— Она спятила! — воскликнул Капис.
— Не смей кричать на старших! — старушка гневно стукнула тростью о камень мостовой.
— Все знают, что она разговаривает с кошками! — чуть тише продолжал мужчина.
— Ну и что? — нахмурилась Аха, поглаживая Герноса узловатыми руками со сморщенной кожей, покрытой старческими пятнами. — Я же не виновата, что они не хотят говорить с тобой!
Евнух плакал навзрыд, всхлипывая, стуча зубами и подвывая от переполнявших его чувств. В раннем детстве оторванный от матери, он впервые чувствовал ласковые, добрые руки на своих плечах.
Люди, которых набралось уже человек двадцать, замерли в нерешительности, не зная, как реагировать на такую трогательную сцену. На многих лицах появилось растерянное и недоумённое выражение.
Но тут Капис полностью пришёл в себя.
— Не хочу обижать тебя, Аха, — проговорил он с сожалением. — Но ты плохо видишь, и могла спутаться. Моя жена не узнала в этом человеке своего брата.
— Что? — старушка убрала с уха платок, чтобы лучше слышать. — Что ты сказал?
— Гария сказала, что это не Гернос, — повторил Дирас.
Аха оттолкнула от себя заплаканного евнуха, ещё раз оглядела его с ног до головы и торжественно провозгласила:
— Тогда это она слепая, а не я. Это же вылитый Пелий!
— Не похож он на Пелия! — возразили откуда-то сзади.
Расталкивая локтями зрителей, к ним протиснулся квадратный мужчина в грязно-белом хитоне и плаще, заколотом большой бронзовой пряжкой на левом плече. Он выволок из-за спины сухонького старичка с клочковатой бородой на испуганно-угодливой физиономии.
— Ты хочешь спросить раба? — вскинул брови Дирас.
— Он самый старый мужчина здесь! — гордо заявил здоровяк. — И с кошками ещё не разговаривает.
— Говори! — приказал хозяин. — Похож этот человек на нашего доброго соседа Пелия?
— Нет, господин, — противным козлиным голосом проблеял старик. — Он совсем не такой. Я очень хорошо помню господина Пелия.
— Твой раб скажет всё, что ты прикажешь! — раздался недовольный голос. — А все знают, что у вас с Каписом дела в Совете.
— Он не врёт! — побагровев, заорал здоровяк. — Это мошенники и самозванцы!
Дирас задумался. Александр прекрасно понимал, как изменчиво настроение толпы. Отсюда необходимо сматываться как можно скорее, а то прольётся чья-то кровь. Вполне возможно, что и его тоже.
— У тебя есть ещё какие-нибудь родственники? — спросил он у Герноса.
Евнух больше не плакал. Безвольно опустив руки вдоль туловища, он смотрел на старушку, кривя губы в жалкой улыбке.
— Дядя.
— Кто? — не расслышал юноша.
— Красс сын Пальма! — вдруг радостно вскричал Гернос. — Он живёт неподалёку от радланского цирка.
Здоровяк заржал, уперев руки в бока и раскачиваясь всем своим телом, налитым здоровьем и силой.
— Так вот почему вы, мошенники, явились только сейчас! Красс умер десять дней тому назад!
— Я же говорил — самозванцы! — закричал обрадованный Капис.
— Хватайте их! К судье! Бейте жуликов!
По лицам людей Алекс догадался, что ещё миг и вспыхнет драка. Исход которой даже ему трудно предугадать. Двоих-троих он прирежет, но остальные, скорее всего, разбегутся или попробуют задавить массой. Юноша отыскал в толпе нужного человека.
— Как вас зовут, господин? — крикнул он, перекрывая угрожающий ропот.
— Коян сын Танала.
Предчувствуя новое развлечение, зрители замерли.
— Когда вы ждёте вашего отца?
— К празднику Спасения Юны.
— Где ваш дом? — продолжал расспросы Александр, чувствуя, как спадает возбуждение окружающих.
— Вот он, — Коян указал рукой на дом в противоположном конце.
— Тогда мы вернёмся сюда к его возвращению! — объявил юноша. — И пусть уважаемый Танал сын Клапа нас рассудит!
— И так всё ясно! — крикнул Капис.
— Подожди, сосед — осадил его Дирас. — Старуха говорит одно, раб другое. Ждите возвращения Танала или обращайтесь в Совет Ста, чужестранцы.
— А пока убирайтесь от моего дома! — зарычал свояк Герноса и с грохотом захлопнул калитку, продолжая ругаться.
— Пойдём, — Алекс положил руку на плечо евнуха.
— Танал обязательно узнает тебя, мальчик, — подбодрила его Аха. — Он добрый и достойный человек, не то что эти медузы.
— Куда же я пойду? — растерянно пробормотал тот. — Это же мой дом.
— Отыщем гостиницу, отдохнём, успокоимся, — юноша потянул Герноса за собой. — А там решим, что делать дальше.
— Как же я брошу свой дом? — евнух упал на колени и вновь зарыдал, закрыв лицо руками.
Опираясь на клюку, старушка подошла к нему и прижала седую голову к иссохшей груди.
— Боги освободили тебя из плена, мальчик, вернули на родину, — говорили она, гладя спутанные волосы мужчины. — И ты ещё вернёшься в свой дом. Верь мне. Я знаю.
Пока она утешала несчастного Герноса, внук стоял рядом, терпеливо ожидая, когда бабушка закончит разговаривать с этим непонятно откуда явившимся человеком.
— Нам пора, — негромко повторил Александр. — Айри устала, да и я тоже.
