Послания — страница 6 из 11

Пер. Н. С. Гинцбурга

18

Если я знаю тебя хорошо, благороднейший Лоллий,

Роли не примешь шута ни пред кем, обещавши быть другом

Как обхожденье и вид у матроны с блудницей различны,

Так отличаться и друг от шута вероломного будет.

Но еще больше такого порока порок и обратный:

То - деревенщины грубость, несносная с нею нескладность

В стрижке до кожи себя и в черных зубах проявляет

Зваться свободой она и истинной доблестью хочет.

Доблесть в средине лежит меж пороков равно удаленных.

10 Склонен чрезмерно один к послушанию; с нижнего ложа,

Словно как шут, он кивка богача так страшится, сужденьям

Вторит его и слова оброненные ловит, - что мнится,

Будто урок отвечает учителю строгому мальчик

Иль комедийный актер то роль исполняет вторую.

В битву вступает другой, о шерсти козлиной заспорив,

С вздорным оружьем в руках: "Я за то, чтобы больше доверья

Не было мне, чем другим, чтобы я никогда, что мне любо,

Высказать громко не смел - не возьму и два века в награду".

Спорят однако о чем? Каст_о_р ли ловчей или Долих?

20 Аппия ль лучше дор_о_гой, Минуция ль ехать в Брундизий?

Кто от затрат на любовь обнищал, кто от пагубной кости,

Щеголем кто выше средств одевается, мажется нардом,

Жаждою кто одержим серебра ненасытной, а также

Бедности кто избегает, стыдится, - того друг богатый,

Пусть хоть десятком пороков он сам одарен, ненавидит

Иль, не гнушаясь его, опекает, как матерь родная

Так, чтоб умней он его был, и доблестью превосходил бы,

Правду почти говоря: - "Не тянись ты за мной - мои средства

Глупость выносят мою, состоянье ж твое маловато:

30 Узкая тога прилична клиенту разумному - брось же

Спорить со мной". Евтрапел, кому вред принести он захочет,

Тем дорогие дарил одеянья: "Счастливец ведь примет

С кучею туник прекрасных и новые планы, надежды;

Будет он спать до полудня, служение честное ставить

Ниже блудниц, понакопит долгов; под конец же фракийцем

Станет, иль клячу гонять огородника будет по найму".

В тайнах патрона, смотри, никогда не пытайся ты шарить,

Все, что он вверил, таи, хоть терзает вино или злоба.

Собственных склонностей сам не хвали и его - не порочь ты

40 Хочет охотиться он - ты стихов не кропай в это время.

Братьев ведь так близнецов - Амфиона и Зета - распалась

Дружба, пока, наконец, ненавистная строгому Зету,

Лира не смолкла. И как Амфион уступил, по преданью,

Прихоти брата, - и ты уступай повелениям мягким

Сильного друга. Когда, этолийской работы тенета

На спину мулам взвалив, с собаками в поле идет он,

Встать не ленись, отгони неприветной Камены угрюмость,

С ним чтобы вместе поесть трудами добытое мясо.

Дело то римским мужам привычно, полезно для славы,

50 Жизни, для силы твоей, тем боле - здоров ты вполне ведь:

В беге и пса превзойти, а в силе и вепря ты мог бы.

Далее, нет никого, кто б с оружием мужа справлялся

Лучше тебя; знаешь сам, какой зрителей крик, вкруг сидящих,

Стойкость встречает твою в сраженьях на Марсовом поле;

Отроком ты на войне Кантабрской уже подвизался;

Тот был вождем, кто теперь снимает знамена с парфянских

Храмов и земли обрек остальные оружию римлян.

Помни о том, чтоб тебе не отсутствовать, не уклоняться

Без оправданья: хоть ты ничего против правил не делал,

60 Как говоришь, но порой в именьи отца ты играешь:

В лодки садятся войска из отроков, будто враждебных,

Ты - предводителем; вновь при Акции битва ведется;

Брат твой - противник, а пруд - море Адрия; вплоть до того, как

Ветвью из вас одного, примчась, увенчает Победа.

Раз он уверится в том, что сочувствуешь ты его вкусам,

Пальцами будет двумя он твое одобрять развлеченье.

Чтоб тебя дальше учить (если нужен учитель) - совет мой:

Чаще ты взвешивай, что и кому говоришь обо всяком.

От любопытного прочь убегай, ибо он и болтун ведь;

70 Жадно открытые уши не держат доверенной тайны;

Выпустил только из уст - и летит невозвратное слово.

Сердце не ранит тебе ни одна пусть служанка, ни отрок,

Мраморный только порог перешел ты почтенного друга,

Чтобы красавца-юнца или девочки милой хозяин

Даром ничтожным тебя не счастливил иль, хмурясь, не маял.

Другу кого представляешь, еще и еще осмотри ты,

Стыд чтоб потом на тебя за чужие не пал прегрешенья.

Впав в заблужденье, порой недостойного мы предлагаем;

Брось, коль обманут, того защищать, что виной своей сгублен,

80 Чтобы того уберечь, кто - известный вполне - заподозрен,

Взяв под защиту твою, на которую он уповает.

Если кого-нибудь зуб Феонов грызет, ты не чуешь

То же несчастье тебя в скором времени может постигнуть.

