, старательно избегая смотреть в сторону Ника.
Кори присела на один из диванов в дамской комнате и тяжело вздохнула. Потом посмотрела на себя в зеркало и полезла в сумочку за помадой.
Надо было поправить макияж.
А вдруг Дейвид решил, что она из какого-нибудь агентства, где нанимают девушек для эскорта? От этой мысли ей стало неприятно на душе, но она в который раз напомнила себе, что больше никогда не встретится ни с ним, ни с кем-либо еще из друзей Ника. Какая ей разница, что они будут думать о ней завтра? Но Дейвид Блеквелл почему-то был ей глубоко антипатичен. Зачем он подслушивал их разговор с Ником?
Нет! Ее это не должно волновать! Она выполнила то, что обещала, и через некоторое время поедет домой. На такси! После последних заявлений Ника Кори решила не рисковать и не давать ему еще одного шанса распускать руки. Этот мужчина опасен, впрочем, как и ее реакции на его прикосновения. А ей сейчас никаких осложнений в жизни не нужно. Надо быть решительной и положить всему этому конец.
Поправив волосы, Кори вышла из дамской комнаты. Она сделала всего несколько шагов, когда вдруг Дейвид Блеквелл схватил ее за руку. Это было так неожиданно, что Кори даже вскрикнула.
— Что вы делаете? Отпустите меня, пожалуйста!
— Простите, простите, — Блеквелл улыбнулся, но его улыбка была, как обычно, фальшивой. — Просто я хотел бы с вами поговорить.
— Давайте поговорим за столом, — вежливо предложила Кори, ей совсем не хотелось разговаривать с ним, особенно с глазу на глаз.
— Я бы предпочел без посторонних, Кори, — тихим голосом сказал Дейвид.
— Я вас не знаю и не понимаю, о чем нам разговаривать.., без посторонних, — ответила Кори, не сумев утаить своего нежелания общаться с этим неприятным человеком. Он ей казался скрытным и лживым.
— Я вас прошу. Только два слова. Я услышал, о чем вы с Ником разговаривали там, на танцплощадке. Я правильно понял, что вы не являетесь его девушкой?
Кори не ожидала такого признания: значит, он действительно подслушивал и даже не скрывал этого.
Не дождавшись ее ответа, Дейвид продолжил:
— Дело в том, что, как вы сами, наверное, знаете, Ник недавно купил нашу компанию. Многих людей это расстроило, но они все промолчали.
Думаю, им хорошо заплатили за примерное поведение, — с грустью добавил он.
— Но какое отношение все это имеет ко мне? — недовольно спросила Кори.
— Из того, что я услышал, — проговорил медленно Дейвид, — можно сделать вывод, что он от вас в восторге, а вот вы, в отличие от многих женщин, не падаете в восхищении к его ногам. Поэтому я бы хотел сделать вам одно предложение. Я вам щедро заплачу, если вы выясните для меня кое-какие вещи.
— Что?! — Кори уставилась на него в полном недоумении.
— Ну.., сами понимаете.., в постели можно больше узнать… Узнайте у него поподробнее о том, как произошла покупка, как он заставил молчать людей и заплатил ли он Мартину за сотрудничество. Понимаете меня? Я готов поспорить, что он дал взятку, всем.., кроме меня. А ведь это несправедливо!
Этот негодяй просто хочет получить от Ника деньги! Кори была близка к тому, чтобы ударить Дейвида, если он скажет хоть еще одно слово. «В постели можно больше узнать»! Да как он посмел такое сказать!
— Если вы хотите узнать о делах мистера Моргана, я советую вам обратиться прямо к нему и спросить об этом его самого, — холодно ответила Кори. — Ясно?
Глаза Блеквелла сузились. Видимо, ее тон задел его, но зато в голосе появился вкрадчивый тон:
— Не думаю, что это хорошая идея! Его слабость — женщины. Вам будет легче выведать все это у него, просто будьте с ним милой и ласковой.
Он ничего не заподозрит, поверьте мне. Он привык, что женщины к нему так и липнут все время.
— Правда? — Будь они в каком-нибудь другом месте, Кори бы точно врезала ему. — Вы выбрали не ту женщину для ваших грязных планов, мистер Блеквелл. И как только вернусь за стол, я расскажу мистеру Моргану все о ваших инсинуациях за его спиной.
— Этого не потребуется, — раздался за ее спиной холодный голос.
Дейвид и Кори оба вздрогнули от неожиданности. Она каким-то чудом повернулась на своих высоких каблуках и увидела Ника. Это был совсем не тот Ник Морган, которого она знала. Мужчина, стоявший напротив нее, выглядел угрожающе.
— Ник! — Тон у Дейвида моментально сделался подобострастным. — Ты все не так понял!
— Прекрати! Не время и не место это обсуждать. Жду тебя в моем офисе в понедельник ровно в восемь часов. Ни минутой позже.
— Но позволь мне объяснить…
— У тебя нет на это времени, ты уже уходишь. Ник поднял руку, и снова рядом с ним словно из-под земли возник официант. — Передайте, пожалуйста, мисс Миллер за двенадцатым столиком, что мистер Блеквелл ждет ее здесь.
Когда тот ушел, Дейвид попробовал снова начать свои объяснения, но Ник прервал его уже на втором предложении:
— Если ты исчезнешь в ближайшие минуты, мы еще сможем разойтись по-хорошему, — сухо проговорил он. — Не искушай судьбу, Дейвид. А!