— Иди, мальчик, иди, — всхлипнула Аха. — Принеси жертву Орею, чтобы Танал скорее вернулся и поставил на место этого выскочку Каписа.
Она громко высморкалась в край платка.
— Пойдём домой, бабушка, — внук решительно взял её за локоть и почти силой поволок прочь.
Гернос потянулся за ней, завыл и рухнул лицом на камни.
Айри бросилась к нему, опустилась на колени.
— Вставай. Здесь больше нечего делать.
Потом беспомощно посмотрела на Алекса.
— Ну, сделай же что-нибудь?
Он поставил евнуха на ноги. Но тот упрямо валился на землю.
— А ну встать! — потеряв терпение, рявкнул юноша прямо в желтоватое, поросшее редкими волосками ухо.
Гернос вздрогнул, и его взгляд на миг утратил бессмысленное выражение.
— Ты для этого выбирался из подземелий хозяина? — шипел как рассерженный кот Александр. — А я за этим вытащил тебя из того дерьма, чтобы ты тут валялся и себя жалел?
— Моя семья… Сестра… Она, — мямлил евнух.
Парень ещё раз его встряхнул.
— Заткнись и слушай сюда! Ты не умер, а значит, ещё можешь всё изменить!
— Зачем? — с видимым усилием разлепил сухие губы Гернос. — Боги и люди отвернулись от меня.
— Хватит ныть! — зло скомандовал Александр. — Мы с тобой! Слышишь? Я и Айри.
— Это правда, — торопливо поддержала девушка. — Мы тебя не бросим.
— Я буду только обузой, — скорбно покачал головой евнух. — Я никому не нужен.
— Как это не нужен? — возмутился Алекс. — Да ты же прекрасный врач, хирург и аптекарь! Во всём Нидосе лучше не найдёшь! Повелитель смерти был порядочной сволочью. Но он многому тебя научил.
— Кому это нужно?
— Да ты что? — наигранно изумился юноша. — Скольким людям ты сможешь спасти жизнь, придурок? Вспомни, о чём мы с тобой говорили в подземелье?
Он понизил голос.
— О тех людях, которых ты помогал мучить своему хозяину.
Гернос вздрогнул и попятился, но Александр держал крепко и не собирался отпускать.
— А теперь ты будешь спасать людям жизнь, возвращая их семьям!
Он постарался придать своему голосу самое суровое выражение и замогильным тоном добавил:
— Это твой долг перед памятью тех, кто умер под ножом Повелителя смерти!
Его горячие слова возымели желанное действие.
— Но как я смогу это сделать? Нужно помещение, лекарства.
— Пока хватит того, что мы с собой привезли, — стал объяснять юноша. — Снимем помещение, местные богачи будут бешеные деньги платить, чтобы у тебя лечиться.
— А как…
— Давай вначале уйдём отсюда? — оборвал его Алекс. — Айри найдёт нам гостиницу, поедим, отдохнём и всё обдумаем.
И не давая ему опомниться, подтолкнул к сундуку. Евнух закивал.
Они взгромоздили на плечи шест и пошли вслед за торопливо шагавшей девушкой. Юноша оглянулся, ему показалось, что калитка в воротах дома Каписа чуть приоткрылась, и в щели мелькнуло бледное лицо с глазами полными боли.
Алекс подумал, что Айри поведёт их обратно к порту, но та направилась дальше по улице.
— Я знаю неподалёку приличное заведение, — сказала она. — Называется «Щедрый котёл». Там неплохо кормят и можно снять комнату.
Девушка обернулась, и зло оскалившись, проговорила:
— Это её муж заставил! Гария его узнала!
— Что!? — встрепенулся евнух, останавливаясь.
— Пошли! — юноша цыкнул на говорливую девчонку и, упираясь, протащил спутника за собой.
— Почему? — протянул тот плачущим голосом.
— Не почему, — махнула рукой Айри. — Не обращай внимания. Это мне показалось.
— Когда кажется, молиться надо! — проворчал Александр. — Уж если начала, так договаривай!
— По нидосским законам всё имущество отца наследует сын, — стала торопливо объяснять девушка. — А если его нет, то муж дочери.
— А если муж погиб? — поинтересовался юноша, ускоряя шаг.
— Тогда свёкор. Если его нет, вдова сама всем распоряжается, но только до совершеннолетия сына или до тех пор, пока не выйдет замуж.
— Так надо сказать Капису, что мне не нужен его дом! — вскричал Гернос, бросил шест и рванул бегом к знакомым воротам.
Алекса ударило углом сундука. Он зашипел и побежал вдогонку.
— Капис! — кричал евнух. — Капис! Мне ничего не нужно!
Оказавшись рядом, юноша схватил его за плечо и развернул к себе.
— Опомнись, глупец!
— Я должен сказать! — блеял Гернос. — Пусть знает, что мне не нужен его дом!
— Он не станет тебя слушать! — потеряв терпение, заорал на всю улицу Александр.
— Почему-у-у-у?? — так же яростно завопил евнух.
— Потому, баран, что сестра отказалась от тебя в присутствии стольких свидетелей! — понизил голос юноша. — И она не возьмёт свои слова обратно. Иначе люди все поймут и станут смеяться над Каписом!
Надежда во взоре Герноса тихо угасала, уступая место тупому отчаянью.
— Пойдём, — Алекс обнял его за плечи. — Надо найти гостиницу.
Сгорбившись и волоча ноги, словно разбитый болезнью старик, евнух медленно поплёлся к сундуку, возле которого топталась Айри, опасливо поглядывая по сторонам. Они взгромоздили на плечи изрядно потяжелевший груз и тихо пошли вдоль высоких глухих оград с равнодушными проёмами ворот.