— По-моему, это чересчур, — заметил Джезаль себе под нос.
— Что ж, — криво усмехнулся, отведя глаза, Байяз, — такое происходит сплошь и рядом. Разве вы никогда не видели, как гонят нищих?
Видел. Конечно, Джезаль видел. И довольно часто. Однако прежде ему и в голову не приходило негодовать из-за подобной сцены: нищим действительно не место на улицах под ногами респектабельных граждан. А сейчас ему почему-то стало не по себе. Несчастная девушка брыкалась и плакала, а стражник с явным удовольствием тащил ее по земле, хотя нужды в такой жестокости не было. Джезаля возмутил не столько процесс, сколько факт, что стражники совершают это у него на глазах, совершенно не заботясь о его чувствах. Он ощущал себя в некотором роде соучастником.
— Какой позор… — процедил он сквозь зубы.
Маг пожал плечами:
— Так почему вы не вмешаетесь, если вас это так волнует?
Вцепившись нищенке в грязные волосы, стражник с силой ударил ее дубинкой. Несчастная с визгом упала на землю, прикрывая голову руками. С перекошенным лицом Джезаль пробился через толпу и от души пнул стражника сапогом под зад, так что тот кувыркнулся в канаву. Его товарищ бросился к нежданному заступнику с дубинкой наперевес, но на полпути нерешительно замер — в руках Джезаля ярко блестели два начищенных клинка. Он и сам не помнил, когда успел вынуть их из ножен.
Зеваки, ахнув, подались назад. Джезаль немного растерялся: ему и в голову не приходило, что все зайдет так далеко. Черт бы побрал Байяза с его идиотскими советами! Теперь, хочешь не хочешь, нужно довести дело до конца.
Он принял самый бесстрашный и надменный вид.
— Еще шаг — и я выпотрошу тебя, как свинью, каковой ты и являешься! — Джезаль перевел взгляд с одного стражника на другого. — Ну, кто смелый? Кто желает испробовать на мне свои силы?
Он очень надеялся, что никто не желает, но беспокоиться было не о чем. Как он и ожидал, стражники спасовали и теперь трусливо топтались на безопасном от клинков расстоянии. Вот что значит решительный отпор!
— Никто не имеет права так вести себя со стражей, — возмутился один. — Мы тебя найдем, даже не сомневайся…
— А я прятаться не собираюсь. Меня зовут капитан Луфар из Собственных Королевских, а живу в Агрионте. Эту крепость трудно не заметить — вон она, возвышается над городом! — Он резко взмахнул длинной шпагой, указывая направление, отчего стражники испуганно попятились. — Я приму вас в любое удобное вам время, и тогда, будьте любезны, объясните моему командиру лорд-маршалу Варузу свое постыдное поведение по отношению к этой женщине, гражданке Союза, вся вина которой заключается лишь в том, что она бедна!
До чего напыщенная вышла речь. На последних словах Джезаль был готов провалиться сквозь землю со стыда. Бедняков он всегда презирал, и за последнее время его взгляды особенно не изменились, однако к середине своего выступления он так разгорячился, что ничего не оставалось, кроме как завершить его на помпезной ноте.
Однако на стражников это произвело неизгладимое впечатление. Все трое, ухмыляясь, отступили назад, причем с таким видом, как будто им удалось выполнить задуманное.
Толпа принялась бурно восторгаться Джезалем, чего он совсем не желал.
— Молодец, парень!
— Есть еще на свете храбрецы!
— Как он сказал, его зовут?
— Капитан Луфар! — неожиданно крикнул Байяз. Джезаль резко развернулся назад с наполовину вставленными в ножны шпагами. — Капитан Джезаль дан Луфар, победитель прошлогоднего турнира, только что вернулся из долгого опасного путешествия по западным землям! Луфар, вот как его зовут!
— Он сказал — Луфар?
— Тот самый, что выиграл турнир?
— Точно! Я сам видел, как он одержал верх над Горстом!
Люди во все глаза таращились на Джезаля, и на их лицах читалось уважение. Кто-то протянул руку, словно желая прикоснуться к краю его куртки; Джезаль отпрянул назад, едва не споткнувшись о девушку-нищенку, из-за которой и разгорелся сыр-бор.
— Благодарю вас, — залепетала она с жутким простонародным выговором, а из-за разбитого стражником рта произношение было особенно ужасным. — Ах, сэр, благодарю, благодарю…
— Пустяки.
Джезаль попытался отодвинуться от нее, чувствуя себя крайне неуютно: при ближайшем рассмотрении девушка оказалась не просто чумазой, а невообразимо грязной — того и гляди подцепишь какую-нибудь заразу. Впрочем, внимание восторженной публики ему скорее понравилось. Так он и продолжал пятиться под улыбки, взгляды и восхищенные перешептывания толпы.
По пути от Четырех углов Ферро время от времени хмуро на него посматривала.
— В чем дело? — резко спросил Джезаль.
Она пожала плечами.
— А ты уже не такой трус, как раньше.
— Благодарю за щедрый комплимент! — И он набросился на Байяза: — Что за цирк, черт возьми, был сейчас на площади?
— Ну-ну, мой мальчик, это не цирк — это вы совершили добрый поступок. Меня просто распирало от гордости! Похоже, мои уроки не прошли для вас даром.
— Я не о том! — прорычал Джезаль, убежденный, что из постоянных лекций Байяза вынес меньше, чем ничего. — Зачем вы объявили на весь свет мое имя и подробности моей жизни? О сегодняшнем происшествии станет болтать вся Адуя!
— Я рассуждал иначе. — Маг слабо улыбнулся. — Мне просто хотелось, чтобы люди знали, кто совершил этот благородный поступок. Ты помог тому, кому в жизни повезло меньше, чем остальным, ты помог несчастной даме в беде, защитил слабого… Это поистине достойно восхищения.
— Но… — пробормотал Джезаль, гадая, издевается над ним старик или говорит серьезно.
— Тут, мой юный друг, наши пути расходятся.
— Вот как! Неужели?
— И куда ты собираешься идти? — с подозрением спросила Байяза Ферро.
— У меня есть кое-какие дела, — ответил маг. — Ты, кстати, идешь со мной.
— С чего бы вдруг?
С той минуты, как они покинули пристань, ее настроение стало еще хуже обычного — насколько такое вообще возможно.
Байяз раздраженно возвел глаза к небу.
— Потому что ты не знаешь, как вести себя в местах вроде этого, и в одиночку дольше пяти минут не продержишься. Вот почему! А вы… — он обернулся к Джезалю, — вы, полагаю, намереваетесь вернуться в Агрионт?
— Да, разумеется.
— Понятно. Что ж, благодарю вас, капитан Луфар, — за ту роль, что вы сыграли в нашем маленьком приключении.
— Ах ты, магово отребье! Да как у тебя язык повернулся? Твоя безумная, бессмысленная авантюра, которую ты именуешь «маленьким приключением», отняла у меня уйму сил и времени! — Однако в действительности он сказал следующее: — Не за что. — И протянул старику руку, намереваясь пожать ее лишь слегка. — Это была честь для меня.
Пожатие Байяза оказалось неожиданно крепким.
— Рад это слышать. — Внезапно старик приблизил свое лицо почти вплотную к лицу Джезаля, и от пронзительного взгляда мерцающих зеленых глаз молодому человеку стало не по себе. — Возможно, нам предстоит вновь поработать вместе.
Джезаль опешил. «Поработать вместе» звучало ужасно.
— Ладно… тогда… э-э… когда-нибудь… увидимся, — промямлил он, мысленно надеясь, что этого не случится.
Маг, ухмыльнувшись, отпустил его дрожащие пальцы.
— Конечно, увидимся, я в этом уверен.
Сквозь ветви ароматного кедра ярко сияло солнце, и пронизанная лучами крона отбрасывала на землю знакомую ажурную тень. По узкому двору гулял ласковый ветерок, а на деревьях, как прежде, щебетали птицы. Вокруг высились старые казармы, опутанные шелестящими плетями плюща, — они ничуть не изменились. На этом картины из счастливого прошлого, что хранил в памяти Джезаль, заканчивались. По ножкам стульев расползлись бархатистые пятнышки мха, на поверхности стола засохла толстая корка птичьего помета, давно не стриженая трава шлепала Джезаля по икрам увядшими соцветиями.
Сами игроки давно здесь не появлялись. Задумчиво рассматривая скользящие по серым доскам тени, Джезаль будто наяву слышал смех друзей, ощущал во рту вкус табака и выпивки, а между пальцами — веер карт. Вот здесь обычно сидел Челенгорм, игрок вспыльчивый и безрассудный. Здесь хохотал над шуточками в свой адрес Каспа. Здесь, откинувшись на спинку, сидел Вест и с молчаливым неодобрением покачивал головой. Здесь нервно тасовал колоду Бринт в надежде на выигрыш, но удача ему так ни разу и не улыбнулась.
А здесь когда-то сидел сам Джезаль… Выдернув стул из цепких стеблей травы, он плюхнулся на сиденье, забросил одну ногу на стол и качнулся назад. Неужели когда-то с этого самого места он пристально наблюдал за друзьями, обдумывая разнообразные комбинации, чтобы их обыграть? Нет, больше он такими глупостями заниматься не будет! Если только пару партий…
Поначалу Джезаль надеялся, что как только приведет себя в порядок, то все возвратится на круги своя. Он хорошенько вымылся, тщательно побрился, привел в порядок волосы, но его ожидания не оправдались: даже после привычных процедур он чувствовал себя гостем в своих пыльных комнатах. Ни блеск начищенных сапог, ни сияние пуговиц, ни идеально нашитые золотые галуны его не радовали.
Когда он наконец подошел к любимому зеркалу, перед которым с удовольствием крутился часами в прежние беспечные дни, при виде своего отражения окончательно пал духом. Из виссеринского стекла на него смотрел худой, потрепанный путешественник с горящим взором; безобразный шрам на кривой челюсти рыжеватая бородка почти не прикрывала. Все старые мундиры оказались ужасно неудобными, накрахмаленная ткань царапала кожу, а воротничок просто душил. Он больше не чувствовал, что это его форма. Он больше не чувствовал себя солдатом.
Джезаль даже не знал, кому он должен подать рапорт о том, что вернулся: все более-менее знакомые офицеры отправились в Инглию. Конечно, при желании он мог отыскать лорд-маршала Варуза, но на самом деле он уже достаточно хорошо был знаком с опасностями, чтобы самому не спешить им навстречу. Нет, он не против выполнить свой долг, если ему прикажут. Только пусть ищут его сами.