Дело о скарбе твоем, стена коль горит у соседа

(Б_о_льшую силу берет пожар, коль его ты запустишь).

Сладко - неопытный мнит - угождение сильному другу,

В опытном - будит то страх. Пока в море открытом корабль твой,

Будь начеку; изменясь, не унес бы назад тебя ветер.

Грустным веселый претит; ненавидят веселые грустных,

90 Медлящих - те, что спешат, а вялые - бойких, подвижных;

Пьющие (те, что фалерн до полуночи пить начинают,

Пьяницы) - тех, что бокал, предложенный им, отвергают,

Сколько б ни клялись, что на ночь боятся вином разогреться.

Облако прочь от бровей отгоняй: ведь обычно, кто скромен,

Скрытным считается тот; молчаливый - суровым судьею.

Ты в положении всяком ученых читай, поучайся:

Способом можешь каким свой век провести ты спокойно,

Так, что тебя не томили: всегда ненасытная алчность,

Страх потерять иль надежда добыть малонужные вещи;

100 Доблесть науки ли плод, иль природное то дарованье;

Что уменьшает заботы, тебя примиряет с собою;

Что обеспечить покой способно: почет и достаток,

Иль обособленный путь и жизни безвестной тропинка.

Всякий ведь раз, как меня восстановят Дигенции хладной

Воды, что поят крестьян Манделы, дрожащих от стужи,

Что я, мой друг, ощущаю, о чем, полагаешь, молюсь я?

Будет пускай у меня, что уж есть, даже меньше, и пусть бы

Прожил я век остальной, как хочу, коль продлят только боги;

Был бы лишь добрый запас мне и книг и провизии на год,

110 Чтоб суеты я не знал, неуверенный в часе ближайшем...

Впрочем, довольно просить, что Юпитер дарит и уносит:

Жизнь лишь и средства пусть даст - сам душе я покой уготовлю!

Пер. Н. С. Гинцбурга

19

Древнему веришь коль ты, Меценат просвещенный, Кратину,

Долго не могут прожить и нравиться стихотворенья,

Раз их писали поэты, что воду лишь пьют. И как только

Либер поэтов-безумцев к Сатирам и Фавнам причислил,

Стали с утра уж вином попахивать нежные Музы.

Славя вино, сам Гомер себя в дружбе с вином уличает;

Даже и Энний-отец бросался оружие славить,

Выпив всегда. - "Я колодец Либона и форум доверю

Людям непьющим, но песни слагать запрещу я серьезным".

10 Только он это изрек, - неотступно поэты все стали

Пить вперепой по ночам, перегаром воняя наутро.

Что ж? Если б кто-нибудь, дикий, пытался представить Катона

Взором суровым, ногой необутой и тогой короткой,

Разве явил бы он тем и характер и доблесть Катона?

Так, Тимагена соперник в речах, надорвался Иарбит,

Стать остроумцем стремясь и красноречивым считаться.

Манит примером порок, легко подражаемый: стань я

Бледен случайно, они б уже тмин все бескровящий пили.

О подражатели, скот раболепный, как суетность ваша

20 Часто тревожила желчь мне и часто мой смех возбуждала!

Первый свободной ногой я ступал по пустынному краю,

Я по чужим ведь стопам не ходил. Кто в себя только верит,

Тот - предводитель толпы. Ибо первый паросские ямбы

Лацию я показал; Архилоха размер лишь и страстность

Брал я, не темы его, не слова, что травили Ликамба.

Ты же не должен венчать меня листьями мельче за то, что

Я убоялся менять размеры и строй его песен.

Музу свою подчиняет стопе Архилоха и Сафо,

Также Алкей, не сходясь в содержаньи и расположеньи:

30 Он не стремится пятнать словами чернящими тестя,

Песней бесславящей он невесте петли не свивает.

Музу его, что никто не воспел, я из лириков римских

Первый прославил: несу неизвестное всем и горжусь я

Держат, читают меня благородные руки и очи.

Хочешь ты знать, почему читатель стихи мои дома

Хвалит и любит, когда ж за порогом, лукавый, хулит их?

Я не охочусь совсем за успехом у ветреной черни,

Трат не несу на пиры и потертых одежд не дарю я.

Слушатель я и поборник писателей славных; считаю

40 Школы грамматиков все обходить для себя недостойным.

Вот где источник их слез. "Недостойные полных театров

Стыдно творенья читать, пустякам придавая значенье",

Я говорю, а они: "Не смеши - для Юпитера слуха

Ты их хранишь, ибо мед поэтический ты источаешь

Будто б один, себе милый.." - Но нос задирать тут боюсь я;

Ноготь чтоб острый борца не поранил меня, восклицаю:

"Место не нравится мне для борьбы!" - и прошу перерыва.

Ибо рождает игра и горячие споры и злобу;

Злоба - жестокий раздор и войны, несущие гибель.

Пер. Н. С. Гинцбурга

20

Кажется, книжка, глядишь на Вертумн и на Януса свод ты

Хочешь стоять на виду, знать, приглажена Сосиев пемзой.

Ты ненавидишь замки и печати, приятные скромным;

Стонешь ты в тесном кругу и места многолюдные хвалишь,

Вскромлена хоть и не так. Избегай, куда тянет, спуститься: