Примечания
1
Нагльфар – корабль мертвых. Легенда гласит: он построен из ногтей мертвецов.
2
Одаль – родовой земельный надел. Более обобщенно: общеродовое имущество, на часть которого имеет право каждый полноправный член семьи.
3
Напомню, что гард – это не обязательно город, но в принципе любое огороженное защитной стеной поселение. Более точным переводом было бы слово «острог».
4
Константинополь.
5
Старри – скворец.
6
Напомню, что это часть процедуры принятия в род. В данном случае – в хирд.
7
Имеется в виду бог Один. У него, надо отметить, немало прозвищ. Почетных, вроде Всеотца, и не очень, вроде Отца Лжи, Повешенного, Обманщика и т. п. Не зря почитатели скандинавского пантеона предпочитали призывать на помощь, в свидетели и выпрашивать подачки у Тора.
8
Гренд – земельный участок.
9
Тюр – бог войны из скандинавского пантеона. Собственно, все они были не дураки подраться, но Тюр был ориентирован именно на военные действия. Серьезный персонаж, полуас, полувеликан, и руку он потерял при весьма достойных обстоятельствах. Желающим подробностей рекомендую обратиться к источнику. В частности, к Младшей Эдде.
10
Держатель и хозяин огнища – выжженного для сельскохозяйственных нужд участка леса. Такие самоорганизованные земельные участки могли быть довольно обширными и по факту закреплялись за тем, кто его расчистил. Владения эти росли, а чадь, то бишь родственники и работники землевладельца, множились, так что со временем такой огнищанин мог превратиться в настоящего феодала. Если выживал, само собой.
11
Сиверяне (не путать с северянами) – словенское племя, вернее союз племен, обитавших на землях будущей Руси, в том числе и на территории Черниговского княжества.
12
Для удобства читателя я ввожу разделение между гражданскими и военными лидерами: сотский – лидер гражданский, как правило, выборный, а сотник – лидер военный.
13
Сразу оговорюсь: данные правила не исторический факт, а всего лишь реконструкция по источникам. Причем по большей части не моя.
14
Рогаланд (Ругаланд) – область на юго-востоке Норвегии.
15
Напомню, что Гунгнир – легендарное копье бога Одина, пробивающее любую защиту и не знающее промаха.
16
Пшел прочь, трусливый пес!
17
Если верить Саге об Инглингах, то Ингве, также называемый Фрейром, был земной «заготовкой» будущего бога плодородия Фрейра. И как водится для бога его профиля, стал родоначальником рода имени себя. Не берусь судить, насколько верна информация, с которой нас познакомил великий Снорри Стурлусон, но то, что множество скандинавских конунгов и прочих благородных мужей гордились причастностью к этому роду, – установленный факт.
18
Корсуни (именительный падеж!), Корсунь – словенское произношение названия Херсона-Херсонеса.
19
Напомню, что поездами изначально называлась любая последовательность транспортных средств: повозок, саней или судов.
20
Для интересующихся: река именуется Стрижень.
21
Дан-ло (данло) – область датского права. Аналогичная область возникла в Англии после ее частичного завоевания данами.
22
Другие варианты имелись, но, думаю, они появились позже, поскольку данные о них относятся к более позднему времени.
23
Родной брат матери – вуй. Лицо в родовых культурах едва ли не приравненное к отцу. Братеник – двоюродный брат этого самого вуя.