текст книги «Портрет дамы с жемчугами» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,65 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1977
- Автор(ы): Кикути Кан
- Переводчик(и): М Огуси
- Жанры: Классическая проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,65 MB
«Портрет дамы с жемчугами» — читать онлайн бесплатно
Когда проехали Офуну, нетерпение и досада, охватившие Синъитиро, достигли своего предела. До Кодзу оставалось всего несколько маленьких станций, но на каждой поезд останавливался. А Синъитиро так хотелось поскорее увидеть и приласкать свою молодую жену.
Наступил июнь. Зелень гор и лесов, мелькавших за окном вагона, уже утратила свою юную свежесть и теперь не радовала глаз. Только колеблемые легким ветерком молодые побеги сохранили нежно-зеленый цвет.
Весною поезда обычно набиты курортниками, едущими па горячие источники в Хаконэ и на полуостров Идзу. Но весна кончилась, кроме того, уже с неделю стояла дождливая погода. Поэтому в вагоне, кроме Синъитиро, были только пожилые супруги-французы с сыном-подростком, два конторщика в европейских костюмах и какая-то девушка, с виду провинциалка, с матерью. С самого начала внимание Синъитиро привлекли французы, особенно сын, стройный и изящный, как олень, и Синъитиро, любуясь юношей, невольно прислушивался к его разговору с родителями. На сей раз попутчики ничуть не стесняли Синъитиро, не то что курортники, поражавшие своими нарядами из осима[1]и драгоценностями; они всегда раздражали Синъитиро своей бесцеремонно громкой болтовней, непрерывным чавканьем и неряшливостью.