Потерянный рай — страница 1 из 60

Джон МильтонПотерянный рай

Книга первая

Содержание

Эта первая книга излагает вкратце главный предмет – непослушание человека и потерю вследствие этого Рая, в котором он жил; затем она касается первой причины его падения – змеи или, точнее, Сатаны в образе змеи. Сатана, восстав против Бога и привлекши на свою сторону многие легионы Ангелов, был по повелению Божию низвержен, со всею своей ордой, с Небес в глубокую бездну. Не вдаваясь в описание этого события, поэма быстро переходит к главному действию, изображая Сатану и его Ангелов в Аду, который описывается здесь лежащим не в центре Земли (так как предполагается, что небо и Земля еще не созданы и, конечно, еще не прокляты), а в месте величайшей тьмы, которое лучше всего назвать Хаосом. Здесь Сатана с его Ангелами лежат в пылающем озере, пораженные и оглушенные громом. Через некоторое время он оправляется от своего смущения и обращается к лежащему около него Ангелу, который по чину и достоинству ближе к нему, чем все прочие; они беседуют о своем жалком падении. Сатана пробуждает все свои легионы, которые все еще лежат в беспамятстве. Они встают. Описывается их численность, боевое вооружение; поименовываются их главные вожди, соответствующие идолам, которые впоследствии почитались в Ханаане и соседних странах. Сатана обращается к ним с речью, утешает их надеждой на завладение Небесами снова и в заключение говорит о новом мире и предполагаемом новом роде созданий, согласно древнему пророчеству и рассказам, бытующим на Небесах (дело в том, что, по мнению многих древних Отцов Церкви, Ангелы существовали задолго до появления видимых созданий). Для исследования истинности этого пророчества и для принятия решения, что следует делать ввиду этого, Сатана предлагает собрать великий совет. Его сообщники принимают предложение. Возникает из бездны Пандемониум, дворец Сатаны, внезапно построенный его слугами, и адские вельможи держат в нем свой совет.

О первом непокорстве человека,

О запрещенном древе, о плоде,

Которого смертельное вкушенье

Смерть в мир внесло и с ней все наше горе,

С утратою Эдема, до поры,

Когда он Величайшим Человеком

Нам будет возвращен, когда мы будем

Вновь обладать обителью блаженства, —

Об этом всем поведай песню, Муза

Небесная, которою когда-то

Был вдохновлен с таинственных высот

Хорива иль Синая древний пастырь,

Избраннику-народу рассказавший

О первых днях, как Небо и Земля

Возникли из Хаоса! Иль, быть может,

Живешь ты на Сионской высоте,

Иль обитаешь там, где Силоамский

Ручей течет у Трона Божества;

Где б ни витала ты, я призываю

Тебя помочь моей отважной песне,

Полет которой гордо воспарит

Превыше гор Аонии[1], касаясь

Предметов, не достигнутых поднесь

Ни прозою, ни звучными стихами.

И Ты первей всего, Ты, Вышний Дух,

Который сердце чистое всем храмам

Предпочитаешь, – Ты меня наставь!

Ты знаешь все; в начале всех начал

Ты был; подобно матери-голубке,

Над выводком любовно распростершей

Лелеющие крылья, реял Ты,

Творя миры, над бездной бесконечной!

О, просвети все, что во мне темно;

Что низко, то возвысь, чтоб я, достигнув

Вершины долгой повести моей,

Мог подтвердить всю Промысла премудрость,

Пути Его раскрыть перед людьми.

Поведай – ибо ни в эфире Неба,

Ни в бесконечной Ада глубине

Ничто от взора Твоего не скрыто, —

Поведай о причине, побудившей

Великих прародителей, блаженством

Столь взысканных, любимых Небесами,

Поставленных владыками в сем мире, —

Внезапно от Создателя отпасть

И преступить запрет – запрет единый!

Кто их вовлек в постыдный тот мятеж?

То Адский Змий был; то его обман

Мать рода человеческого лестью

Пленил, когда за гордость он свою

Со всей толпою Ангелов мятежных

Низвергнут был с Небес. На помощь их

Надеясь твердо, он мечтал, став выше

Князей своих, сравниться со Всевышним,

Противостав Ему; честолюбиво

Поставив целью Трон и Царство Бога,

Повел он нечестивую войну

На Небесах и в бой вступил надменно.

Но тщетно он пытался! Всемогущий

Низверг его во пламени стремглав,

Разбитого, сожженного ужасно,

С высот Небес в бездонную погибель,

Чтоб там лежал в алмазных он цепях,

Терзался бы в огне неугасимом

За то, что вызвал Вышнего на бой.

И девять раз уже сменилось время,

Которым смертный мерит день и ночь,

Как он со всею ратью побежденной

Лежал, вращаясь в пламенной пучине,

Сражен и уничтожен, хоть бессмертен.

Но худший суд еще был впереди:

И мыслью об утраченном блаженстве

Терзался он, и болью страшных мук.