Фиона…
Появилась блондинка, с которой пришел Дейвид. Ник помахал ей рукой и сказал:
— Дейвид не очень хорошо себя чувствует, поэтому вынужден уйти, но я уверен, что он все-таки сможет проводить вас домой. Доброй вам ночи!
После этого Ник взял Кори за руку, вывел ее в зал и там остановился.
— Может быть, тебе нужно некоторое время, чтобы прийти в себя? — мягко спросил он дрожащую Кори.
Та только кивнула, будучи не в силах произнести ни звука. Тогда Ник повел ее к коктейль-бару.
Там было много свободных мест, и он усадил Кори за первый попавшийся столик.
— Что ты с ним собираешься делать? — тихо спросила Кори, когда немного успокоилась.
— Не волнуйся за Дейвида Блеквелла. С такими, как он, ничего сделать невозможно, они всегда выходят сухими из воды. Может быть, еще один коктейль?
— А можно кофе?
Ник подозвал официанта и заказал два кофе.
— Я никому не даю взяток. Я хочу, чтобы ты это знала. — Ник посмотрел прямо ей в глаза. — Это правда, что сначала Мартин не хотел отказываться от своих полномочий, но мы с ним нашли компромисс, устраивающий нас обоих. К сожалению, он слишком мягкий человек, и поэтому вокруг него водятся людишки типа Дейвида Блеквелла. Я сразу понял, что необходимо обновить состав команды. Уверен, что Блеквелл почувствовал это и испугался.
— Теперь он еще больше напуган, — пробормотала Кори.
Ник рассмеялся.
— Так ему и надо! — Лицо его подобрело, он взял ее руки и нежно добавил:
— Спасибо за то, что была на моей стороне. — Ник улыбнулся, и она поняла, что его чары снова окутывают ее, но в этот момент, слава богу, принесли кофе.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
К своему большому удивлению, Кори поняла, что та часть ужина, которая последовала после ухода Дейвида Блеквелла, принесла ей большее удовольствие. А сначала она боялась, что ее настроение будет испорченно бесповоротно, однако чашка кофе и внимание Ника помогли забыть ей неприятный момент. И они довольно-таки скоро вернулись к общему столу.
Никто из присутствующих не стал задавать вопросов. Все достаточно спокойно восприняли такое неожиданное исчезновение молодого человека с блондинкой и беспокойства не проявили. На самом деле, как показалось Кори, оставшиеся гости стали даже более раскрепощенными и веселыми, словно присутствие Дейвида Блеквелла их тоже смущало. Почему бы и нет? Ей самой было неприятно находиться в его обществе.
Интересно, какие гадости он уже успел нашептать этим людям, в каких смертных грехах пытался обвинить Ника? Кори не сомневалась, что Дейвид Блеквелл приложил все свои старания, чтобы настроить служащих против нового владельца.
Она внимательно посмотрела на гостей Ника, пытаясь понять, как они к нему относятся. И у нее сложилось хорошее впечатление. Никто не стремился уйти, все увлеченно беседовали и наслаждались десертом.
Так за разговорами они незаметно досидели до трех часов. Вечер закончился, пора было расходиться по домам. Прощаясь с Ником, каждый выражал ему свою благодарность за приглашение и прекрасный вечер. Все говорили это искренне, от всей души.
Когда гости разъехались по домам в такси, которые Ник заказал для них, и они остались одни, он позвонил своему водителю и попросил того подать машину.
Подводя Кори к «мерседесу» и открывая перед ней дверцу, он спросил ее тихим голосом:
— Хочешь поехать ко мне? Посидим еще немного?
— Нет, — выпалила Кори и, чтобы скрасить свой поспешный отказ, улыбнулась и добавила:
— Я ужасно устала. Сегодня был такой длинный день.
Ник кивнул и помог ей сесть в машину.
— К дому мисс Джеймс, Джордж, — сказал он, опустив перегородку, отделяющую заднее сиденье от водителя, а затем снова плотно закрыл ее.
Обстановка, по мнению Кори, стала слишком интимной. Нужно было срочно завести нейтральный разговор.
Но она не успела.
Ник наклонился и поцеловал ее. Не так, как во время медленного танца, а по-настоящему. Поцелуй был страстным, возбуждающим и пьянящим.
Сразу можно было понять, что Ник Морган — опытный в этом деле мужчина, он хорошо знает женские слабости и умеет ими пользоваться. Внутренний голос говорил Кори об опасности, которой она себя подвергает, принимая поцелуй Ника, но она не слушала его. Это было невозможно, когда губы Ника настойчиво требовали ответа, а руки все сильнее и сильнее прижимали ее к сильному и мускулистому мужскому телу.
В конце концов Кори не выдержала его напора и сдалась. Она ответила на его поцелуй, вызвав у него радостный стон.
Какое сумасшествие! Оба словно обезумели!
Кори понимала, что они зашли далеко и что она теряет контроль над ситуацией, но отказаться от наслаждения, которое давал ей поцелуй Ника, была не в силах. А тот и не думал останавливаться.
Его руки, пробравшись через вырезы под платье, принялись нежно гладить ее по спине, разжигая в ней страсть.
Кори не могла устоять перед соблазном. Все мысли исчезли из головы, и ею уже двигало только одно всепоглощающее желание. Ник потрясающе целовался, никто никогда так не целовал ее, как он. Кори всегда считала, что для мужчин поцелуй это всего лишь небольшая прелюдия для основного штурма, но Ник никуда не спешил и явно получал удовольствие от исследования ее рта.