Вокруг себя водил он взор свой мрачный,

В котором отражалось униженье

Глубокое, но вместе с тем и гордость

Упрямая, и ненависть была;

И сколько взор охватывал бессмертный,

Он видел вкруг лишь дикую пустыню,

Со всех сторон лишь страшную тюрьму,

Пылавшую огнем, громадной печи

Подобно; но огонь тот был без света, —

Он порождал лишь видимую тьму,

В которой лишь возможно было видеть

Картины горя, области печали

И скорбной ночи – край, где никогда

Ни мира, ни покоя, ни надежды,

Повсюду проникающей, не будет,

Где лишь царит мученье без конца

И огненный поток, который серой,

Горящей вечно и неистощимой,

Питается. Таков был тот приют,

Который был мятежным уготован

Предвечной справедливостью, – темница

Отведена в удел им в крайнем мраке,

Который от небесного сиянья

И Бога трижды столько удален,

Как полюс отстоит от центра мира!

О, как несходно это место с тем,

Отколь они низвергнуты! И вскоре

В волнах огня крутящихся он видит

Вокруг себя собратий по паденью

И узнаёт, что, корчась, рядом с ним

Лежит один, к нему из всех ближайший

По чину и по преступленью, – тот,

Который был известен в Палестине

Впоследствии и звался Вельзевулом.

К нему-то обратился Архивраг,

(На небе имя Сатаны стяжавший),

Прервав молчанье страшное вокруг,

С такою речью, дерзкой и надменной:

«Ужели это ты? О, как ты пал!

Как страшно изменился ты, который

Сияньем ослепительным своим

Превосходил в блаженном царстве света

Других, сиявших ярко, мириады!

Ты ль это, кто соединен со мной

Союзом, мыслью, планами, надеждой,

Отвагой в нашем славном предприятьи,

А ныне – униженьем и бедой!

Теперь ты видишь сам, в какую пропасть

С высот Небес низвергнул нас Сильнейший

Своим ужасным громом; но дотоле

Кто ж знал всю силу этого оружья

Жестокого? Однако ж ни оттого,

Что пали мы, ни оттого, что далее

Еще способен причинить нам в гневе

Могучий победитель наш, нисколько

Я не раскаюсь и не изменюсь,

Хотя б мой внешний образ изменился.

Я сохраню навек всю твердость мысли

И гордое презренье в оскорбленном

Достоинстве моем; я буду тверд

Во всем, что мне служило побужденьем,

Чтоб против Всемогущего восстать,

Что привело бесчисленные рати

Вооруженных Духов к состязанью

Отважному. Дерзнули эти Духи

Власть Вышнего открыто не одобрить

И, предпочтя иметь вождем меня,

Противостав великой силе силой,

В сомнительном бою в равнинах Неба

Поколебали Трон Его. Пускай

Мы потеряли эту битву – что же?

Не все еще потеряно: есть воля

Несокрушимая, есть жажда мести,

И ненависть бессмертная, и храбрость,

Которая вовек не подчинится

И не уступит никому, – и мало ль,

Что есть неодолимого у нас?

И эту нашу славу не исторгнет

Ни ярость, ни могущество Его.

Склонить главу, молить о милосердьи,

Став на колена, и боготворить

Владычество Его – Того, Который

Недавно сам в той власти усомнился

Из страха перед нами, – это было б

Действительно позорно; это было б

Бесславьем и стыдом гораздо худшим

Всего паденья нашего. Судьба

Велела, чтоб богов святая сила

И сущность их небесная была

Неистребима; ныне мы имеем

И опыт, нам доставленный событьем

Великим тем; оружьем не слабее,

Лишь осторожней стали мы теперь;

Тем с большею надеждою мы можем

Отважиться на вечную войну,

Решить ее иль силой, иль коварством,

Не примирясь с врагом великим нашим,

Хотя и торжествует ныне Он

И, предаваясь радости великой,

Царит один над небом, как тиран».

Так говорил отступник-Ангел, громко

Хвалясь средь мук, хотя его внутри

Глубокое отчаянье терзало.

Ему собрат отважный отвечал:

«О Князь, о вождь князей могучих многих,

Которые, ведомые тобой,

Вели на битву войско Серафимов

Вооруженных! Грозными делами,

Бесстрашные, поставили они

В опасность царство Вечного Владыки;

Не побоялись испытать, на чем

Основано его все превосходство —

На силе, или счастье, иль судьбе.

Я слишком вижу, слишком сожалею,

Как горестен исход попытки нашей,

Какое понесли мы пораженье,

Какой удар позорный нас лишил

Небес и наши доблестные рати

В ужасном разрушеньи низложил!

Погибли мы, насколько могут боги

И существа небесные погибнуть;

Останутся, конечно, ум и дух

Непобедимы, сила вновь вернется,

Хотя потухла слава и блаженство

Поглощено безмерною бедой;

Но я боюсь, чтоб Он, наш победитель

(Его готов всесильным я считать